<div dir="ltr"><br><div>Here is today&#39;s guide for your reference: <a href="http://docs.transifex.com/faq/#how-do-i-add-my-own-language">http://docs.transifex.com/faq/#how-do-i-add-my-own-language</a></div><div><br></div><div>-d</div></div><div class="gmail_extra"><br><div class="gmail_quote">On Mon, Mar 30, 2015 at 9:02 PM, Sean Flanigan <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:sflaniga@redhat.com" target="_blank">sflaniga@redhat.com</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">I see from <a href="https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1207485" target="_blank">https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1207485</a> that<br>
Fedora might want to add the language Guarani(gn) soon.<br>
<br>
I found an old request to add &#39;gn&#39; to Transifex, which stalled due to<br>
lack of confirmed information [1].  Just for reference, here is an<br>
archived copy of Transifex&#39;s old guide for adding languages [2].<br>
<br>
<br>
I would recommend that something be added to Fedora&#39;s L10n FAQ item for<br>
adding languages [3], to make sure the language&#39;s plural forms are<br>
formally documented and put into Zanata, unless they are already there.<br>
<br>
<br>
To add a new language to Zanata, we need to know the English name, the<br>
native name of the locale and the rules for plural forms as used in<br>
gettext PO headers, such as:<br>
  &quot;Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n&quot;.a<br>
<br>
The Zanata team normally gets plural information from The Translate<br>
Project [4] and tries to get any new information pushed upstream.  So<br>
please make sure your language information appears on that page.<br>
<br>
If the language (or its plural forms) need to be added to Zanata, a<br>
bugzilla request is probably best [5].<br>
<br>
Note: as of Zanata 3.5/3.6, we have to push a new release of Zanata to<br>
add new plural forms, although this should change in Zanata 3.7: [6].<br>
<br>
[1] <a href="https://github.com/transifex/transifex/issues/181" target="_blank">https://github.com/transifex/transifex/issues/181</a><br>
[2]<br>
<a href="http://wayback.archive.org/web/20130804091818/http://help.transifex.com/intro/faq.html#where-does-the-language-list-come-from-how-can-i-add-my-own" target="_blank">http://wayback.archive.org/web/20130804091818/http://help.transifex.com/intro/faq.html#where-does-the-language-list-come-from-how-can-i-add-my-own</a><br>
[3] <a href="https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ?rd=L10N/FAQ#new-team" target="_blank">https://fedoraproject.org/wiki/L10N_FAQ?rd=L10N/FAQ#new-team</a><br>
[4] <a href="http://translate.sourceforge.net/wiki/l10n/pluralforms" target="_blank">http://translate.sourceforge.net/wiki/l10n/pluralforms</a><br>
[5] <a href="https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Zanata" target="_blank">https://bugzilla.redhat.com/enter_bug.cgi?product=Zanata</a><br>
[6] <a href="https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1184708" target="_blank">https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1184708</a><br>
<br>
<br>
Regards<br>
<span class="HOEnZb"><font color="#888888"><br>
<br>
--<br>
Sean Flanigan<br>
<br>
Principal Software Engineer<br>
Localisation Tools Engineering<br>
Red Hat<br>
<br>
</font></span><br>--<br>
trans mailing list<br>
<a href="mailto:trans@lists.fedoraproject.org">trans@lists.fedoraproject.org</a><br>
<a href="https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans" target="_blank">https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans</a><br></blockquote></div><br><br clear="all"><div><br></div>-- <br><div class="gmail_signature"><div dir="ltr">Dimitris Glezos<br>Founder &amp; CEO, Transifex<br><a href="http://www.transifex.com/" target="_blank">http://www.transifex.com/</a><br></div></div>
</div>