<span class="Apple-style-span" style="font-family: arial, sans-serif; font-size: 13px; border-collapse: collapse; ">Name:<br>català<br>Language Code:<br>ca<br></span><br><div class="gmail_quote">On Sun, Oct 31, 2010 at 9:34 PM, Robert Antoni <span dir="ltr"><<a href="mailto:robert.buj@gmail.com">robert.buj@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">Hi,<div><br></div><div>Catalan (ca) language: Català</div><div><br></div><div>Regards,</div><div><br></div><div>Robert<div>
<div></div><div class="h5"><br><br><div class="gmail_quote">On Sun, Oct 31, 2010 at 4:04 PM, Sulyok Peti <span dir="ltr"><<a href="mailto:sulyokpeti@gmail.com" target="_blank">sulyokpeti@gmail.com</a>></span> wrote:<br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><br>
In Hungarian, the correct spelling of language names are with small<br>
letters as follows: magyar<br>
<br>
Otherwise does anyone know why the content negotiation works with<br>
Firefox and does not work with Epiphany?<br>
<a href="http://fedoraproject.org/" target="_blank">http://fedoraproject.org/</a> is English in epiphany but Hungarian in<br>
firefox. The language preferences are the same in both applications.<br>
The URI is without "/en" or "/hu" ending.<br>
<br>
<br>
2010. 10. 31, vasárnap keltezéssel 14.13-kor Zoltan Hoppar ezt írta:<br>
<div><div></div><div>> Hi,<br>
><br>
><br>
> English name: Hungarian<br>
> Native name: Magyar<br>
> Language Code:<br>
> hu<br>
> hu_HU<br>
><br>
> Thanks,<br>
><br>
> Zoltan<br>
><br>
> 2010/10/31 Zoltan Hoppar <<a href="mailto:hopparz@gmail.com" target="_blank">hopparz@gmail.com</a>>:<br>
> > 2010/10/31 Mario Santagiuliana <<a href="mailto:fedora@marionline.it" target="_blank">fedora@marionline.it</a>>:<br>
> >> In data 28/10/2010 17:38:13, Elad ha scritto:<br>
> >>> Hello translators.<br>
> >>> Please write your native language name (and your language code) in<br>
> >>> response to this email, so we (the websites team) will be able to use<br>
> >>> those in the language selection menu, instead of the English names.<br>
> >>> Example:<br>
> >>><br>
> >>> Name:<br>
<>>> עברית<br>
> >>> Language Code:<br>
> >>> he<br>
> >>><br>
> >>> thanks.<br>
> >><br>
> >> Name:<br>
> >> Italiano<br>
> >> Language Code:<br>
> >> it<br>
> >> or it_IT<br>
> >> --<br>
> >> Mario Santagiuliana<br>
> >> <a href="http://www.marionline.it" target="_blank">www.marionline.it</a><br>
> >><br>
> >> --<br>
> >> trans mailing list<br>
> >> <a href="mailto:trans@lists.fedoraproject.org" target="_blank">trans@lists.fedoraproject.org</a><br>
> >> <a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans</a><br>
> >><br>
> ><br>
> ><br>
> ><br>
> > --<br>
> > PGP: 06853DF7<br>
> ><br>
><br>
><br>
><br>
> --<br>
> PGP: 06853DF7<br>
> --<br>
> trans mailing list<br>
> <a href="mailto:trans@lists.fedoraproject.org" target="_blank">trans@lists.fedoraproject.org</a><br>
> <a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans</a><br>
<br>
<br>
--<br>
trans mailing list<br>
<a href="mailto:trans@lists.fedoraproject.org" target="_blank">trans@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans</a></div></div></blockquote></div><br><br clear="all"><br></div></div>-- <br>FQN: Robert Antoni Buj Gelonch<br>
AKA: Robert Buj<br><br>Advanced-level training cycle (ca: CFGS) in computer software engineering (ca: DAI) - les Heures, technical academy (SPA)<br>Computer Science Engineer - University of Lleida (UDL), Lleida (SPA)<br>
Training course in Handel-C & DK design suite - Celoxica Ltd., Abington (UK)<br>
Training course in Xilinx EDK & Microblaze - Autonomous University of Madrid (UAM), Madrid (SPA)<br>Postgraduate Master's degree in .NET Solutions - Open University of Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)<br>Postgraduate Master's degree in FOSS (Free and open source software) (upcoming) - Open University of Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)<br>
<br>ca: M'agradaria millorar el món, però Déu no em dóna el codi font!<br>de: Ich würde gern die Welt verbessern, doch Gott gibt mir den Quellcode nicht!<br>en: I would like to improve the world, but God didn't give me the source code!<br>
es: Me gustaría mejorar el mundo, pero Dios no me da el código fuente!<br><br>gpg fingerprint = 0800 D37B C187 CC6E 9D0C 0AF4 265D 0096 AC78 6412<br>
</div>
</blockquote></div><br><br clear="all"><br>-- <br>FQN: Robert Antoni Buj Gelonch<br>AKA: Robert Buj<br><br>Advanced-level training cycle (ca: CFGS) in computer software engineering (ca: DAI) - les Heures, technical academy (SPA)<br>
Computer Science Engineer - University of Lleida (UDL), Lleida (SPA)<br>Training course in Handel-C & DK design suite - Celoxica Ltd., Abington (UK)<br>Training course in Xilinx EDK & Microblaze - Autonomous University of Madrid (UAM), Madrid (SPA)<br>
Postgraduate Master's degree in .NET Solutions - Open University of Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)<br>Postgraduate Master's degree in FOSS (Free and open source software) (upcoming) - Open University of Catalonia (UOC), Barcelona (SPA)<br>
<br>ca: M'agradaria millorar el món, però Déu no em dóna el codi font!<br>de: Ich würde gern die Welt verbessern, doch Gott gibt mir den Quellcode nicht!<br>en: I would like to improve the world, but God didn't give me the source code!<br>
es: Me gustaría mejorar el mundo, pero Dios no me da el código fuente!<br><br>gpg fingerprint = 0800 D37B C187 CC6E 9D0C 0AF4 265D 0096 AC78 6412<br>