<div dir="ltr"><div dir="rtl">البته به نظر من همون ابزار ترجمه بشه فعلا اولویت بیشتری داره. راهنماها باید افرادی که ترجمه می‌کنند تخصص کافی داشته باشند.<br></div><div><br><div class="gmail_quote">2009/11/25 Mostafa Daneshvar <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:lashar@fedoraproject.org">lashar@fedoraproject.org</a>&gt;</span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); border-right: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex; padding-right: 1ex;"><div dir="rtl"><div class="im">On Wed, 2009-11-25 at 20:13 +0330, adib r wrote:<br>

 &lt;سلامی دوباره<br>
 &lt;من یک نمونه که ترجمه شده بود مال آقای دانشور را دیدم میخواستم ببینم<br>
 &lt;این فایل هایی که ترجمه می شه به این شکل چه جوری بعد قابل استفاده است<br>
 &lt;یک سوال دیگه داشتم یک فایل را همشا باید ترجمه کنیم یا تا هرجا ترجمه<br>
 &lt;کردیم اپلود کنیم<br>
<br>
</div>please have a look on<br>
<a href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate/MailingListGuidelines#Use_the_common_language" target="_blank">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate/MailingListGuidelines#Use_the_common_language</a><br>
We have a Persian list for Persian translators if you want to ask your<br>
questions in Persian please use it (<a href="mailto:fedora-trans-fa@redhat.com">fedora-trans-fa@redhat.com</a>)<br>
<div><div></div><div class="h5"><br>
Mostafa Daneshvar<br>
<a href="http://mostafadaneshvar.com" target="_blank">http://mostafadaneshvar.com</a><br>
</div></div></div><br>--<br>
Fedora-trans-list mailing list<br>
<a href="mailto:Fedora-trans-list@redhat.com">Fedora-trans-list@redhat.com</a><br>
<a href="https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list" target="_blank">https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-list</a><br></blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>Seyyed Mohsen Saeedi<br>
<br>
</div></div>