<html><body><div style="color:#000; background-color:#fff; font-family:Courier New, courier, monaco, monospace, sans-serif;font-size:10pt">Hi Pete<br><br>I don't mind doing the translation, but not necessarily using the software, you mentioned. The reason is that it only does a literal translation, which is in the end no better than subjecting the English to Google or Yahoo.translate.<br><br>I have proof read the French Revision notes as translated, and marked them up for the authors to review. I am however quite willing to do the translate as it should be done, by me, a human.<br><br>Let me know, and send the link so I can dl the english document<br><div><span><br></span></div><div> </div><div><div><div><div><div><div><div><span style="" lang="FR-CA">Regards</span> <div><b><font size="2"><br></font><font size="2"> Leslie</font><br></b></div> <div><font color="green"><b><font size="1">Mr. Leslie Satenstein</font><br></b></font><font
style="color:rgb(191, 0, 95);" color="green" size="1"><span style="font-weight:bold;">An experienced</span> Information Technology specialist.<br>Yesterday was a good day, today is a better day,<br>and tomorrow will be even better.</font></div><font color="green" size="1"><font size="2"><a rel="nofollow" target="_blank" href="mailto:lsatenstein@yahoo.com">lsatenstein@yahoo.com</a></font><br><font size="2">alternative: leslie.satenstein@gmail.com </font><br></font><font color="green" size="2"><b>SENT FROM MY OPEN SOURCE LINUX SYSTEM.</b><br></font><br><span style="" lang="FR-CA"></span></div></div></div></div></div></div></div><div><br><blockquote style="border-left: 2px solid rgb(16, 16, 255); margin-left: 5px; margin-top: 5px; padding-left: 5px;"> <div style="font-family: Courier New, courier, monaco, monospace, sans-serif; font-size: 10pt;"> <div style="font-family: times new roman, new york, times, serif; font-size: 12pt;"> <div dir="ltr"> <hr
size="1"> <font face="Arial" size="2"> <b><span style="font-weight:bold;">From:</span></b> Pete Travis <me@petetravis.com><br> <b><span style="font-weight: bold;">To:</span></b> Fedora Translation Project List <trans@lists.fedoraproject.org> <br> <b><span style="font-weight: bold;">Sent:</span></b> Sunday, June 30, 2013 5:50 PM<br> <b><span style="font-weight: bold;">Subject:</span></b> Re: Call to translators: new guide on Transifex,
        the Fedora Virtualization Deployment and Administration Guide<br> </font> </div> <div class="y_msg_container"><br><div id="yiv9143864262">
<div>
<div class="yiv9143864262moz-cite-prefix">On 06/30/2013 03:21 PM, Jérôme Fenal
wrote:<br>
</div>
<blockquote type="cite">Hi translators,<br>
<br>
Another guide on the block, the Fedora Virtualization Deployment
and Administration Guide, has now been set up on Transifex for
translation.<br>
<br>
The guide is the a merge between the following guides:<br>
- the Virtualization Administration Guide, <br>
- the Virtualization Host Configuration,<br>
- the Guest Installation Guide.<br>
<br>
I plan to update the resources as upstream moves, do let me know
if it<br>
is moving too fast as time passes.<br>
<br>
The project can be found here on Transifex:<br>
<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora-virt-deploy-and-admin/">https://fedora.transifex.com/projects/p/fedora-virt-deploy-and-admin/</a><br>
<br>
And here if you want to follow its evolution or file tickets:<br>
<a rel="nofollow" target="_blank" href="https://fedorahosted.org/virtualization-deployment-and-administration-guide/">https://fedorahosted.org/virtualization-deployment-and-administration-guide/</a><br>
<br>
It covers both Fedora virtualization (KVM) and oVirt.<br>
<br>
Please let me know also of issues you could have, and please file
tickets to improve its quality.<br>
<br>
Regards, happy translating,<br>
<br>
J.<br>
-- <br>
Jérôme Fenal <br>
<br>
<fieldset class="yiv9143864262mimeAttachmentHeader"></fieldset>
<br>
<pre>--
trans mailing list
<a rel="nofollow" class="yiv9143864262moz-txt-link-abbreviated" ymailto="mailto:trans@lists.fedoraproject.org" target="_blank" href="mailto:trans@lists.fedoraproject.org">trans@lists.fedoraproject.org</a>
<a rel="nofollow" class="yiv9143864262moz-txt-link-freetext" target="_blank" href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans</a></pre>
</blockquote>
<br>
I can't speak personally for the owner of this guide, but in
general, docs writers haven't been getting much use out of trac in
recent releases. Filing a bug against the guide in Bugzilla will
probably get best results.<br>
<br>
<pre class="yiv9143864262moz-signature">--
-- Pete Travis
- Fedora Docs Project Leader
- 'randomuser' on freenode
- <a rel="nofollow" class="yiv9143864262moz-txt-link-abbreviated" ymailto="mailto:immanetize@fedoraproject.org" target="_blank" href="mailto:immanetize@fedoraproject.org">immanetize@fedoraproject.org</a></pre>
</div>
</div><br>--<br>trans mailing list<br><a ymailto="mailto:trans@lists.fedoraproject.org" href="mailto:trans@lists.fedoraproject.org">trans@lists.fedoraproject.org</a><br><a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans</a><br><br></div> </div> </div> </blockquote></div> </div></body></html>