Need Fedora translations pre-Zanata (Romanian)
Baadur Jobava
jobaval10n at gmail.com
Wed Sep 2 05:37:25 UTC 2015
Hi Noriko, thanks for the reply.
I am looking for historical translations made for Fedora projects in
Romanian, even if they are no longer relevant, in order to construct a
database with existing terminology. Those old translation files still have
useful data that someone could mine and use in future translations.
Jobava
On Wed, Sep 2, 2015 at 3:00 AM, Noriko Mizumoto <noriko at fedoraproject.org>
wrote:
> On 2015年08月29日 17:33, Baadur Jobava wrote:
> > Thank you for the reply, Alex.
> >
> > I need the previous translation files, those hosted on Transifex or
> > other platforms used before Zanata. For example, on Zanata for Romanian,
> > the package "anaconda" (the OS installer program) did not contain any
> > pre-existing translation, that means it wasn't transfered over from
> > transifex (or wherever else it was managed previously). I need the old
> > translation files so I can keep the terminology in the new translation
> > consistent with the old.
>
> Hi Jobava
> I can see 100% translated anaconda into Romanian on my side.
> https://fedora.zanata.org/iteration/view/anaconda/master/languages/ro
>
> Is this the one you are looking after?
>
> noriko
>
>
> >
> > Thanks.
> >
> > Jobava
> >
> > On Sat, Aug 29, 2015 at 2:48 AM, Alex Eng <aeng at redhat.com
> > <mailto:aeng at redhat.com>> wrote:
> >
> > Hi,
> >
> > Can I know which package of Fedora you are referring to?
> > You can find most of the package fedora translations
> > in http://fedora.zanata.org/.
> >
> > Instructions for download translations:
> >
> http://docs.zanata.org/en/release/user-guide/documents/download-translated-documents/
> >
> > Let me know if you have any problem.
> >
> >
> > ---------------------------------------------
> >
> > Alex Eng
> > Globalisation Tools Engineering
> > DID: +61 3514 8262 <callto:+61+3514+8262>
> > Mobile: +614 2335 3457 <callto:+614+2335+3457>
> >
> > Red Hat, Asia-Pacific Pty Ltd
> > Level 1, 193 North Quay
> > Brisbane 4000
> > Office: +61 7 3514 8100 <callto:+61+7+3514+8100>
> > Fax: +61 7 3514 8199 <callto:+61+7+3514+8199>
> > Website: www.redhat.com <http://www.redhat.com/>
> >
> > On Sat, Aug 29, 2015 at 4:25 AM, Baadur Jobava <jobaval10n at gmail.com
> > <mailto:jobaval10n at gmail.com>> wrote:
> >
> > Hello, I would like to find out where I could find the
> > translations done for Romanian for Fedora before Zanata. I
> > understand it was handled on Transifex, but there is no more
> > Fedora organization on Transifex. I would like to synchronize
> > the terminology in Zanata with the historical one.
> >
> > I would basically need the .po database (or any other l10n
> > format) that Fedora used and I can construct a historical terms
> > & translation database from that.
> >
> > For now, I am the only person engaged on the Romanian language
> > of Fedora and finished a (very) rough draft of Anaconda thus
> > far. I aim to also do the presentation websites and perhaps the
> > introduction app that people use in Fedora.
> >
> >
> > Jobava
> >
> > --
> > trans mailing list
> > trans at lists.fedoraproject.org <mailto:
> trans at lists.fedoraproject.org>
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
> >
> >
> >
> > --
> > trans mailing list
> > trans at lists.fedoraproject.org <mailto:trans at lists.fedoraproject.org>
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
> >
> >
> >
> >
> > --
> > trans mailing list
> > trans at lists.fedoraproject.org
> > https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
> >
>
> --
> trans mailing list
> trans at lists.fedoraproject.org
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/trans/attachments/20150902/d3ef634d/attachment.html>
More information about the trans
mailing list