Email-Aliases for new translators

Kévin Raymond shaiton at fedoraproject.org
Mon Sep 16 17:54:05 UTC 2013


> >You can see details here:
> >http://fedoraproject.org/wiki/EmailAliases
> As far as I know, cvsl10n was a group of translators who had access
> to Localization project CVS repo. Now we use Transifex (or Zanata).
> I was approved for cvsl10n, because of my translations.
> 
> I think that Localization team members should be approved for l10n
> Commit Group, since CVS repository is no longer used.

Better would be to
- rename this group
- enable FAS OpenID at transifex.com

But I agree, we should help translator getting their alias through the
cvsl10n group. When requesting so, adding a link to your transifex profile
would help knowing that your are an active translator.



-- 
Kévin Raymond
(Shaiton)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/attachments/20130916/34e95df9/attachment.sig>


More information about the trans mailing list