New Websites translation workflow

Zoltan Hoppar hopparz at gmail.com
Thu Jan 31 15:25:05 UTC 2013


Our team is also small, and mostly (90% of the time) I alone maintain
the Hu language, and rarely somebody jumps in. So sometimes yes,
reviewing is useful but, until the six months schedule is alive, there
is no time to really finish, or polish up. According to the
documentation, I had no chance to gain at least 2-3 percent in it...

I'd like to ask an tiny fix: When I load 100 lines for review into
lotte, it drops error, and I have to reload it in Firefox to see it
correctly...

2013/1/31 Nik Kalach <nik.kalach at inbox.ru>:
> Regarding the proposal in p.5: I think the language team should be able to
> choose if it wants all its strings to be reviewed before they are pulled to
> the website. For small language teams this will be a real burden.
>
> I don't want this feature for Interlingua.
>
> Nik Kalach,
> Interlingua team coordinator
>
>
> --
> trans mailing list
> trans at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans



-- 
PGP:  06853DF7


More information about the trans mailing list