New Websites translation workflow
Zoltan Hoppar
hopparz at gmail.com
Sun Feb 3 09:59:00 UTC 2013
I think it would be nice to see in each team how many members we have,
and how much is active, and *then* we can see what is possible. I
think also time to time locked/unaccessible resources are can be a
problem too that preventing reviews. Btw - you guys having such issue?
Zoltan
2013/2/3 Kris Thomsen <lakristho at gmail.com>:
> +1, to what Göran said, from the Danish team.
>
> // Kris
>
> Den 02/02/2013 22.27 skrev "Göran Uddeborg" <goeran at uddeborg.se>:
>>
>> > 4. To let you work on new languages or new websites without loosing
>> > the visitors with a too light translation, we will start pulling
>> > only PO files translated at least with 30% of completion.
>>
>> > I am not sure if we want to make this websites dependant (like 50%
>> > of start.fpo Vs 50% of spins.fedoraproject.org).
>>
>> I'm not sure if this is a good idea or not. I do agree that a page
>> where every fifth string is translated doesn't give a good impression.
>> I don't know how others do, but but when I translate websites, I try
>> to do it page by page. And if e.g. the front page of fp.o is fully
>> translated for a language, and many others pages are not, I still
>> think it would make sense to show the translated front page.
>>
>> So I would like to have the limit per page, rather than per site. If
>> that isn't technically possible, I would prefer not to have any limit
>> at all.
>>
>> If you put the requirement on all websites together, as you seem to
>> contemplate, then I think you are effectively making it impossible for
>> us in small teams to ever have any translations used at all.
>>
>> > 5.
>>
>> > Here, on the websites team, we are going to pull reviewed translations
>> > only.
>>
>> > Please every coordinators, tell me if this is something that you
>> > don't want for your team.
>>
>> Like several other coordinators have said, the Swedish team is too
>> small for a review requirement to make sense. It's just me most of
>> the time. If I ever manage to recruit an other (active) members, it
>> might change. But for now, don't activate it for Swedish.
>>
>> --
>> trans mailing list
>> trans at lists.fedoraproject.org
>> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
>
>
> --
> trans mailing list
> trans at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
--
PGP: 06853DF7
More information about the trans
mailing list