<br><br><div class="gmail_quote">On Sat, Apr 26, 2008 at 2:33 PM, Piotr Drąg &lt;<a href="mailto:piotrdrag@gmail.com">piotrdrag@gmail.com</a>&gt; wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----<br>
Hash: SHA1<br>
<br>
Ricky Zhou pisze:<div class="Ih2E3d"><br>
| Hey, just to mention this, the Fedora 9 website is ready for<br>
| translation (we should have few or no string changes from this<br>
| point). &nbsp;With the changed release date, we&#39;re hopefully in a good<br>
| position to get everything to 100%, since most of the changes are things<br>
| like 8 -&gt; 9 (next time, we&#39;re going to try and set this in a<br>
| variable instead).<br>
|<br>
<br></div>
Could you please refresh PO files in git?<br>
<br>
- --<br>
Piotr Drąg<br>
<a href="http://raven.pmail.pl/" target="_blank">http://raven.pmail.pl/</a><br>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----<br>
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)<br>
<br>
iD8DBQFIE4OljBBsaE0M6qkRAjILAJ4k44XXyKgWkdWKrfyh6k7Hp6lGTwCfRFsX<br>
Vjmy08O0pVhJ3mze/8+hE38=<br>
=7wGd<br>
-----END PGP SIGNATURE-----<br><font color="#888888">
<br>
--<br>
Fedora-trans-list mailing list<br>
<a href="mailto:Fedora-trans-list@redhat.com" target="_blank">Fedora-trans-list@redhat.com</a><br>
<a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list" target="_blank">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list</a><br>
</font></blockquote></div><br>I was working on the Spanish Translation for the Fedora Website, and noticed the following string:<br>&quot;Fedora 9. Infinite Possibilities&quot;. <br><br>It seems that in the marketting list they agreed to change the tagline/slogan into &quot;Make Waves&quot;. <br>
<br>What&#39;ll be the final string to translate?<br><br>-Nushio<br clear="all"><br>-- <br>Ing. Juan M. Rodriguez Moreno<br>Desarrollador de Sistemas Abiertos<br>Sitio: <a href="http://proyectofedora.org/mexico">http://proyectofedora.org/mexico</a>