Piotr is right, I was half sleeping when I answered, sorry :D<br><br>// Kris<br><br><div class="gmail_quote">2011/5/10 Piotr Drąg <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:piotrdrag@gmail.com">piotrdrag@gmail.com</a>&gt;</span><br>
<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">2011/5/10 Kris Thomsen &lt;<a href="mailto:lakristho@gmail.com">lakristho@gmail.com</a>&gt;:<br>
<div class="im">&gt; There is no Latvian translations for Fedora -<br>
&gt; <a href="http://www.transifex.net/projects/p/fedora/r/fedora-15/l/lv_LV/" target="_blank">http://www.transifex.net/projects/p/fedora/r/fedora-15/l/lv_LV/</a><br>
&gt; If you want this to happen you can start a Latvian team and begin<br>
&gt; translating :-)<br>
&gt;<br>
<br>
</div>If you use that language code, glibc/gettext won&#39;t be able to use<br>
these translations which will effectively leave system untranslated.<br>
Please use codes like &#39;lv&#39;:<br>
<br>
<a href="http://www.transifex.net/projects/p/fedora/r/fedora-15/l/lv/" target="_blank">http://www.transifex.net/projects/p/fedora/r/fedora-15/l/lv/</a> (and yes,<br>
there are Latvian translations of Fedora software :))<br>
<br>
The same applies to almost every other language. Only some of them<br>
need &#39;_XX&#39; part, like Chinese or Brazilian Portuguese. The rest, if<br>
submitted as &#39;yy_XX&#39;, will make your translations ignored. We don&#39;t<br>
want that to happen, do we? :)<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
Piotr Drąg<br>
<a href="http://raven.fedorapeople.org/" target="_blank">http://raven.fedorapeople.org/</a><br>
</font><div><div></div><div class="h5">--<br>
trans mailing list<br>
<a href="mailto:trans@lists.fedoraproject.org">trans@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans</a></div></div></blockquote></div><br>