web/static/F-7/release-notes/RELEASE-NOTES-pt index.html, NONE, 1.1 ln-legalnotice.html, NONE, 1.1 rv-revhistory.html, NONE, 1.1 sn-ArchSpecific.html, NONE, 1.1 sn-BackwardsCompatibility.html, NONE, 1.1 sn-Colophon.html, NONE, 1.1 sn-DatabaseServers.html, NONE, 1.1 sn-Desktop.html, NONE, 1.1 sn-Devel.html, NONE, 1.1 sn-Entertainment.html, NONE, 1.1 sn-Feedback.html, NONE, 1.1 sn-FileSystems.html, NONE, 1.1 sn-I18n.html, NONE, 1.1 sn-Installer.html, NONE, 1.1 sn-Java.html, NONE, 1.1 sn-Kernel.html, NONE, 1.1 sn-Live.html, NONE, 1.1 sn-MailServers.html, NONE, 1.1 sn-Multimedia.html, NONE, 1.1 sn-OverView.html, NONE, 1.1 sn-PackageChanges.html, NONE, 1.1 sn-PackageNotes.html, NONE, 1.1 sn-ProjectOverview.html, NONE, 1.1 sn-Security.html, NONE, 1.1 sn-Virtualization.html, NONE, 1.1 sn-Xorg.html, NONE, 1.1 sn-legalnotice.html, NONE, 1.1

Karsten Wade (kwade) fedora-websites-list at redhat.com
Thu May 31 16:38:44 UTC 2007


Author: kwade

Update of /cvs/fedora/web/static/F-7/release-notes/RELEASE-NOTES-pt
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv24105/release-notes/RELEASE-NOTES-pt

Added Files:
	index.html ln-legalnotice.html rv-revhistory.html 
	sn-ArchSpecific.html sn-BackwardsCompatibility.html 
	sn-Colophon.html sn-DatabaseServers.html sn-Desktop.html 
	sn-Devel.html sn-Entertainment.html sn-Feedback.html 
	sn-FileSystems.html sn-I18n.html sn-Installer.html 
	sn-Java.html sn-Kernel.html sn-Live.html sn-MailServers.html 
	sn-Multimedia.html sn-OverView.html sn-PackageChanges.html 
	sn-PackageNotes.html sn-ProjectOverview.html sn-Security.html 
	sn-Virtualization.html sn-Xorg.html sn-legalnotice.html 
Log Message:
adding in a local, static version of the release-notes, then linking to this page from the other pages


--- NEW FILE index.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>Notas da Vers&#227;o do Fedora</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="next" href="sn-OverView.html" title="2. Pontos Importantes da Vers&#227;o"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Notas da Vers&#227;o do Fedora</th></tr><tr><td width="20%" align="left">&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-OverView.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="article" lang="pt" id="index"><div class="titlepag!
 e"><div><div><h1 class="title"><a name="index"></a>Notas da Vers&#227;o do Fedora</h1></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname"></span> <span class="surname"></span></h3></div></div></div><div><p class="releaseinfo">Version 7.0.1 (2007-05-31)</p></div><div><p class="copyright">Copyright &#169; 2007 Red Hat, Inc. e outros</p></div><div><a href="ln-legalnotice.html">Aviso Legal</a></div><div><a href="rv-revhistory.html">Historial de Revis&#245;es</a></div></div><hr></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#sn-Welcome">1. Bem-vindo ao Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.html">2. Pontos Importantes da Vers&#227;o</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.html#sn-Fedora-Tour">2.1. Viagem pelo Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.html#sn-New-in-Fedora">2.2. O Que H&#225; de Novo no Fedora</a></span></d!
 t><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.html#!
 sn-Spi
>2.2.1. Variantes</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.html#sn-New-in-Desktop">2.2.2. Ambiente de Trabalho</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.html#sn-New-in-Performance">2.2.3. Performance</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.html#sn-New-in-System-Administration">2.2.4. Administra&#231;&#227;o do Sistema</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-OverView.html#sn-Road-Map">2.3. Plano de Ac&#231;&#227;o</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-legalnotice.html">3. Legal Notice</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Feedback.html">4. Reac&#231;&#245;es</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Feedback.html#sn-Providing-Feedback-on-Fedora-Software">4.1. Fornecer Reac&#231;&#245;es e Resultados sobre as Aplica&#231;&#245;es do Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Feedback.html#Providing-Feedback-on-Release!
 -Notes">4.2. Fornecer Reac&#231;&#245;es sobre as Notas da Vers&#227;o</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.html">5. Notas de Instala&#231;&#227;o</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.html#sn-Changes-in-Anaconda">5.1. Mudan&#231;as no Anaconda</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.html#sn-Installation-Related-Issues">5.2. Quest&#245;es Relacionadas com a Instala&#231;&#227;o</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.html#sn-Sony-VAIO-Notebooks">5.2.1. Port&#225;teis Sony VAIO</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.html#sn-IDE-RAID">5.2.2. RAID por IDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.html#sn-Multiple-NICs-and-PXE-Installation">5.2.3. V&#225;rias NICs e Instala&#231;&#227;o por PXE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.html#sn-ProLiant-DL360-with-Smart-Array">5.2.4. HP ProLia!
 nt DL360 com Smart Array</a></span></dt></dl></dd><dt><span cl!
 ass="s
ion"><a href="sn-Installer.html#Upgrade-Related-Issues">5.3. Quest&#245;es Relacionadas com a Actualiza&#231;&#227;o</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.html#id2818470">5.3.1. As parti&#231;&#245;es dos discos dever&#227;o ser legendadas</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Installer.html#Upgrades-versus-Installs">5.3.2. Actualiza&#231;&#245;es versus instala&#231;&#245;es do zero</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html">6. Notas Espec&#237;ficas da Arquitectura</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-rpm-multiarch">6.1. Suporte multi-arquitectura do RPM nas plataformas de 64-bits (x86_64, ppc64)</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-PPC">6.2. Especificidade do PPC no Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-ppc-hw">6.2.1. Re!
 quisitos do 'Hardware' PPC</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-ppc-pages">6.2.2. P&#225;ginas de 4 KiB nas m&#225;quinas a 64-bits</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-ppc-keyb">6.2.3. O teclado da Apple</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-ppc-install">6.2.4. Notas de instala&#231;&#227;o do PPC</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-x86">6.3. Especificidades do x86 no Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-x86-hw">6.3.1. Requisitos do 'hardware' x86</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-x64">6.4. Especificidades do x86_64 no Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-ArchSpecific.html#sn-ArchSpecific-x64-hw">6.4.1. Requisi!
 tos do 'hardware' x86_64</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><d!
 t><spa
lass="section"><a href="sn-Live.html">7. Imagens Live do Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Live.html#sn-Available-Images">7.1. Imagens Dispon&#237;veis</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Live.html#sn-Usage-Information">7.2. Informa&#231;&#227;o de Utiliza&#231;&#227;o</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Live.html#sn-USB-Booting">7.3. Arranque por USB</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Live.html#sn-Differences-From-a-Regular-Fedora-Install">7.4. Diferen&#231;as para uma Instala&#231;&#227;o Normal do Fedora</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html">8. Notas dos Pacotes</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-pc-speaker">8.1. Altifalante do PC Activo</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-cdrkit">8.2. O Pacote <span class="package">cdrtools</span> Foi Substitu&#237;do pelo <sp!
 an class="package">cdrkit</span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-em8300">8.3. Os Controladores EM8300 Pertencem por Omiss&#227;o ao ALSA</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-pidgin">8.4. O <span class="package">Gaim</span>, Mudou o Nome para <span><strong class="application">Pidgin</strong></span></a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-fc6-tag">8.5. Pacotes com Marca ".fc6"</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-perl-split">8.6. Divis&#227;o do Pacote do Perl</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#zope-plone-not-available">8.7. O Zope e o Plone Ainda N&#227;o Est&#227;o Dispon&#237;veis</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#unstable-liferea-x64">8.8. Pacote Inst&#225;vel para x86_64 do liferea</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#!
 id2790433">8.9. Quest&#227;o de foco na abertura de URLs no Xf!
 ce</a>
pan></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-System-Tools">8.10. Ferramentas do Sistema</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#id2781315">8.10.1. 'Plugin' de tratamento do 'kernel' do YUM</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-apcupsd">8.10.2. <span class="package">apcupsd</span></a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-Engineering-and-Scientific">8.11. Engenharia e Ci&#234;ncia</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-paraview">8.11.1. <span class="package">paraview</span></a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-ATA-over-Ethernet">8.12. ATA sobre Ethernet</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-Graphics">8.13. Gr&#225;ficos</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-PackageNotes.html#sn-sn-GIMP-Plugin!
 s">8.13.1. Tratamento dos 'Plugins' do GIMP Contidos Noutros Pacotes</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.html">9. 'Kernel' ou N&#250;cleo do Linux</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.html#sn-Version">9.1. Vers&#227;o</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.html#sn-Changelog">9.2. Changelog</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.html#sn-Kernel-Flavors">9.3. Variantes do 'Kernel'</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.html#sn-Reporting-Bugs">9.4. Comunicar Erros</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Kernel.html#sn-Preparing-for-Kernel-Development">9.5. Preparar o Desenvolvimento do 'Kernel'</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.html">10. Ambiente de Trabalho do Fedora</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.html#sn-xdg-user-dirs">10.1. Pastas de Utilizador Comuns L!
 ocalizadas (xdg-user-dirs)</a></span></dt><dt><span class="sec!
 tion">
href="sn-Desktop.html#sn-GNOME">10.2. GNOME</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.html#sn-KDE-Desktop">10.3. KDE</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.html#sn-Web-Browsers">10.4. Navegadores Web</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.html#sn-Mail-Clients">10.5. Clientes de E-mail</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Desktop.html#sn-Liberation-fonts">10.6. Tipos de Letra Liberation</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-FileSystems.html">11. Sistemas de Ficheiros</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-MailServers.html">12. Servidores de E-mail</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-MailServers.html#sendmail">12.1. Sendmail</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-MailServers.html#sn-exim-sa">12.2. exim-sa</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Devel.html">13. Desenvolvimento</a></span></dt><dd><dl><!
 dt><span class="section"><a href="sn-Devel.html#sn-Tools">13.1. Ferramentas</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Devel.html#sn-GCC-Compiler-Collection">13.1.1. Colec&#231;&#227;o de Compiladores GCC</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Devel.html#sn-Eclipse">13.1.2. Eclipse</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Security.html">14. Seguran&#231;a</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Security.html#sn-General-Information">14.1. Informa&#231;&#227;o Geral</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Security.html#SELinux">14.1.1. SELinux</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Java.html">15. O Java e o 'java-gcj-compat'</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Java.html#sn-Handling-Java-and-Java-like-Packages">15.1. Lidar com o Java e os Pacotes do Java</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Java.htm!
 l#sn-Handling-Java-Applets">15.2. Lidar com 'Applets' de Java<!
 /a></s
></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Java.html#sn-Fedora-and-the-JPackage-Java-Packages">15.3. O Fedora e os Pacotes de Java do JPackage</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Java.html#sn-Maven-v2">15.4. Maven (v2)</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.html">16. Multim&#233;dia</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.html#sn-Multimedia-Players">16.1. Leitores Multim&#233;dia</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.html#sn-Ogg-and-Xiph-Foundation-Formats">16.2. Formatos da Funda&#231;&#227;o Ogg e Xiph.Org</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.html#sn-MP3-DVD-and-Other-Excluded-Multimedia-Formats">16.3. MP3, DVD e Outros Formatos Multim&#233;dia Exclu&#237;dos</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.html#sn-CD-DVD-Authoring-and-Burning">16.4. Cria&#231;&#227;o e Grava&#231;&#227;o de CD's e DVD's</a></span></dt><dt!
 ><span class="section"><a href="sn-Multimedia.html#sn-Screencasts">16.5. Capturas de Imagens</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Multimedia.html#sn-Extended-Support-through-Plugins">16.6. Suporte Extendido Atrav&#233;s de 'Plugins'</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Entertainment.html">17. Jogos e Entretenimento</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Entertainment.html#sn-haxima">17.1. Haxima</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-Virtualization.html">18. Virtualiza&#231;&#227;o</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Virtualization.html#sn-Types-of-Virtualization">18.1. Tipos de Virtualiza&#231;&#227;o</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Virtualization.html#sn-Guest-Operating-Systems">18.2. Sistemas Operativos Convidados</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Virtualization.html#sn-Changes-to-the-Xen-Packages">18.3. Mudan&#231;as no!
 s Pacotes de Virtualiza&#231;&#227;o</a></span></dt></dl></dd>!
 <dt><s
 class="section"><a href="sn-Xorg.html">19. X Window System (Gr&#225;ficos)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Xorg.html#sn-X-Configuration-Changes">19.1. Mudan&#231;as na Configura&#231;&#227;o do X</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Xorg.html#sn-Intel-Driver-Notes">19.2. Notas do Controlador Intel</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Xorg.html#sn-Third-Party-Video-Drivers">19.3. Controladores de V&#237;deo de Terceiros</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-DatabaseServers.html">20. Servidores de Bases de Dados</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-DatabaseServers.html#sn-MySQL">20.1. MySQL</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-DatabaseServers.html#sn-MySQL-DBD">20.1.1. Controlador DBD</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-DatabaseServers.html#sn-PostgreSQL">20.2. PostgreSQL</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect!
 ion"><a href="sn-I18n.html">21. Internacionaliza&#231;&#227;o ('i18n')</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.html#sn-Language-Installation">21.1. Instala&#231;&#227;o de L&#237;nguas</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-I18n.html#sn-Input-Methods">21.2. Predefini&#231;&#245;es dos M&#233;todos de Entrada SCIM</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-BackwardsCompatibility.html">22. Retro-Compatibilidade</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-BackwardsCompatibility.html#sn-compiler-compatibility">22.1. Compatibilidade de Compiladores</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sn-PackageChanges.html">23. Mudan&#231;as nos Pacotes</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-ProjectOverview.html">24. Projecto Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sn-Colophon.html">25. Colophon</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="sn-Colophon.h!
 tml#sn-Contributors">25.1. Contribuintes</a></span></dt><dt><s!
 pan cl
="section"><a href="sn-Colophon.html#sn-Production-Methods">25.2. M&#233;todos de Produ&#231;&#227;o</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Welcome"></a>1. Bem-vindo ao Fedora</h2></div></div></div><p>O Projecto Fedora &#233; um projecto de c&#243;digo aberto suportado pela comunidade e patrocinado pela Red Hat. O seu objectivo &#233; a evolu&#231;&#227;o r&#225;pida de aplica&#231;&#245;es e conte&#250;dos 'open-source'. O Projecto Fedora tira partido dos f&#243;runs p&#250;blicos, processos abertos, inova&#231;&#227;o r&#225;pida, meritocracia e transpar&#234;ncia, com o objectivo de produzir o melhor sistema operativo e plataforma que o 'software' livre e de c&#243;digo aberto pode oferecer.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="cent!
 er" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas da vers&#227;o, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Poder&#225; ajudar a comunidade do Projecto Fedora a continuar a melhorar o Fedora, se enviar relat&#243;rios de erros e pedidos de melhorias. Veja por favor em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</a> mais informa&#231;&#245;es sobre os erros. Obrigado pela sua participa&#231;&#227;o.</p><p>Para descobrir mais informa&#231;&#245;es gerais sobre o Fedora, veja as seguintes p&#225;ginas Web:</p><div class!
 ="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Introdu&#231;&#227;o ao!
  Fedor
<a href="http://fedoraproject.org/wiki/Overview" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</a>)</p></li><li><p>FAQ do Fedora (<a href="http://fedoraproject.org/wiki/FAQ" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</a>)</p></li><li><p>Ajuda e Discuss&#245;es (<a href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</a>)</p></li><li><p>Participar no Projecto Fedora (<a href="http://fedoraproject.org/wiki/Join" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Join</a>)</p></li></ul></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Refer&#234;ncias de Documentos"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Refer&#234;ncias de Documentos</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Muitas refer&#234;ncias poder&#227;o n&#227;o funcionar correctamente no ambiente de instala&#2!
 31;&#227;o, devido a restri&#231;&#245;es de recursos. As notas da vers&#227;o est&#227;o tamb&#233;m dispon&#237;veis ap&#243;s a instala&#231;&#227;o, fazendo parte da p&#225;gina pessoal predefinida do navegador Web do ambiente de trabalho. Se estiver ligado &#224; Internet, use estas refer&#234;ncias para descobrir mais informa&#231;&#245;es &#250;teis sobre o Fedora e a comunidade que o cria e suporta.</p></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left">&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-OverView.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;2. Pontos Importantes da Vers&#227;o</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE ln-legalnotice.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>Aviso Legal</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="legalnotice"><p>
    Esta documenta&#231;&#227;o est&#225; dispon&#237;vel segundo os termos da Open Publication
    License. Para mais detalhes, veja o aviso local completo em <a href="sn-legalnotice.html" title="3. Legal Notice">Sec&#231;&#227;o&#160;3, &#8220;Legal Notice&#8221;</a>.
  </p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>
      Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas. V&#225; a <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a> para ver
      as &#250;ltimas notas de vers&#227;o do Fedora Core.
    </p></td></tr></table></div></div></body></html>


--- NEW FILE rv-revhistory.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>Historial de Revis&#245;es</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="revhistory"><table border="1" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><b>Historial de Revis&#245;es</b></th></tr><tr><td align="left">Revis&#227;o 7.0.1</td><td align="left">2007-05-31</td><td align="left"></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
        <p>
          Actualiza&#231;&#227;o do dia-zero
        </p>
      </td></tr><tr><td align="left">Revis&#227;o 7.0.0</td><td align="left">2007-04-20</td><td align="left"></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
        <p>
          Apontar a vers&#227;o nova como final
        </p>
      </td></tr></table></div></body></html>



--- NEW FILE sn-ArchSpecific.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>6. Notas Espec&#237;ficas da Arquitectura</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Installer.html" title="5. Notas de Instala&#231;&#227;o"><link rel="next" href="sn-Live.html" title="7. Imagens Live do Fedora"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">6. Notas Espec&#237;ficas da Arquitectura</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Installer.html">Anterior</a>&#160;</td><th width!
 ="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Live.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-ArchSpecific"></a>6. Notas Espec&#237;ficas da Arquitectura</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas da vers&#227;o, para o Fedora.</p></td></tr>!
 </table></div><p>Esta sec&#231;&#227;o fornece notas espec&#23!
 7;fica
ara as arquitecturas de 'hardware' suportadas pelo Fedora.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-rpm-multiarch"></a>6.1. Suporte multi-arquitectura do RPM nas plataformas de 64-bits (x86_64, ppc64)</h3></div></div></div><p>O <span><strong class="application">RPM</strong></span> suporta a instala&#231;&#227;o em paralelo de v&#225;rias arquitecturas do mesmo pacote. Uma listagem de pacotes predefinida, como o <code class="command">rpm -qa</code>, poder&#225; parecer que inclui pacotes duplicados, dado que a arquitectura n&#227;o aparece. Em vez disso, use o comando <code class="command">repoquery</code>, que faz parte do pacote <span class="package">yum-utils</span> do Fedora Extras, que mostra a arquitectura por omiss&#227;o. Para instalar o <span class="package">yum-utils</span>, execute o seguinte comando:</p><pre class="screen">su -c 'yum install yum-utils'</pre><p>Para listar todos os pacotes com a sua arquitectu!
 ra, usando o <code class="command">rpm</code>, execute o seguinte comando:</p><pre class="screen">rpm -qa --queryformat "%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n"</pre><p>Poder&#225; adicionar isto ao <code class="filename">/etc/rpm/macros</code> (para uma configura&#231;&#227;o a n&#237;vel do sistema) ou ao <code class="filename">~/.rpmmacros</code> (para uma configura&#231;&#227;o por cada utilizador). Ele muda a pesquisa predefinida para listar a arquitectura:</p><p></p><pre class="screen">%_query_all_fmt      %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}</pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-PPC"></a>6.2. Especificidade do PPC no Fedora</h3></div></div></div><p>Esta sec&#231;&#227;o cobre as informa&#231;&#245;es espec&#237;ficas que precise de saber acerca do Fedora e da plataforma de 'hardware' PPC.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="s!
 n-ArchSpecific-ppc-hw"></a>6.2.1. Requisitos do 'Hardware' PPC!
 </h4><
v></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-ppc-hw-cpu"></a>6.2.1.1. Processador e mem&#243;ria</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>CPU M&#237;nimo: PowerPC G3 / POWER3</p></li><li><p>O Fedora 7 suporta apenas a gera&#231;&#227;o "New World" do Apple Power Macintosh, lan&#231;ado a partir de 1999 em diante.</p></li><li><p>O Fedora 7 suporta tamb&#233;m as s&#233;ries pSeries, iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos II da IBM, e as m&#225;quinas Cell Broadband Engine da IBM.</p></li><li><p>O Fedora 7 inclui novo suporte de 'hardware' para o Genesi Efika e para a Sony PlayStation 3.</p></li><li><p>Recomendado para o modo-texto: G3 a 233 MHz ou melhor, 128MiB RAM.</p></li><li><p>Recomendado para o modo gr&#225;fico: G3 a 400 MHz ou melhor, 256MiB RAM.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="sn-Ar!
 chSpecific-ppc-hw-hdd"></a>6.2.1.2. Espa&#231;o em disco</h5></div></div></div><p>Os requisitos de espa&#231;o em disco, indicados abaixo, representam o espa&#231;o em disco ocupado pelo Fedora 7, ap&#243;s terminar a instala&#231;&#227;o. Contudo, ser&#225; necess&#225;rio mais algum espa&#231;o em disco adicional, durante a instala&#231;&#227;o, para suportar o ambiente de instala&#231;&#227;o. Este espa&#231;o em disco adicional corresponde ao tamanho do <code class="filename">/Fedora/base/stage2.img</code> (no Disco de Instala&#231;&#227;o 1) mais o tamanho dos ficheiros em <code class="filename">/var/lib/rpm</code>, no sistema instalado.</p><p>Em termos pr&#225;ticos, os requisitos de espa&#231;o adicionais poder&#227;o ir de 90 MiB, para uma instala&#231;&#227;o m&#237;nima, at&#233; alguns 175 MiB adicionais para uma instala&#231;&#227;o "completa". Os pacotes completos poder&#227;o ocupar cerca de 9 GB de espa&#231;o em disco.</p><p>Tamb&#233;m &#233; necess&#225;ri!
 o algum espa&#231;o adicional para os dados do utilizador, ass!
 im com
erca de 5% de espa&#231;o livre, para a opera&#231;&#227;o correcta do sistema.</p></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-ppc-pages"></a>6.2.2. P&#225;ginas de 4 KiB nas m&#225;quinas a 64-bits</h4></div></div></div><p>Depois de uma breve experi&#234;ncia com p&#225;ginas de 64KiB no Fedora Core 6, o 'kernel' do PowerPC64 mudou de novo para as p&#225;ginas de 4KiB. O instalador dever&#225; formatar de novo as parti&#231;&#245;es de mem&#243;ria virtual, durante uma actualiza&#231;&#227;o.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-ppc-keyb"></a>6.2.3. O teclado da Apple</h4></div></div></div><p>A tecla <span><strong class="keycap">Option</strong></span>, nos sistemas Apple, &#233; equivalente &#224; tecla <span><strong class="keycap">Alt</strong></span> no PC. Onde a documenta&#231;&#227;o e o instalador fizerem refer&#234;n!
 cias &#224; tecla <span><strong class="keycap">Alt</strong></span>, use a tecla <span><strong class="keycap">Option</strong></span>. Para algumas combina&#231;&#245;es de teclas, poder&#225; ter de usar a tecla <span><strong class="keycap">Option</strong></span> em conjunto com a tecla <span><strong class="keycap">Fn</strong></span>, como o caso de <span><strong class="keycap">Option</strong></span>-<span><strong class="keycap">Fn</strong></span>-<span><strong class="keycap">F3</strong></span> para mudar para o terminal virtual 'tty3'.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-ppc-install"></a>6.2.4. Notas de instala&#231;&#227;o do PPC</h4></div></div></div><p>O Disco 1 de Instala&#231;&#227;o do Fedora est&#225; preparado para poder arrancar no 'hardware' que o suporte. Para al&#233;m disso, poder&#225; encontrar imagens de CDs de arranque na pasta <code class="filename">images/</code> deste disco. !
 Comportar-se-&#227;o de forma diferente, de acordo com o 'hard!
 ware':
><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Na maior parte das m&#225;quinas, o gestor de arranque corre automaticamente o instalador de 32 bits ou 64 bits a partir do disco de instala&#231;&#227;o. O pacote predefinido do <span class="package">gnome-power-manager</span> inclui o suporte para a gest&#227;o de energia, incluindo o adormecimento e a gest&#227;o do n&#237;vel da luz traseira. Os utilizadores com requisitos mais completos poder&#227;o usar o pacote <span class="package">apmud</span> do Fedora Extras. A seguir &#224; instala&#231;&#227;o, poder&#225; instalar o pacote <span class="package">apmud</span> com o seguinte comando:</p><pre class="screen">su -c 'yum install apmud'</pre></li><li><p><b>IBM pSeries a 64-bits (POWER4/POWER5), modelos actuais iSeries.&#160;</b>Depois de usar o OpenFirmware para arrancar o CD, o gestor de arranque (<code class="command">yaboot</code>) dever&#225; arrancar automaticamente o instalador de 64 bits.</p></li><li><p><b>IBM iS!
 eries "Legado" (POWER4).&#160;</b>Chamados de modelos iSeries "Legados", por n&#227;o usarem o OpenFirmware, precisam de usar a imagem de arranque localizada na pasta <code class="filename">images/iSeries</code> da &#225;rvore de instala&#231;&#227;o.</p></li><li><p><b>CHRP a 32-bits (IBM RS/6000 e outros).&#160;</b>Depois de usar o OpenFirmware para arrancar o CD, seleccione a imagem de arranque <code class="filename">linux32</code> na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code> para iniciar o instalador a 32-bits. Caso contr&#225;rio, ser&#225; iniciado o instalador a 64 bits, que n&#227;o funciona.</p></li><li><p><b>Genesi Pegasos II.&#160;</b>Na altura em que isto foi escrito, o 'firmware' com suporte completo para os sistemas de ficheiros ISO9660 ainda n&#227;o est&#225; dispon&#237;vel para o Pegasos. Contudo, a imagem de arranque pela rede poder&#225; ser usada. Na linha de comandos do OpenFirmware, indique o comando:</p><pre class="screen">boot cd: /images/n!
 etboot/ppc32.img</pre><p>Tamb&#233;m ter&#225; de configurar o!
  OpenF
ware manualmente no Pegasos para poder arrancar o sistema Fedora instalado. Para o fazer, ter&#225; de configurar as vari&#225;veis de ambiente <code class="envar">boot-device</code> e <code class="envar">boot-file</code> de forma apropriada.</p></li><li><p><b>Genesi Efika.&#160;</b>Na altura em que isto foi escrito, o 'firmware' do Efika tem erros que impedem um funcionamento correcto do gestor de arranque <code class="command">yaboot</code>. Dever&#225; estar dispon&#237;vel um 'firmware' actualizado em Abril de 2007, antes do lan&#231;amento do Fedora 7. Com um 'firmware' corrigido, a instala&#231;&#227;o no Efika dever&#225; ser igual ao Pegasos II.</p></li><li><p><b>Sony PlayStation 3.&#160;</b>Para instalar numa PlayStation 3, actualize primeiro para o firmware 1.60 ou posterior. O gestor de arranque do "Outro SO" dever&#225; estar instalado na Flash, seguindo as instru&#231;&#245;es em <a href="http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html" target="_top">htt!
 p://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html</a>. Existe uma imagem adequada para o gestor de arranque nos discos de instala&#231;&#227;o do Fedora 7. Logo que o gestor de arranque esteja instalado, a PlayStation 3 dever&#225; arrancar a partir dos discos de instala&#231;&#227;o do Fedora. Seleccione a op&#231;&#227;o <code class="option">linux64</code> no menu gr&#225;fico de arranque. Para mais informa&#231;&#245;es sobre o Fedora e a PlayStation3 ou o Fedora no PowerPC de um modo geral, junte-se &#224; <a href="http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc" target="_top">lista de correio do Fedora-PPC</a> ou ao canal <code class="systemitem">#fedora-ppc</code> do <a href="http://freenode.net/" target="_top">FreeNode</a>.</p></li><li><p><b>Arranque pela rede.&#160;</b>Estas s&#227;o imagens combinadas que cont&#233;m o 'kernel' do instalador e o disco RAM na pasta <code class="filename">images/netboot/</code> da &#225;rvore de instala&#231;&#227;o. Preten!
 dem ser usadas no arranque pela rede atrav&#233;s do TFTP, mas!
  poder
27;o ser usadas de varias formas.</p><p>O <code class="command">yaboot</code> suporta o arranque via TFTP no IBM eServer pSeries e no Apple Macintosh, pelo que o uso do <code class="command">yaboot</code> em vez das imagens do <code class="command">netboot</code> &#233; aconselhado.</p></li></ul></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-x86"></a>6.3. Especificidades do x86 no Fedora</h3></div></div></div><p>Esta sec&#231;&#227;o cobre as informa&#231;&#245;es espec&#237;ficas que precise de saber acerca do Fedora e da plataforma de 'hardware' x86.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-x86-hw"></a>6.3.1. Requisitos do 'hardware' x86</h4></div></div></div><p>Para usar as funcionalidades espec&#237;ficas do Fedora 7, durante ou ap&#243;s a instala&#231;&#227;o, poder&#225; necessitar de conhecer os detalhes dos outros compone!
 ntes de 'hardware', como as placas gr&#225;ficas ou de rede.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-x86-hw-cpu"></a>6.3.1.1. Processador e mem&#243;ria</h5></div></div></div><p>As especifica&#231;&#245;es seguintes do CPU s&#227;o referidas em termos de processadores da Intel. Os outros processadores, nomeadamente as ofertas da AMD, Cyrix e VIA, que s&#227;o compat&#237;veis ou equivalentes aos seguintes processadores da Intel, tamb&#233;m poder&#227;o ser usados com o Fedora.</p><p>O Fedora 7 necessita de um processador Pentium da Intel ou melhor e encontra-se optimizado para os processadores Pentium 4 e posteriores.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Recomendado para o modo-texto: classe Pentium a 200 MHz ou melhor</p></li><li><p>Recomendado para o modo gr&#225;fico: Pentium II a 400 MHz ou melhor</p></li><li><p>RAM m&#237;nima para o modo de texto: 128MiB</p></li><li><p>RAM m&#237;nim!
 a para o modo gr&#225;fico: 192MiB</p></li><li><p>RAM recomend!
 ada pa
o modo gr&#225;fico: 256MiB</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-x86-hw-hdd"></a>6.3.1.2. Espa&#231;o em disco</h5></div></div></div><p>Os requisitos de espa&#231;o em disco, indicados abaixo, representam o espa&#231;o em disco ocupado pelo Fedora 7, ap&#243;s terminar a instala&#231;&#227;o. Contudo, ser&#225; necess&#225;rio mais algum espa&#231;o em disco adicional, durante a instala&#231;&#227;o, para suportar o ambiente de instala&#231;&#227;o. Este espa&#231;o em disco adicional corresponde ao tamanho do <code class="filename">/Fedora/base/stage2.img</code> (no Disco de Instala&#231;&#227;o 1) mais o tamanho dos ficheiros em <code class="filename">/var/lib/rpm</code>, no sistema instalado.</p><p>Em termos pr&#225;ticos, os requisitos de espa&#231;o adicionais poder&#227;o ir de 90 MiB, para uma instala&#231;&#227;o m&#237;nima, at&#233; alguns 175 MiB adicionais para uma inst!
 ala&#231;&#227;o "completa". Os pacotes completos poder&#227;o ocupar cerca de 9 GB de espa&#231;o em disco.</p><p>Tamb&#233;m &#233; necess&#225;rio algum espa&#231;o adicional para os dados do utilizador, assim como cerca de 5% de espa&#231;o livre, para a opera&#231;&#227;o correcta do sistema.</p></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-x64"></a>6.4. Especificidades do x86_64 no Fedora</h3></div></div></div><p>Esta sec&#231;&#227;o cobre as informa&#231;&#245;es espec&#237;ficas que precise de saber acerca do Fedora e da plataforma de 'hardware' x86_64.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-x64-hw"></a>6.4.1. Requisitos do 'hardware' x86_64</h4></div></div></div><p>Para usar as funcionalidades espec&#237;ficas do Fedora 7, durante ou ap&#243;s a instala&#231;&#227;o, poder&#225; necessitar de conhecer os detalhes dos!
  outros componentes de 'hardware', como as placas gr&#225;fica!
 s ou d
ede.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-x64-hw-mem"></a>6.4.1.1. Requisitos de mem&#243;ria do x86_64</h5></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>RAM m&#237;nima para o modo de texto: 256MiB</p></li><li><p>RAM m&#237;nima para o modo gr&#225;fico: 384MiB</p></li><li><p>RAM recomendada para o modo gr&#225;fico: 512MiB</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="sn-ArchSpecific-x64-hw-hdd"></a>6.4.1.2. Requisitos de espa&#231;o em disco para o x86_64</h5></div></div></div><p>Os requisitos de espa&#231;o em disco, indicados abaixo, representam o espa&#231;o em disco ocupado pelo Fedora 7, ap&#243;s terminar a instala&#231;&#227;o. Contudo, ser&#225; necess&#225;rio mais algum espa&#231;o em disco adicional, durante a instala&#231;&#227;o, para suportar o ambiente de instala&#231;&#227;o. Este espa&#231;o em!
  disco adicional corresponde ao tamanho do <code class="filename">/Fedora/base/stage2.img</code> (no Disco de Instala&#231;&#227;o 1) mais o tamanho dos ficheiros em <code class="filename">/var/lib/rpm</code>, no sistema instalado.</p><p>Em termos pr&#225;ticos, os requisitos de espa&#231;o adicionais poder&#227;o ir de 90 MiB, para uma instala&#231;&#227;o m&#237;nima, at&#233; alguns 175 MiB adicionais para uma instala&#231;&#227;o "completa". Os pacotes completos poder&#227;o ocupar cerca de 9 GB de espa&#231;o em disco.</p><p>Tamb&#233;m &#233; necess&#225;rio algum espa&#231;o adicional para os dados do utilizador, assim como cerca de 5% de espa&#231;o livre, para a opera&#231;&#227;o correcta do sistema.</p></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Installer.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="rig!
 ht">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Live.html">Pr&#243;ximo</a!
 ></td>
r><tr><td width="40%" align="left" valign="top">5. Notas de Instala&#231;&#227;o&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;7. Imagens Live do Fedora</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-BackwardsCompatibility.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>22. Retro-Compatibilidade</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-I18n.html" title="21. Internacionaliza&#231;&#227;o ('i18n')"><link rel="next" href="sn-PackageChanges.html" title="23. Mudan&#231;as nos Pacotes"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">22. Retro-Compatibilidade</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-I18n.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="cent!
 er">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-PackageChanges.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-BackwardsCompatibility"></a>22. Retro-Compatibilidade</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas da vers&#227;o, para o Fedora.</p></td></tr></table></div>!
 <p>O Fedora inclui bibliotecas de sistema legadas para ser com!
 pat&#2
vel com o 'software' mais antigo. Este 'software' faz parte do grupo <span><strong class="guilabel">Legacy Software Development</strong></span> (Desenvolvimento de 'Software' Legado), que n&#227;o est&#225; instalado por omiss&#227;o. Os utilizadores que necessitarem desta funcionalidade poder&#227;o seleccionar este grupo durante a instala&#231;&#227;o, ou depois de o processo de instala&#231;&#227;o terminar. Para instalar o grupo de pacotes num sistema Fedora, use o <span><strong class="guimenu">Aplica&#231;&#245;es</strong></span> &#8594; <span><strong class="guimenuitem">Adicionar/Remover 'Software'</strong></span> (<span><strong class="application">Pirut</strong></span>) ou indique o seguinte comando numa janela de terminal:</p><pre class="screen">su -c 'yum groupinstall "Legacy Software Development"'</pre><p>Indique a senha da conta de <code class="systemitem">root</code>, quando for pedida.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class=!
 "title"><a name="sn-compiler-compatibility"></a>22.1. Compatibilidade de Compiladores</h3></div></div></div><p>O pacote <span class="package">compat-gcc-34</span> foi inclu&#237;do nesta vers&#227;o, por raz&#245;es de compatibilidade:</p><p>
      <a href="https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/msg00409.html" target="_top">https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2006-August/msg00409.html</a>
    </p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-I18n.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-PackageChanges.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">21. Internacionaliza&#231;&#227;o ('i18n')&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;23. Mudan&#231;as nos Pacotes</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Colophon.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>25. Colophon</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-ProjectOverview.html" title="24. Projecto Fedora"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">25. Colophon</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-ProjectOverview.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;</td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><d!
 iv class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Colophon"></a>25. Colophon</h2></div></div></div><p>Da forma como &#233; usado o termo, o <span class="emphasis"><em>colophon</em></span> significa:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>reconhecer os contribuintes, fornecendo tamb&#233;m alguma administra&#231;&#227;o, e</p></li><li><p>explica as ferramentas e os m&#233;todos de produ&#231;&#227;o.</p></li></ul></div><p></p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Contributors"></a>25.1. Contribuintes</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
	  <a href="http://fedoraproject.org/wiki/AlainPortal" target="_top">Alain Portal (tradutor - Franc&#234;s)</a>
	</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam" target="_top">Amanpreet Singh Alam</a> (tradutor - Punjabi)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov" target="_top">Andrew Martynov</a> (tradutor - Russian)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt" target="_top">Andrew Overholt</a> (contribuinte em &#225;reas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/AnthonyGreen" target="_top">Anthony Green</a> (escritor de &#225;reas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook" target="_top">Brandon Holbrook</a> (contribuinte de &#225;reas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen" target="_top">Bob Jensen</a> (escritor de &#225;reas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert" target="_top">Chris Lennert</a> (escritor de &#225;reas)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/Dav!
 eMalcolm" target="_top">Dave Malcolm</a> (escritor de &#225;reas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein" target="_top">David Eisenstein</a> (escritor de &#225;reas)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse" target="_top">David Woodhouse</a> (escritor de &#225;reas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole" target="_top">Deepak Bhole</a> (contribuinte em 'beats' ou &#225;reas)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao" target="_top">Diego Burigo Zacarao</a> (tradutor - Portugu&#234;s do Brasil)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos" target="_top">Dimitris Glezos</a> (tradutor - Grego, ferramentas)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker" target="_top">Domingo Becker</a> (tradutor - Espanhol)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini" target="_top">Francesco!
  Tombolini</a> (tradutor - Italiano)</p></li><li><p><a href="h!
 ttp://
oraproject.org/wiki/GavinHenry" target="_top">Gavin Henry</a> (escritor de &#225;reas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros" target="_top">Hugo Cisneiros</a> (tradutor - Portugu&#234;s do Brasil)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic" target="_top">Igor Miletic</a> (tradutor - S&#233;rvio)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston" target="_top">Jeff Johnston</a> (contribuinte em 'beats' ou &#225;reas)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen" target="_top">Jens Petersen</a> (escritor de &#225;reas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton" target="_top">Joe Orton</a> (escritor de &#225;reas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/JosePires" target="_top">Jos&#233; Nuno Coelho Pires</a> (tradutor - Portugu&#234;s)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/JoshBressers" target="_top">Jos!
 h Bressers</a> (escritor de &#225;reas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade" target="_top">Karsten Wade</a> (escritor de &#225;reas, editor, co-publicador)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee" target="_top">Kyu Lee</a> (contribuinte em &#225;reas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/LicioFonseca" target="_top">Licio Fonseca</a> (tradutor - Portugu&#234;s do Brasil)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/LuyaTshimbalanga" target="_top">Luya Tshimbalanga</a> (escritor de &#225;reas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson" target="_top">Magnus Larsson</a> (tradutor - Sueco)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall" target="_top">Martin Ball</a> (escritor de &#225;reas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/MaximDziumanenko" target="_top">Maxim Dziumanenko</a> (tradutor - Ucranian!
 o)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/Nikos!
 Charon
kis" target="_top">Nikos Charonitakis</a> (tradutor - Grego)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/OrionPoplawski" target="_top">Orion Poplawski</a> (contribuinte de &#225;reas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes" target="_top">Patrick Barnes</a> (escritor de &#225;reas, editor)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields" target="_top">Paul W. Frields</a> (ferramentas, editor)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski" target="_top">Pawel Sadowski</a> (tradutor - Polaco)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/PatrickErnzer" target="_top">Patrick Ernzer</a> (contribuinte de &#225;reas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/RahulSundaram" target="_top">Rahul Sundaram</a> (escritor de &#225;reas, editor)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams" target="_top">Sam Folk-Williams</a> (escritor de &#225;!
 reas)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo" target="_top">Sekine Tatsuo</a> (tradutor - Japon&#234;s)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis" target="_top">Simos Xenitellis</a> (tradutor - Grego)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/SteveDickson" target="_top">Steve Dickson</a> (escritor de &#225;reas)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou" target="_top">Teta Bilianou</a> (tradutor - Grego)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot" target="_top">ThomasCanniot</a> (tradutor - Franc&#234;s)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGier" target="_top">Thomas Gier</a> (tradutor - Alem&#227;o)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf" target="_top">Thomas Graf</a> (escritor de &#225;reas)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds" target="_top">Tommy Reynolds</a> (ferramentas)</p!
 ></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerr!
 eiraJr
arget="_top">Valnir Ferreira Jr.</a> (tradutor - Portugu&#234;s do Brasil)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/" target="_top">Will Woods</a> (escritor de &#225;reas ou 'beats')</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka" target="_top">Yoshinari Takaoka</a> (tradutor, ferramentas)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun" target="_top">Yuan Yijun</a> (tradutor - Chin&#234;s Simplificado)</p></li><li><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang" target="_top">Zhang Yang</a> (tradutor - Chin&#234;s Simplificado)</p></li></ul></div><p>... e muitos mais tradutores. Veja a vers&#227;o actualizada na Web destas notas da vers&#227;o, dado que ser&#227;o adicionados tradutores ap&#243;s o lan&#231;amento:</p><p>
      <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>
    </p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Production-Methods"></a>25.2. M&#233;todos de Produ&#231;&#227;o</h3></div></div></div><p>Os escritores de &#225;reas produzem as notas da vers&#227;o directamente no Wiki do Projecto Fedora. Colaboram com outros peritos na mat&#233;ria durante a fase da vers&#227;o de testes do Fedora para explicar as altera&#231;&#245;es e melhorias importantes. A equipa editorial garante a consist&#234;ncia e qualidade das &#225;reas terminadas, e passa o material do Wiki para o DocBook em XML, num reposit&#243;rio de controlo de vers&#245;es. Nesta altura, a equipa de tradutores produz outras vers&#245;es das notas da vers&#227;o, que ficar&#227;o dispon&#237;veis para o p&#250;blico geral como parte do Fedora. A equipa de publica&#231;&#227;o tamb&#233;m os torna, bem como as erratas subsequentes, dispon&#237;veis atrav&#233;s da Web.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><tab!
 le width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-ProjectOverview.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;</td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">24. Projecto Fedora&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-DatabaseServers.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>20. Servidores de Bases de Dados</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Xorg.html" title="19. X Window System (Gr&#225;ficos)"><link rel="next" href="sn-I18n.html" title="21. Internacionaliza&#231;&#227;o ('i18n')"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">20. Servidores de Bases de Dados</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Xorg.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" a!
 lign="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-I18n.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-DatabaseServers"></a>20. Servidores de Bases de Dados</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas da vers&#227;o, para o Fedora.</p></td></tr></table></div>!
 <div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><di!
 v><h3 
ss="title"><a name="sn-MySQL"></a>20.1. MySQL</h3></div></div></div><p>O Fedora oferece agora o MySQL 5.0. Para uma lista com as melhorias oferecidas por esta vers&#227;o, veja o <a href="http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html" target="_top">http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html</a>.</p><p>Para mais informa&#231;&#245;es sobre a actualiza&#231;&#227;o das bases de dados a partir de vers&#245;es anteriores do MySQL, veja a p&#225;gina Web do MySQL em <a href="http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html" target="_top">http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html</a>.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-MySQL-DBD"></a>20.1.1. Controlador DBD</h4></div></div></div><p>O controlador DBD para MySQL tinha licen&#231;a dupla e as quest&#245;es de licen&#231;as foram resolvidas (<a href="https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237" target="_top">!
 https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=222237</a>). O pacote resultante, o <span class="package">apr-util-mysql</span>, est&#225; agora inclu&#237;do nos reposit&#243;rios de aplica&#231;&#245;es do Fedora.</p></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-PostgreSQL"></a>20.2. PostgreSQL</h3></div></div></div><p>Esta vers&#227;o do Fedora inclui o PostgreSQL 8.2. Para mais informa&#231;&#245;es sobre esta vers&#227;o nova, veja em <a href="http://www.postgresql.org/docs/whatsnew" target="_top">http://www.postgresql.org/docs/whatsnew</a>.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Actualizar as Bases de Dados"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Actualizar as Bases de Dados</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Antes d!
 e actualizar um sistema Fedora existente com uma base de dados!
  Postg
QL, poder&#225; ser necess&#225;rio seguir o procedimento descrito em <a href="http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html" target="_top">http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html</a>.</p></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Xorg.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-I18n.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">19. X Window System (Gr&#225;ficos)&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;21. Internacionaliza&#231;&#227;o ('i18n')</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Desktop.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>10. Ambiente de Trabalho do Fedora</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Kernel.html" title="9. 'Kernel' ou N&#250;cleo do Linux"><link rel="next" href="sn-FileSystems.html" title="11. Sistemas de Ficheiros"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">10. Ambiente de Trabalho do Fedora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Kernel.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" ali!
 gn="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-FileSystems.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Desktop"></a>10. Ambiente de Trabalho do Fedora</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas da vers&#227;o, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><!
 p>Esta sec&#231;&#227;o explica os detalhes das altera&#231;&#!
 245;es
e afectam os utilizadores do ambiente de trabalho gr&#225;fico do Fedora.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-xdg-user-dirs"></a>10.1. Pastas de Utilizador Comuns Localizadas (xdg-user-dirs)</h3></div></div></div><p>Esta vers&#227;o do Fedora agora inclui a nova estrutura de pastas de utilizadores comum, a <code class="systemitem">xdg-user-dirs</code>. As funcionalidades destas novas pastas de utilizadores incluem:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Os nomes das pastas podem ser localizados (traduzidos)</p></li><li><p>Inclui um conjunto de pastas comuns por omiss&#227;o, como as pastas de documentos, m&#250;sica, imagens e transfer&#234;ncias.</p></li><li><p>Aparecem como Favoritos normais no navegador de ficheiros e s&#227;o usadas por muitas aplica&#231;&#245;es como predefini&#231;&#245;es espec&#237;ficas da aplica&#231;&#227;o. Por exemplo, um leitor de m&#250;sica iria iniciar a janela de abe!
 rtura de ficheiros a partir da pasta predefinida para m&#250;sicas.</p></li><li><p>Configur&#225;vel pelos utilizadores, que poder&#227;o mover ou mudar os nomes das pastas com o gestor de ficheiros <span><strong class="application">Nautilus</strong></span> ou editando o ficheiro <code class="filename">~/.config/user-dirs.dirs</code>.</p></li></ul></div><p>Se n&#227;o quiser criar as pastas predefinidas, retire o pacote <span class="package">xdg-user-dirs</span> e as depend&#234;ncias associadas.</p><p><a href="http://www.freedesktop.org/wiki/Software_2fxdg_2duser_2ddirs" target="_top">http://www.freedesktop.org/wiki/Software_2fxdg_2duser_2ddirs</a></p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-GNOME"></a>10.2. GNOME</h3></div></div></div><p>Esta vers&#227;o oferece o GNOME 2.18 (<a href="http://www.gnome.org/start/2.18/" target="_top">http://www.gnome.org/start/2.18/</a>)</p><p>O ecr&#227; inicial do GNOME foi desact!
 ivado intencionalmente. Para o activar, use o  <code class="co!
 mmand"
onf-editor</code> ou o comando seguinte:</p><pre class="screen">gconftool-2 --set /apps/gnome-session/options/show_splash_screen --type bool true</pre><p>O tema da janela de bloqueio n&#227;o est&#225; associado ao protector de ecr&#227; seleccionado nesta vers&#227;o. Para o activar, use o <code class="command">gconf-editor</code> ou o seguinte comando:</p><pre class="screen">gconftool-2 --set  --type string /apps/gnome-screensaver/lock_dialog_theme  "system"</pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-KDE-Desktop"></a>10.3. KDE</h3></div></div></div><p>Esta vers&#227;o oferece o KDE 3.5.6.</p><p><a href="http://kde.org/announcements/announce-3.5.6.php" target="_top">http://kde.org/announcements/announce-3.5.6.php</a></p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Web-Browsers"></a>10.4. Navegadores Web</h3></div></div></div><p>Esta vers&#227;o do Fedora incl!
 ui a vers&#227;o 2.0 do conhecido navegador Web <span><strong class="application">Firefox</strong></span>. Veja mais informa&#231;&#245;es acerca do Firefox em <a href="http://firefox.com/" target="_top">http://firefox.com/</a>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Mail-Clients"></a>10.5. Clientes de E-mail</h3></div></div></div><p>O pacote <span class="package">mail-notification</span> foi dividido. O 'plugin' do <span><strong class="application">Evolution</strong></span> &#233; agora um pacote separado chamado <span class="package">mail-notification-evolution-plugin</span>. Quando actualizar o pacote <span class="package">mail-notification</span>, o 'plugin' &#233; adicionado automaticamente.</p><p>Esta vers&#227;o cont&#233;m o <span><strong class="application">Thunderbird</strong></span> vers&#227;o 2.0, que tem diversas melhorias de performance, melhorias na visualiza&#231;&#227;o das pastas e um suporte!
  aperfei&#231;oado de notifica&#231;&#227;o de correio.</p></d!
 iv><di
lass="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Liberation-fonts"></a>10.6. Tipos de Letra Liberation</h3></div></div></div><p>Esta vers&#227;o do Fedora inclui um conjunto de tipos de letra chamado "Liberation." Estes tipos de letra s&#227;o equivalentes a n&#237;vel m&#233;trico para alguns tipos de letra propriet&#225;rios conhecidos e que prevalecem por toda a Internet. Com estes tipos de letra, os utilizadores ir&#227;o encontrar um suporte de visualiza&#231;&#227;o e impress&#227;o multi-plataforma para uma variedade de documentos. As vers&#245;es futuras destes tipos de letra ser&#227;o completamente preenchidas com toda a informa&#231;&#227;o necess&#225;ria.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Kernel.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accessk!
 ey="n" href="sn-FileSystems.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">9. 'Kernel' ou N&#250;cleo do Linux&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;11. Sistemas de Ficheiros</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Devel.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>13. Desenvolvimento</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-MailServers.html" title="12. Servidores de E-mail"><link rel="next" href="sn-Security.html" title="14. Seguran&#231;a"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">13. Desenvolvimento</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-MailServers.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" al!
 ign="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Security.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Devel"></a>13. Desenvolvimento</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas da vers&#227;o, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Esta sec&#231;&#227;o cobre v&#225;rias ferramentas e funci!
 onalidades de desenvolvimento.</p><div class="section" lang="p!
 t"><di
lass="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Tools"></a>13.1. Ferramentas</h3></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-GCC-Compiler-Collection"></a>13.1.1. Colec&#231;&#227;o de Compiladores GCC</h4></div></div></div><p>Esta vers&#227;o do Fedora foi compilada com o GCC 4.1, que vem inclu&#237;do na distribui&#231;&#227;o.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-Eclipse"></a>13.1.2. Eclipse</h4></div></div></div><p>Esta vers&#227;o do Fedora inclui o Fedora Eclipse, baseado na vers&#227;o 3.2.2 do SDK Eclipse (<a href="http://www.eclipse.org" target="_top">http://www.eclipse.org</a>). A p&#225;gina "New and Noteworthy" da s&#233;rie de vers&#245;es 3.2.x poder&#225; ser acedida em <a href="http://download.eclipse.org/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_noteworthy/eclipse-news.html" target="_top">http://download.eclipse.o!
 rg/eclipse/downloads/drops/R-3.2-200606291905/new_noteworthy/eclipse-news.html</a>. As notas de vers&#227;o espec&#237;ficas do 3.2.2 est&#227;o dispon&#237;veis em <a href="http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2.html" target="_top">http://www.eclipse.org/eclipse/development/readme_eclipse_3.2.2.html</a>.</p><p>O SDK Eclipse s&#227;o normalmente conhecidos pela "Plataforma Eclipse", o "IDE Eclipse" e "Eclipse." O SDK Eclipse &#233; a funda&#231;&#227;o da vers&#227;o combinada de dez projectos do Eclipse, segundo a al&#231;ada da vers&#227;o combinada Callisto (<a href="http://www.eclipse.org/callisto" target="_top">http://www.eclipse.org/callisto</a>). Alguns destes projectos do Callisto est&#227;o inclu&#237;dos no Fedora: CDT (<a href="http://www.eclipse.org/cdt" target="_top">http://www.eclipse.org/cdt</a>, para a programa&#231;&#227;o em C/C++, EMF (<a href="http://www.eclipse.org/emf" target="_top">http://www.eclipse.org/emf</a>) a Eclipse Mod!
 eling Framework e o GEF (<a href="http://www.eclipse.org/gef" !
 target
top">http://www.eclipse.org/gef</a>), a Graphical Editing Framework.</p><p>Est&#227;o dispon&#237;veis muitos projectos para Eclipse de terceiros, incluindo o Subclipse (<a href="http://subclipse.tigris.org/" target="_top">http://subclipse.tigris.org/</a>), para integrar o controlo de vers&#245;es Subversion, o <a href="/wiki/PyDev" target="_top">PyDev</a> (<a href="http://pydev.sf.net" target="_top">http://pydev.sf.net</a>) para programar em Python e o PHPeclipse (<a href="http://www.phpeclipse.de/" target="_top">http://www.phpeclipse.de/</a>) para programar em PHP. O Mylar (<a href="http://eclipse.org/mylar" target="_top">http://eclipse.org/mylar</a>), uma interface baseada em tarefas para o Eclipse tamb&#233;m est&#225; dispon&#237;vel no Fedora, com integra&#231;&#245;es com o Bugzilla e o Trac. N&#227;o fazia parte do Callisto, mas far&#225; parte da pr&#243;xima vers&#227;o combinada, a Europa.</p><p>A assist&#234;ncia na cria&#231;&#227;o e teste dos pacotes com o GCJ!
  &#233; sempre bem-vinda. Contacte as partes interessadas na lista 'fedora-devel-java-list' (<a href="http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/" target="_top">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-devel-java-list/</a>) e/ou no canal #fedora-java do freenode.</p><p>O Fedora tamb&#233;m inclui 'plugins' e funcionalidades que s&#227;o particularmente &#250;teis para os programadores de FOSS: a edi&#231;&#227;o do ChangeLog com o <span class="package">eclipse-changelog</span>, e a interac&#231;&#227;o com o Bugzilla, com o <span class="package">eclipse-mylar-bugzilla</span>. O nosso pacote do CDT tamb&#233;m inclui algum trabalho em curso para as ferramentas Autotools da GNU. As melhorias do CDT incluem:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Efectue a configura&#231;&#227;o antes da compila&#231;&#227;o</p></li><li><p>Editores especiais para os ficheiros do <span class="package">autoconf</span>/<span class="package">automake</span></p>!
 </li><li><p>Ajuda especial para as macros do <span class="pack!
 age">a
conf</span></p></li><li><p>Ajuda de passagem para as fun&#231;&#245;es da biblioteca de C</p></li><li><p>Uma consola especial para a configura&#231;&#227;o</p></li></ul></div><p>A &#250;ltima informa&#231;&#227;o respeitante a estes projectos poder&#225; ser consultada na p&#225;gina do projecto do Fedora Eclipse: <a href="http://sourceware.org/eclipse/" target="_top">http://sourceware.org/eclipse/</a>.</p><p>Esta vers&#227;o inclui 21 pacotes de l&#237;nguas para o SDK Eclipse. Cada l&#237;ngua vem num pacote separado, como o <span class="package">eclipse-sdk-nls-ko</span>, no caso da tradu&#231;&#227;o para Coreano.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="sn-Eclipse-nonpkg"></a>13.1.2.1. 'Plugins'/Funcionalidades sem Pacotes</h5></div></div></div><p>O Fedora Eclipse cont&#233;m uma modifica&#231;&#227;o para permitir aos utilizadores n&#227;o-<code class="systemitem">root</code>, para estes poderem tirar partido da func!
 ionalidade de Gest&#227;o de Actualiza&#231;&#245;es, de modo a instalar 'plugins' e funcionalidades sem pacotes. Estes 'plugins' s&#227;o instalados na pasta pessoal do utilizador, sob a pasta <code class="code">.eclipse</code>. Repare que, contudo, estes 'plugins' n&#227;o est&#227;o associados directamente ao GCJ, pelo que poder&#227;o correr mais lentos que o esperado.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="sn-Alternative-JREs"></a>13.1.2.2. Ambientes de Execu&#231;&#227;o de Java Alternativos</h5></div></div></div><p>O JRE gratuito do Fedora n&#227;o satisfaz todos os utilizadores, como tal o Fedora permite a instala&#231;&#227;o de JREs alternativos. Existe apenas um detalhe sobre as instala&#231;&#245;es de JREs propriet&#225;rios em m&#225;quinas de 64 bits.</p><p>As bibliotecas de JNI a 64-bits, fornecidas por omiss&#227;o nos sistemas x86_64, no  Fedora, n&#227;o funcionam nos JREs propriet&#225;rios a 3!
 2-bits. Por outras palavras, n&#227;o tente executar os pacote!
 s do E
pse x86_64 do Fedora com o JRE da Sun a 32 bits, porque falham da forma mais obscura. Tanto poder&#225; mudar para uma alternativa de Java a 64-bits como instalar a vers&#227;o a 32 bits dos pacotes, se estiverem dispon&#237;veis. Para instalar uma vers&#227;o a 32 bits, use o seguinte comando:</p><pre class="screen">yum install &lt;package_name&gt;.i386 </pre><p>Da mesma forma, as bibliotecas do JNI a 32-bits, fornecidas por omiss&#227;o nos sistemas 'ppc64', n&#227;o funcionam num JRE a 64 bits. Para instalar a vers&#227;o a 64 bits, use o seguinte comando:</p><pre class="screen">yum install &lt;package_name&gt;.ppc64 </pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="sn-Europa-Eclipse"></a>13.1.2.3. Europa/Eclipse 3.3</h5></div></div></div><p>A Junho de 2007, a comunidade do Eclipse vai lan&#231;ar a vers&#227;o combinada Europa com um conjunto de 'plugins' e funcionalidades. Esta ser&#225; baseada na vers&#227;o 3.3 do !
 SDK do Eclipse. Esta &#233; uma grande altera&#231;&#227;o e, devido a isto, o Fedora Eclipse n&#227;o se vai basear na vers&#227;o Europa at&#233; ao Fedora 8. Isto significa que as vers&#245;es das aplica&#231;&#245;es baseadas no Eclipse que v&#234;m com o Fedora, como o RSSOwl e o Azureus, poder&#227;o atrasar os lan&#231;amentos oficiais, se necessitarem de funcionalidades que s&#243; existam no Eclipse 3.3.</p></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-MailServers.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Security.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">12. Servidores de E-mail&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;14. Segu!
 ran&#231;a</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Entertainment.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>17. Jogos e Entretenimento</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Multimedia.html" title="16. Multim&#233;dia"><link rel="next" href="sn-Virtualization.html" title="18. Virtualiza&#231;&#227;o"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">17. Jogos e Entretenimento</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Multimedia.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;<!
 /th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Virtualization.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Entertainment"></a>17. Jogos e Entretenimento</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas da vers&#227;o, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora oferece!
  uma selec&#231;&#227;o de jogos que cobrem uma variedade de g!
 &#233;
os. Por omiss&#227;o, o Fedora inclui um pacote pequeno de jogos para o GNOME (chamado <span class="package">gnome-games</span>) e o KDE (<span class="package">kdegames</span>). Existem tamb&#233;m muitos jogos adicionais que cobrem os g&#233;neros mais importantes.</p><p>A p&#225;gina Web do Projecto Fedora cont&#233;m uma sec&#231;&#227;o dedicada aos jogos, que entra em detalhes com muitos dos jogos dispon&#237;veis, incluindo introdu&#231;&#245;es e instru&#231;&#245;es de instala&#231;&#227;o. Para mais informa&#231;&#245;es, veja em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Games" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Games</a>.</p><p>Para uma lista dos outros jogos que est&#227;o dispon&#237;veis na instala&#231;&#227;o, use a ferramenta gr&#225;fica <span><strong class="application">Pirut</strong></span> (<span><strong class="guimenu">Aplica&#231;&#245;es</strong></span><span><strong class="guimenuitem">Adicionar/Remover Software</strong></span>) ou atrav&#233;s d!
 a linha de comandos:</p><pre class="screen">yum groupinfo "Games and Entertainment" 
</pre><p>Para mais ajuda na utiliza&#231;&#227;o do <code class="command">yum</code> para instalar os pacotes de jogos, veja o guia que est&#225; dispon&#237;vel em:x</p><p>
    <a href="http://docs.fedoraproject.org/yum/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/yum/</a>
  </p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-haxima"></a>17.1. Haxima</h3></div></div></div><p>O Fedora 7 inclui a vers&#227;o 0.5.6 do jogo cl&#225;ssico Nazghul, bem como do seu jogo  acompanhante Haxima. Esta vers&#227;o n&#227;o &#233; compat&#237;vel com os jogos gravados nas vers&#245;es anteriores do Nazghul; para al&#233;m disso, os jogos em execu&#231;&#227;o do Haxima precisam de ser reiniciados ap&#243;s uma actualiza&#231;&#227;o para o Fedora 7.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Multimedia.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Virtualization.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">16. Multim&#233;dia&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="i!
 ndex.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;18. Virtualiza&#231;&#227;o</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Feedback.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>4. Reac&#231;&#245;es</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-legalnotice.html" title="3. Legal Notice"><link rel="next" href="sn-Installer.html" title="5. Notas de Instala&#231;&#227;o"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">4. Reac&#231;&#245;es</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-legalnotice.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td widt!
 h="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Installer.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Feedback"></a>4. Reac&#231;&#245;es</h2></div></div></div><p>Obrigado por levar o seu tempo a fornecer os seus coment&#225;rios, sugest&#245;es e relat&#243;rios de erros &#224; comunidade do Fedora. Ao faz&#234;-lo, ajuda a melhorar o estado do  Fedora, do Linux e do 'software' livre em todo o mundo.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Providing-Feedback-on-Fedora-Software"></a>4.1. Fornecer Reac&#231;&#245;es e Resultados sobre as Aplica&#231;&#245;es do Fedora</h3></div></div></div><p>Para fornecer as suas reac&#231;&#245;es sobre o sistema Fedora ou outros elementos do sistema, veja por favor em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests" target="_top">http://fedorapr!
 oject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</a>. Est&#225; dispon&#2!
 37;vel
a lista com os erros relatados e as quest&#245;es conhecidas para esta vers&#227;o em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F7Common</a>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="Providing-Feedback-on-Release-Notes"></a>4.2. Fornecer Reac&#231;&#245;es sobre as Notas da Vers&#227;o</h3></div></div></div><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Reac&#231;&#245;es Apenas &#224;s Notas de Vers&#227;o"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Reac&#231;&#245;es Apenas &#224;s Notas de Vers&#227;o</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Esta sec&#231;&#227;o diz respeito &#224;s reac&#231;&#245;es sobre as notas da vers&#227;o em si.</p></td></tr></table></div><p>Se sentir que estas!
  notas da vers&#227;o poderiam ser melhoradas de alguma forma, poder&#225;, fornecer as reac&#231;&#245;es directamente aos escritores da mesma. Existem v&#225;rias formas, por ordem de prefer&#234;ncia:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Se tiver uma conta do Fedora, edite o conte&#250;do directamente em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats</a>.</p></li><li><p>Preencha um pedido de erros com este modelo: <a href="http://tinyurl.com/nej3u" target="_top">http://tinyurl.com/nej3u</a> - <span class="strong"><strong>Esta liga&#231;&#227;o &#233; APENAS para 'feedback' sobre as notas da vers&#227;o em si.</strong></span> Veja a admoesta&#231;&#227;o acima para mais detalhes.</p></li><li><p>Envie por e-mail para <a href="mailto:relnotes at fedoraproject.org" target="_top">relnotes at fedoraproject.org</a></p></li></ol></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation foo!
 ter"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="s!
 n-lega
tice.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Installer.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">3. Legal Notice&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;5. Notas de Instala&#231;&#227;o</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-FileSystems.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>11. Sistemas de Ficheiros</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Desktop.html" title="10. Ambiente de Trabalho do Fedora"><link rel="next" href="sn-MailServers.html" title="12. Servidores de E-mail"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">11. Sistemas de Ficheiros</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Desktop.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;!
 </th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-MailServers.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-FileSystems"></a>11. Sistemas de Ficheiros</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas da vers&#227;o, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora 7 oferece o !
 suporte b&#225;sico para usar parti&#231;&#245;es de mem&#243;!
 ria vi
al e dados (excepto a '/') encriptadas. Para o usar, adicione itens ao <code class="filename">/etc/crypttab</code> e fa&#231;a uma refer&#234;ncia aos dispositivos criados no <code class="filename">/etc/fstab</code>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Suporte de SF Encriptados Indispon&#237;vel Durante a Instala&#231;&#227;o"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Suporte de SF Encriptados Indispon&#237;vel Durante a Instala&#231;&#227;o</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Active a encripta&#231;&#227;o de sistemas de ficheiros ap&#243;s a instala&#231;&#227;o. O <span><strong class="application">Anaconda</strong></span> n&#227;o tem suporte para criar dispositivos em bloco encriptados.</p></td></tr></table></div><p>O exemplo seguinte mostra um item do <code class="filename">/etc/crypttab</code> para uma !
 parti&#231;&#227;o de mem&#243;ria virtual:</p><pre class="screen">my_swap /dev/sdb1 /dev/urandom swap,cipher=aes-cbc-essiv:sha256 
</pre><p>Isto cria um dispositivo encriptado <code class="filename">/dev/mapper/minha_memoria</code>, que poder&#225; ser referenciado no <code class="filename">/etc/fstab</code>. O exemplo seguinte mostra um item de um volume do sistema de ficheiros:</p><pre class="screen">my_volume /dev/sda5 /etc/volume_key cipher=aes-cbc-essiv:sha256 
</pre><p>O ficheiro <code class="filename">/etc/chave_volume</code> cont&#233;m uma chave de encripta&#231;&#227;o em texto simples. Poder&#225; tamb&#233;m indicar <code class="filename">none</code> como ficheiro da chave, pelo que o sistema lhe ir&#225; perguntar a chave de encripta&#231;&#227;o durante o arranque.</p><p>O m&#233;todo recomendado &#233; usar o <em class="firstterm">LUKS</em> para os volumes do sistema de ficheiros: (se usar o LUKS, poder&#225; retirar a parte do <code class="computeroutput">cipher=</code> no <code class="filename">crypttab</code>).</p><div class="procedure"><ol type="1"><li><p>Crie o volume encriptado com o comando <code class="command">cryptsetup luksFormat</code></p></li><li><p>Adicione o item necess&#225;rio ao <code class="filename">/etc/crypttab</code></p></li><li><p>Configure manualmente o volume com o <code class="command">cryptsetup luksOpen</code> ou arranque de novo o sistema</p></li><li><p>Crie um sistema de ficheiros no volume !
 encriptado</p></li><li><p>Configure um item do <code class="filename">/etc/fstab</code></p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Desktop.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-MailServers.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">10. Ambiente de Trabalho do Fedora&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;12. Servidores de E-mail</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-I18n.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>21. Internacionaliza&#231;&#227;o ('i18n')</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-DatabaseServers.html" title="20. Servidores de Bases de Dados"><link rel="next" href="sn-BackwardsCompatibility.html" title="22. Retro-Compatibilidade"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">21. Internacionaliza&#231;&#227;o ('i18n')</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-DatabaseServers.html">!
 Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-BackwardsCompatibility.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-I18n"></a>21. Internacionaliza&#231;&#227;o ('i18n')</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas d!
 a vers&#227;o, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Es!
 ta sec
31;&#227;o cont&#233;m informa&#231;&#245;es relacionadas com o suporte para v&#225;rias l&#237;nguas no Fedora.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Language-Installation"></a>21.1. Instala&#231;&#227;o de L&#237;nguas</h3></div></div></div><p>Para instalar o suporte adicional de l&#237;nguas do grupo 'Languages', use o <span><strong class="application">Pirut</strong></span> ou o <span><strong class="guimenu">Aplica&#231;&#245;es</strong></span> &#8594; <span><strong class="guimenuitem">Adicionar/Remover 'Software'</strong></span>, ou ent&#227;o execute este comando:</p><pre class="screen">su -c 'yum groupinstall &lt;language&gt;-support'
      </pre><p>No comando acima, a <em class="replaceable"><code>&lt;l&#237;ngua&gt;</code></em> &#233; uma das seguintes op&#231;&#245;es: <code class="option">assamese</code>, <code class="option">bengali</code>, <code class="option">chinese</code>, <code class="option">gujarati</code>, <code class="option">hindi</code>, <code class="option">japanese</code>, <code class="option">kannada</code>, <code class="option">korean</code>, <code class="option">malayalam</code>, <code class="option">marathi</code>, <code class="option">oriya</code>, <code class="option">punjabi</code>, <code class="option">sinhala</code>, <code class="option">tamil</code>, <code class="option">thai</code> ou <code class="option">telegu</code>.</p><p>Os utilizadores que est&#227;o a fazer actualiza&#231;&#245;es a partir de vers&#245;es anteriores do Fedora s&#227;o recomendados a instalar o pacote <span class="package">scim-bridge-gtk</span>, que funciona bem com as aplica&#231;&#245;es em C++ de ter!
 ceiros, que estejam compiladas com vers&#245;es mais antigas da <code class="command">libstdc++</code>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Input-Methods"></a>21.2. Predefini&#231;&#245;es dos M&#233;todos de Entrada SCIM</h3></div></div></div><p>Os pacotes b&#225;sicos do SCIM agora s&#227;o instalados por omiss&#227;o, mas o m&#233;todo de introdu&#231;&#227;o de caracteres s&#243; se inicia por omiss&#227;o nas m&#225;quinas que estejam a correr num sistema Asi&#225;tico (a lista actual &#233;: <code class="systemitem">as</code>, <code class="systemitem">bn</code>, <code class="systemitem">gu</code>, <code class="systemitem">hi</code>, <code class="systemitem">ja</code>, <code class="systemitem">kn</code>, <code class="systemitem">ko</code>, <code class="systemitem">ml</code>, <code class="systemitem">mr</code>, <code class="systemitem">ne</code>, <code class="systemitem">or</code>, <code class="systemite!
 m">pa</code>, <code class="systemitem">si</code>, <code class=!
 "syste
em">ta</code>, <code class="systemitem">te</code>, <code class="systemitem">th</code>, <code class="systemitem">ur</code>, <code class="systemitem">vi</code>, <code class="systemitem">zh</code>). Poder&#225; usar o <span><strong class="application">im-chooser</strong></span> atrav&#233;s da op&#231;&#227;o do menu <span><strong class="guimenu">Sistema</strong></span> &#8594; <span><strong class="guisubmenu">Prefer&#234;ncias</strong></span> &#8594; <span><strong class="guisubmenu">Pessoal</strong></span> &#8594; <span><strong class="guimenuitem">M&#233;todo de Introdu&#231;&#227;o de Dados</strong></span> para activar ou desactivar o SCIM no seu ambiente de trabalho, ou ainda seleccionar outros m&#233;todos de introdu&#231;&#227;o de dados que estejam instalados. Num sistema n&#227;o-Asi&#225;tico, active a op&#231;&#227;o <span><strong class="guimenu">Usar um m&#233;todo de entrada personalizado</strong></span> &#8594; <span><strong class="guimenuitem">scim</strong></span> !
 no <span><strong class="application">im-chooser</strong></span> e reinicie a sua sess&#227;o para activar o SCIM no seu ambiente de trabalho por omiss&#227;o.</p><p>Quando o SCIM estiver instalado, ele executa-se por omiss&#227;o nos utilizadores em todas as l&#237;nguas. Se estiver instalado, mas n&#227;o o quiser usar no seu ambiente de trabalho, pod&#234;-lo-&#225; desactivar com o comando <code class="command">im-chooser</code>.</p><p>A seguinte tabela enumera as teclas de atalho predefinidas para as diferentes l&#237;nguas:</p><div class="segmentedlist"><table border="0"><thead><tr class="segtitle"><th>L&#237;ngua</th><th>Teclas de activa&#231;&#227;o</th></tr></thead><tbody><tr class="seglistitem"><td class="seg">tudo</td><td class="seg"><span><strong class="keycap">Ctrl</strong></span>-<span><strong class="keycap">Espa&#231;o</strong></span>
	</td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Japon&#234;s</td><td class="seg"><span><strong class="keycap">Zenkaku_Hankaku</strong></span> ou <span><strong class="keycap">Alt</strong></span>-<span><strong class="keycap">`</strong></span></td></tr><tr class="seglistitem"><td class="seg">Coreano</td><td class="seg"><span><strong class="keycap">Shift</strong></span>-<span><strong class="keycap">Espa&#231;o</strong></span> ou <span><strong class="keycap">Hangul</strong></span></td></tr></tbody></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-DatabaseServers.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-BackwardsCompatibility.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">20. Servidores de Bases de Dados&#160;</td><td width="20%" align="center"><a a!
 ccesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;22. Retro-Compatibilidade</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Installer.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>5. Notas de Instala&#231;&#227;o</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Feedback.html" title="4. Reac&#231;&#245;es"><link rel="next" href="sn-ArchSpecific.html" title="6. Notas Espec&#237;ficas da Arquitectura"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">5. Notas de Instala&#231;&#227;o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Feedback.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" !
 align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-ArchSpecific.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Installer"></a>5. Notas de Instala&#231;&#227;o</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas da vers&#227;o, para o Fedora.</p></td></tr></table></d!
 iv><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-ri!
 ght: 0
n;"><table border="0" summary="Important: Guia de Instala&#231;&#227;o do Fedora"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Guia de Instala&#231;&#227;o do Fedora</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para mais informa&#231;&#245;es sobre a instala&#231;&#227;o do Fedora, veja em <a href="http://docs.fedoraproject.org/install-guide/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/install-guide/</a>.</p></td></tr></table></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: Quest&#245;es de instala&#231;&#227;o n&#227;o cobertas nestas notas de vers&#227;o"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">Quest&#245;es de instala&#231;&#227;o n&#227;o cobertas nestas notas de vers&#227;o</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se en!
 contrar algum problema ou tiver alguma d&#250;vida durante a instala&#231;&#227;o, que n&#227;o esteja coberta por estas notas de vers&#227;o, veja em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/FAQ" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</a> e <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</a>.</p></td></tr></table></div><p>O <span><strong class="application">Anaconda</strong></span> &#233; o nome do Instalador do Fedora. Esta sec&#231;&#227;o define as quest&#245;es relacionadas com o <span><strong class="application">Anaconda</strong></span> e a instala&#231;&#227;o do Fedora 7.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Transferir Ficheiros Grandes"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Transferir Ficheiros Grandes</th></tr><tr><td align="left" valign="!
 top"><p>Se pretender transferir a imagem ISO do DVD do Fedora,!
  tenha
 mente que nem todas ferramentas podem lidar com ficheiros com mais de 2 GiB de tamanho. O <code class="command">wget</code> 1.9.1-16 e posteriores, o <code class="command">curl</code> e o <code class="command">ncftpget</code> n&#227;o t&#234;m esta limita&#231;&#227;o e poder&#227;o transferir com sucesso os ficheiros com mais de 2 GB. O <span><strong class="application">BitTorrent</strong></span> &#233; outro m&#233;todo para transferir ficheiros grandes. Para mais informa&#231;&#245;es sobre a obten&#231;&#227;o e utiliza&#231;&#227;o do ficheiro da torrente, veja em <a href="http://torrent.fedoraproject.org/" target="_top">http://torrent.fedoraproject.org/</a>.</p></td></tr></table></div><p>O <span><strong class="application">Anaconda</strong></span> tem a capacidade de testar a integridade dos discos de instala&#231;&#227;o. Funciona com os m&#233;todos de instala&#231;&#227;o a partir do CD, DVD, ISO no disco r&#237;gido e do ISO por NFS. O Projecto Fedora recomenda qu!
 e voc&#234; teste todos os discos de instala&#231;&#227;o antes de iniciar o processo de instala&#231;&#227;o, e antes de comunicar quaisquer problemas relacionados com a instala&#231;&#227;o (muitos dos erros comunicados s&#227;o derivados de facto de CDs ou DVDs gravados de forma errada). Para usar este teste, escreva <code class="command">linux mediacheck</code> na linha de comando <code class="prompt">boot:</code>.</p><p>A fun&#231;&#227;o <code class="option">mediacheck</code> &#233; altamente sens&#237;vel e poder&#225; indicar alguns discos &#250;teis como inv&#225;lidos. Este resultado &#233; causado normalmente pelos programas de grava&#231;&#227;o dos discos, que n&#227;o incluem o preenchimento de espa&#231;os, ao criar os discos a partir dos ficheiros ISO. Para melhores resultados na op&#231;&#227;o <code class="option">mediacheck</code>, arranque com a op&#231;&#227;o:</p><pre class="screen">linux ide=nodma mediacheck 
</pre><p>Depois de terminar a fun&#231;&#227;o <code class="command">mediacheck</code> com sucesso, reinicie para voltar com o modo do DMA ao seu estado normal. Em alguns sistemas, isto resulta num processo de instala&#231;&#227;o mais r&#225;pido a partir do disco. Poder&#225; saltar a op&#231;&#227;o <code class="option">mediacheck</code> ao reiniciar.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: O BitTorrent Verifica Automaticamente a Integridade do Ficheiro"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">O BitTorrent Verifica Automaticamente a Integridade do Ficheiro</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Se usar o <span><strong class="application">BitTorrent</strong></span>, todos os ficheiros que transferir ser&#227;o validados. Se o seu ficheiro acabar de ser transferido, n&#227;o precisa de o veri!
 ficar. Logo que grave o seu CD ou DVD, todavia, poder&#225; usar &#224; mesma o <code class="command">mediacheck.</code></p></td></tr></table></div><p>Poder&#225; efectuar um teste de mem&#243;ria antes de come&#231;ar a instalar o Fedora, escrevendo <strong class="userinput"><code>memtest86</code></strong> na linha de comandos <code class="code">boot:</code>. Isto faz com que a aplica&#231;&#227;o de teste de mem&#243;ria aut&#243;nomo <span><strong class="application">Memtest86</strong></span> seja executado no lugar do <span><strong class="application">Anaconda</strong></span>. O teste da mem&#243;ria com o <span><strong class="application">Memtest86</strong></span> continua at&#233; que carregue na tecla <span><strong class="keycap">Esc</strong></span>.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Disponibilidade do Memtest86"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./sty!
 lesheet-images/note.png"></td><th align="left">Disponibilidade!
  do Me
st86</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Dever&#225; arrancar a partir do Disco de Instala&#231;&#227;o 1, do DVD ou de um CD-ROM de recupera&#231;&#227;o para poder usar esta funcionalidade.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora 7 suporta as instala&#231;&#245;es gr&#225;ficas via FTP e HTTP. Contudo, devido &#224; necessidade de manter a imagem do instalador na RAM ou de aparecer no armazenamento local como o Disco de Instala&#231;&#227;o 1. Como tal, s&#243; os sistemas com mais de 192MiB de RAM, ou os sistemas que arranquem a partir do Disco de Instala&#231;&#227;o 1, poder&#227;o usar o instalador gr&#225;fico. Os sistemas com 192 MiB ou menos ir&#227;o continuar a usar a instala&#231;&#227;o em modo texto. Se preferir usar o instalador em modo-texto, escreva <code class="command">linux text</code> na linha de comandos <code class="prompt">boot:</code>.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Changes-in!
 -Anaconda"></a>5.1. Mudan&#231;as no Anaconda</h3></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Diversas altera&#231;&#245;es pequenas na interface do utilizador:</p><div class="itemizedlist"><ul type="circle"><li><p>Possibilidade de escolha do disco de arranque</p></li><li><p>Op&#231;&#245;es avan&#231;adas de armazenamento, incluindo a capacidade de adicionar um alvo iSCSI e desactivar os dispositivos 'dmraid'</p></li><li><p>A p&#225;gina do fuso-hor&#225;rio inclui uma barra de amplia&#231;&#227;o que amplia as diferentes &#225;reas do mundo, enquanto escolhe a localiza&#231;&#227;o</p></li></ul></div></li><li><p>Suporte melhorado para imagens Live</p></li><li><p>A capacidade de instalar a partir de imagens Live que corram em RAM ou em discos USB</p></li><li><p>Suporte melhorado para IEEE-1394 (Firewire)</p></li><li><p>Instala&#231;&#227;o melhorada para a Sony PlayStation 3</p></li><li><p>A disposi&#231;&#227;o de teclado Francesa usa o latin9</p></!
 li><li><p>Instala&#231;&#227;o por 'kickstart' melhorada</p></!
 li><li
>Use of <code class="filename">/dev/hdX</code> is
	  deprecated on i386 and x86_64 for IDE drives, and has
	  changed to <code class="filename">/dev/sdX</code>
	  except on PPC. See note about the importance of labeling
	  devices for upgrades from FC6.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Installation-Related-Issues"></a>5.2. Quest&#245;es Relacionadas com a Instala&#231;&#227;o</h3></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-Sony-VAIO-Notebooks"></a>5.2.1. Port&#225;teis Sony VAIO</h4></div></div></div><p>Alguns sistemas port&#225;teis Sony VAIO poder&#227;o ter problemas ao instalar o Fedora a partir do CD-ROM. Se isso acontecer, reinicie o processo de instala&#231;&#227;o e adicione a seguinte op&#231;&#227;o &#224; linha de comandos do arranque:</p><pre class="screen">pci=off ide1=0x180,0x386 
</pre><p>A instala&#231;&#227;o dever&#225; prosseguir normalmente e todos os dispositivos que n&#227;o forem detectados com a utiliza&#231;&#227;o desta op&#231;&#227;o s&#227;o configurados da primeira vez que o Fedora Core for arrancado.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-IDE-RAID"></a>5.2.2. RAID por IDE</h4></div></div></div><p>Nem todos os controladores de RAID IDE s&#227;o suportados. Se o seu controlador de RAID n&#227;o &#233; ainda suportado pelo <span class="package">dmraid</span>, poder&#225; combinar as unidades em grupos de RAID, configurando o RAID por 'software' do Linux. Para os controladores suportados, configure as fun&#231;&#245;es de RAID na BIOS do computador.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-Multiple-NICs-and-PXE-Installation"></a>5.2.3. V&#225;rias NICs e Instala&#231;&#227;o por PXE</h4></div></div></div><p>Alguns !
 servidores, com v&#225;rias interfaces de rede, poder&#227;o n&#227;o atribuir a 'eth0' &#224; primeira interface de rede que a BIOS conhece, o que poder&#225; fazer com que o instalador tente usar uma interface de rede diferente da usada pelo PXE. Para mudar este comportamento, use o seguinte, nos ficheiros de configura&#231;&#227;o <code class="filename">pxelinux.cfg/*</code>:</p><pre class="screen">IPAPPEND 2 
APPEND ksdevice=bootif
</pre><p>As op&#231;&#245;es de configura&#231;&#227;o acima fazem com que o instalador use a mesma interface de rede que a BIOS e o PXE usam. Poder&#225; tamb&#233;m usar a seguinte op&#231;&#227;o:</p><pre class="screen">ksdevice=link 
</pre><p>Esta op&#231;&#227;o faz com que o instalador use a primeira interface de rede que encontrar, que esteja ligada a um comutador de rede ('switch').</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-ProLiant-DL360-with-Smart-Array"></a>5.2.4. HP ProLiant DL360 com Smart Array</h4></div></div></div><p>Se tiver dificuldades durante a instala&#231;&#227;o na detec&#231;&#227;o da placa Smart Array, tente executar <code class="command">linux isa</code> na linha de comandos do instalador. Isto permite-lhe seleccionar a placa manualmente.</p></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="Upgrade-Related-Issues"></a>5.3. Quest&#245;es Relacionadas com a Actualiza&#231;&#227;o</h3></div></div></div><p>Veja na p&#225;gina <a href="http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades</a> alguns procedimentos!
  detalhados recomendados no que compete &#224; actualiza&#231;&#227;o do Fedora.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="id2818470"></a>5.3.1. As parti&#231;&#245;es dos discos dever&#227;o ser legendadas</h4></div></div></div><p>Ocorreu uma mudan&#231;a na forma como o 'kernel' do Linux lida com os dispositivos de armazenamento, o que significa que os nomes de dispositivos, como por exemplo <code class="filename">/dev/hdX</code> ou <code class="filename">/dev/sdX</code>, poder&#227;o ser diferentes os valores usados nas vers&#245;es anteriores. O Anaconda resolve este problema baseando-se nas legendas das parti&#231;&#245;es, se estas legendas n&#227;o estiverem presentes, o Anaconda ir&#225; apresentar um aviso que pede para atribuir legendas &#224;s  parti&#231;&#245;es, sendo que a actualiza&#231;&#227;o n&#227;o pode prosseguir. Os sistemas que usem o LVM ('Logical Volume Management' - Gest&#227;o de Volumes L&#243;!
 gicos) e o mapeamento de dispositivos n&#227;o necessitam norm!
 alment
e legendagem.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="check-disk-partition-labels"></a>5.3.1.1. Verificar as legendas das parti&#231;&#245;es em disco</h5></div></div></div><p>Para ver as legendas de parti&#231;&#245;es, arranque a instala&#231;&#227;o existente do Fedora e indique o seguinte comando numa linha de comandos de terminal:</p><pre class="screen">/sbin/blkid</pre><p>Confirme que cada linha de volume da lista tem um valor <code class="option">LABEL=</code>, como aparece em baixo:</p><pre class="screen">/dev/hdd1: LABEL="/boot" UUID="ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406" SEC_TYPE="ext2" TYPE="ext3"</pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="update-fs-mount-entries"></a>5.3.1.2. Actualizar os itens de montagem de sistemas de ficheiros</h5></div></div></div><p>Se forem adicionadas ou modificadas legendas dos sistemas de ficheiros, ent&#227;o os itens dos d!
 ispositivos no <code class="filename">/etc/fstab</code> dever&#227;o ser ajustados para corresponderem:</p><pre class="screen">su -c 'cp /etc/fstab /etc/fstab.orig'
su -c 'gedit /etc/fstab'</pre><p>Um exemplo de uma montagem com um item de legenda ser&#225; o seguinte:</p><pre class="screen">LABEL=f7-slash  /  ext3  defaults  1 1</pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="update-grub.conf"></a>5.3.1.3. Actualizar o item 'root' do 'kernel' do <code class="filename">grub.conf</code></h5></div></div></div><p>Se a legenda da parti&#231;&#227;o <code class="filename">/</code> (raiz) foi modificada, o par&#226;metro 'boot' do 'kernel', no ficheiro de configura&#231;&#227;o do Grub, ter&#225; tamb&#233;m de ser modificado:</p><pre class="screen">su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf'</pre><p>Uma linha de exemplo do Grub para o 'kernel' ser&#225;:</p><pre class="screen">kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro root=f7-slash rhgb quiet</pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h5 class="title"><a name="test-changed-labels"></a>5.3.1.4. Teste as altera&#231;&#245!
 ;es nas legendas</h5></div></div></div><p>Se as legendas de parti&#231;&#245;es foram ajustadas, ou se o ficheiro <code class="filename">/etc/fstab</code> foi modificado, ent&#227;o arranque a instala&#231;&#227;o do Fedora existente para confirmar se todas as parti&#231;&#245;es continuam a ser montadas normalmente e se a autentica&#231;&#227;o &#233; bem sucedida. Quando terminar, reinicie com o disco de instala&#231;&#227;o introduzido para iniciar o instalador e proceder &#224; actualiza&#231;&#227;o.</p></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="Upgrades-versus-Installs"></a>5.3.2. Actualiza&#231;&#245;es versus instala&#231;&#245;es do zero</h4></div></div></div><p>De um modo geral, as instala&#231;&#245;es do zero s&#227;o preferidas &#224;s actualiza&#231;&#245;es, principalmente nos sistemas com programas de reposit&#243;rios adicionais instalados. Se estiverem instalados pacotes de terceiros no sistema, p!
 oder&#227;o n&#227;o funcionar como seria esperado. Se for ten!
 tada u
actualiza&#231;&#227;o, o que se segue poder&#225; ser &#250;til:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Antes de actualizar (ou instalar), fa&#231;a uma c&#243;pia de seguran&#231;a do sistema por completo. Em particular, mantenha a <code class="filename">/etc</code>, a <code class="filename">/home</code> e, possivelmente, a <code class="filename">/opt</code> e a <code class="filename">/usr/local</code>, se tiver pacotes personalizados instalados a&#237;. Se usar uma aproxima&#231;&#227;o multi-arranques com um "clone" da instala&#231;&#227;o antiga em parti&#231;&#245;es alternativas como m&#233;todo de recurso, ser&#225; uma op&#231;&#227;o a considerar. A cria&#231;&#227;o de discos de arranque alternativos, como disquetes com o GRUB, ser&#225; tamb&#233;m aconselhada.</p><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: C&#243;pias de Seguran&#231;a da Configura&#231;&#227;o do Sistema"><tr><td rowspan="2" ali!
 gn="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">C&#243;pias de Seguran&#231;a da Configura&#231;&#227;o do Sistema</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>As c&#243;pias de seguran&#231;a das configura&#231;&#245;es no <code class="filename">/etc</code> s&#227;o tamb&#233;m muito &#250;teis ao reconstruir a configura&#231;&#227;o do sistema, ap&#243;s uma instala&#231;&#227;o do zero.</p></td></tr></table></div></li><li><p>Depois de terminar a actualiza&#231;&#227;o, execute o comando:</p></li><li><pre class="screen">rpm -qa --last &gt; RPMS_by_Install_Time.txt 
</pre><p>Inspeccione o fim do resultado, &#224; procura dos pacotes que t&#234;m uma data anterior &#224; actualiza&#231;&#227;o e remova/actualize os mesmos a partir dos reposit&#243;rios de terceiros, ou ent&#227;o tome as ac&#231;&#245;es necess&#225;rias que entender.</p></li></ul></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Feedback.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-ArchSpecific.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">4. Reac&#231;&#245;es&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;6. Notas Espec&#237;ficas da Arquitectura</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Java.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>15. O Java e o 'java-gcj-compat'</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Security.html" title="14. Seguran&#231;a"><link rel="next" href="sn-Multimedia.html" title="16. Multim&#233;dia"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">15. O Java e o 'java-gcj-compat'</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Security.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><!
 td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Multimedia.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Java"></a>15. O Java e o 'java-gcj-compat'</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas da vers&#227;o, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Est&#225; dispon&#237;vel um!
  ambiente de Java livre e 'open-source' nesta vers&#227;o do F!
 edora,
amado <span class="package">java-gcj-compat</span>. O <span class="package">java-gcj-compat</span> inclui um conjunto de ferramentas e um ambiente de execu&#231;&#227;o que &#233; capaz de criar e executar v&#225;rios programas &#250;teis que tenham sido criados na linguagem de programa&#231;&#227;o Java.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: O Fedora n&#227;o Inclui o Java"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">O Fedora n&#227;o Inclui o Java</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O Java &#233; uma marca registada da Sun Microsystems. O <span class="package">java-gcj-compat</span> &#233; uma implementa&#231;&#227;o por 'software' completamente livre que <span class="strong"><strong>n&#227;o</strong></span> &#233; Java, mas consegue correr programas em Java.</p></td></tr></table></div><p>A infra-estrutura do '!
 java-gcj-compat' tem tr&#234;s componentes-chave: um ambiente de execu&#231;&#227;o de <span><strong class="application">Java da GNU</strong></span> (a <span class="package">libgcj</span>), o compilador de <span><strong class="application">Java do Eclipse</strong></span> (o <code class="command">ecj</code>) e um conjunto de interfaces e atalhos (<span class="package">java-gcj-compat</span>) que apresentam o ambiente de execu&#231;&#227;o e de compila&#231;&#227;o ao utilizador de forma semelhante aos outros ambientes do Java.</p><p>Os pacotes de 'software' em Java desta vers&#227;o do Fedora usam o ambiente <span class="package">java-gcj-compat</span>. Estes pacotes incluem o <span><strong class="application">OpenOffice.org Base</strong></span>, o <span><strong class="application">Eclipse</strong></span> e o <span><strong class="application">Apache Tomcat</strong></span>. Veja a FAQ de Java em <a href="http://www.fedoraproject.org/wiki/JavaFAQ" target="_top">http://www.fedo!
 raproject.org/wiki/JavaFAQ</a> para obter mais informa&#231;&#!
 245;es
bre o ambiente de Java livre <span class="package">java-gcj-compat</span> no Fedora.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Inclua as informa&#231;&#245;es da Localiza&#231;&#227;o e da Vers&#227;o dos relat&#243;rios de erros"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Inclua as informa&#231;&#245;es da Localiza&#231;&#227;o e da Vers&#227;o dos relat&#243;rios de erros</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Ao criar um relat&#243;rio de erros, garanta que inclui o resultado destes comandos:</p><pre class="screen">which java &amp;&amp; java -version &amp;&amp; which javac &amp;&amp; javac -version 
</pre></td></tr></table></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Handling-Java-and-Java-like-Packages"></a>15.1. Lidar com o Java e os Pacotes do Java</h3></div></div></div><p>Para al&#233;m da pilha aplicacional livre <span class="package">java-gcj-compat</span>, o Fedora Core permite-lhe instalar v&#225;rias implementa&#231;&#245;es de Java e mudar entre elas com a ferramenta da linha de comandos <code class="command">alternatives</code>. Contudo, todos os sistemas de Java que instalar dever&#227;o ter um pacote criado com as regras de pacotes do Projecto JPackage, para tirar partido do <code class="command">alternatives</code>. Logo que estes pacotes tenham sido instalados correctamente, o utilizador <code class="systemitem">root</code> poder&#225; optar entre as v&#225;rias implementa&#231;&#245;es do <code class="command">java</code> e do <code class="command">javac</code> com o comando <code class="command">alt!
 ernatives</code>:</p><pre class="screen">alternatives --config java  
alternatives --config javac
</pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Handling-Java-Applets"></a>15.2. Lidar com 'Applets' de Java</h3></div></div></div><p>Esta vers&#227;o do Fedora inclui uma vers&#227;o de antevis&#227;o do <span class="package">gcjwebplugin</span>, um 'plugin' do <span><strong class="application">Firefox</strong></span> para as 'applets' de Java. O <span class="package">gcjwebplugin</span> n&#227;o est&#225; activo por omiss&#227;o. Ainda que a implementa&#231;&#227;o de seguran&#231;a do <span><strong class="application">GNU Classpath</strong></span> esteja a ser desenvolvida de forma activa, n&#227;o est&#225; ainda madura o suficiente para correr 'applets' n&#227;o-fi&#225;veis em seguran&#231;a. Posto isto, as implementa&#231;&#245;es em AWT e Swing da <span><strong class="application">GNU Classpath</strong></span> est&#227;o agora suficientemente maduras para correrem muitas das 'applets' distribu&#237;das na Web.!
  Os utilizadores aventureiros que queiram experimentar o <span class="package">gcjwebplugin</span> poder&#227;o ler o ficheiro <code class="filename">/usr/share/doc/libgcj-4.1.2/README.libgcjwebplugin.so</code>, que vem no RPM do <span class="package">libgcj</span>. O ficheiro <code class="filename">README</code> explica como activar o 'plugin', bem como os riscos associados a essa activa&#231;&#227;o.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Fedora-and-the-JPackage-Java-Packages"></a>15.3. O Fedora e os Pacotes de Java do JPackage</h3></div></div></div><p>O Fedora inclui muitos pacotes derivados do excelente projecto que &#233; o JPackage, o qual oferece um reposit&#243;rio de 'software' em Java. Estes pacotes foram modificados no Fedora para remover as depend&#234;ncias do 'software' propriet&#225;rio e tirar partido da funcionalidade da compila&#231;&#227;o antes-do-tempo do GCJ. Use os reposit&#243;rios do Fe!
 dora para as actualiza&#231;&#245;es destes pacotes e poder&#2!
 27;o u
 o reposit&#243;rio do JPackage para os pacotes n&#227;o oferecidos pelo Fedora. Veja a p&#225;gina Web do JPackage em <a href="http://jpackage.org" target="_top">http://jpackage.org</a> para mais informa&#231;&#245;es sobre o projecto e as aplica&#231;&#245;es que oferece.</p><div class="warning" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Warning: Misturar os Pacotes do Fedora e do JPackage"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Aten&#231;&#227;o]" src="./stylesheet-images/warning.png"></td><th align="left">Misturar os Pacotes do Fedora e do JPackage</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Investigue a compatibilidade de pacotes antes de instalar as aplica&#231;&#245;es dos reposit&#243;rios do Fedora e do JPackage no mesmo sistema. Os pacotes incompat&#237;veis poder&#227;o causar quest&#245;es complexas.</p></td></tr></table></div><p>Veja as &#250;ltimas notas da vers&#227;o do Eclipse em <a href="http!
 ://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools/Eclipse</a>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Maven-v2"></a>15.4. Maven (v2)</h3></div></div></div><p>Esta vers&#227;o do Fedora inclui o <span class="package">maven2</span>, uma ferramenta de gest&#227;o e manipula&#231;&#227;o de projectos em Java. O Maven pode ser invocado com os comandos <code class="command">mvn</code> e <code class="command">mvn-jpp</code>. O primeiro faz com que o Maven se comporte como o Maven oficial, enquanto o &#250;ltimo invoca o <code class="command">mvn</code> com propriedades adicionais que facilitam as compila&#231;&#245;es desligadas da rede.</p><p>O pacote <span class="package">maven2</span> do Fedora est&#225; modificado para conseguir funcionar num modo completamente desligado. Sem quaisquer propriedades adicionais definidas (o comando <code clas!
 s="command">mvn</code>), o <code class="command">maven2</code>!
  ir&#2
 funcionar exactamente como o Maven oficial. Os utilizadores poder&#227;o definir propriedades adicionais para facilitar as compila&#231;&#245;es desligadas ou invocar o <code class="command">mvn-jpp</code>, uma interface que define as propriedades mais comuns na compila&#231;&#227;o desligada. As propriedades e os seus detalhes de utiliza&#231;&#227;o est&#227;o descritos no ficheiro <code class="filename">/usr/share/doc/maven2-2.0.4/maven2-jpp-readme.html</code>, que vem do pacote <span class="package">maven2-manual</span>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Security.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Multimedia.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">14. Seguran&#231;a&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" !
 href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;16. Multim&#233;dia</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Kernel.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>9. 'Kernel' ou N&#250;cleo do Linux</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-PackageNotes.html" title="8. Notas dos Pacotes"><link rel="next" href="sn-Desktop.html" title="10. Ambiente de Trabalho do Fedora"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">9. 'Kernel' ou N&#250;cleo do Linux</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-PackageNotes.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%"!
  align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Desktop.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Kernel"></a>9. 'Kernel' ou N&#250;cleo do Linux</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas da vers&#227;o, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><!
 p>Esta sec&#231;&#227;o cobre as altera&#231;&#245;es e outras!
  infor
#231;&#245;es importantes respeitantes ao 'kernel' 2.6.21 no Fedora 7. O 'kernel' 2.6.21 inclui:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Suporte para a virtualiza&#231;&#227;o do KVM.</p></li><li><p>O suporte 'tickless' para o x86 a 32 bits, que aumenta em grande medida a gest&#227;o de energia.</p></li><li><p>A pilha de redes sem-fios 'devicescape', que inclui o suporte para diversos controladores novos de redes sem-fios.</p></li><li><p>Novos controladores IDE que usam o mesmo c&#243;digo da 'libata' que os controladores SATA.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Os Nomes dos Dispositivos IDE Mudaram"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Os Nomes dos Dispositivos IDE Mudaram</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Os novos controladores IDE fazem agora com que todas as unidad!
 es IDE tenham nomes de dispositivos <code class="filename">/dev/sdX</code> em vez de <code class="filename">/dev/hdX</code>.</p><p>Se os ficheiros <code class="filename">/etc/fstab</code> ou <code class="filename">/etc/crypttab</code> fizerem refer&#234;ncias a esses dispositivos por nome, ter&#227;o de ser migrados antes de o sistema poder aceder a essas parti&#231;&#245;es.</p></td></tr></table></div></li><li><p>O suporte para a vers&#227;o 2 do GFS2 (Global File System - Sistema de Ficheiros Global) foi integrado no 'kernel' oficial.</p></li><li><p>Alguns elementos do projecto do 'kernel' em tempo-real.</p></li></ul></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Version"></a>9.1. Vers&#227;o</h3></div></div></div><p>O Fedora poder&#225; incluir correc&#231;&#245;es adicionais para melhorias, correc&#231;&#245;es de erros ou funcionalidades adicionais. Por esta raz&#227;o, o 'kernel' do Fedora poder&#225; n&#227;o ser u!
 m equivalente alinhado com o que se chama <span class="emphasi!
 s"><em
nilla kernel</em></span> ('kernel' original) da p&#225;gina Web 'kernel.org':</p><p>
      <a href="http://www.kernel.org/" target="_top">http://www.kernel.org/</a>
    </p><p>Para obter uma lista destas actualiza&#231;&#245;es, transfira o pacote RPM com o c&#243;digo e execute o seguinte comando sobre ele:</p><pre class="screen">rpm -qpl kernel-&lt;version&gt;.src.rpm 
</pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Changelog"></a>9.2. Changelog</h3></div></div></div><p>Para obter um registo das altera&#231;&#245;es no pacote, execute o seguinte comando:</p><pre class="screen">rpm -q --changelog kernel-&lt;version&gt; 
</pre><p>Se precisar de uma vers&#227;o amig&#225;vel do registo de altera&#231;&#245;es, veja em <a href="http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges" target="_top">http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges</a>. Existem as diferen&#231;as resumidas e completas do 'kernel' em <a href="http://kernel.org/git" target="_top">http://kernel.org/git</a>. A vers&#227;o do Fedora baseia-se na &#225;rvore do Linus.</p><p>As personaliza&#231;&#245;es feitas na vers&#227;o para o Fedora est&#227;o dispon&#237;veis em <a href="http://cvs.fedoraproject.org" target="_top">http://cvs.fedoraproject.org</a>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Kernel-Flavors"></a>9.3. Variantes do 'Kernel'</h3></div></div></div><p>O Fedora 7 inclui as seguintes compila&#231;&#245;es do 'kernel':</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>O 'kernel' nativo, para usar na maioria dos sistemas. O c&#243;digo configurado est&#225; dispon&#!
 237;vel no pacote <code class="filename">kernel-devel-&lt;vers&#227;o&gt;.&lt;arquitectura&gt;.rpm</code>.</p></li><li><p>O 'kernel-PAE', para ser usado nos sistemas x86 de 32-bits como &gt; 4GB de RAM, ou para os CPUs que tenham a funcionalidade 'NX (No eXecute)'. Este 'kernel' suporta tanto a vers&#227;o mono-processador como a multi-processador.</p></li><li><p>O 'kernel' de virtualiza&#231;&#227;o para usar com o pacote de emula&#231;&#227;o Xen. O c&#243;digo-fonte configurado est&#225; dispon&#237;vel em <span class="package">kernel-xen0-devel-&lt;vers&#227;o&gt;.&lt;arquitectura&gt;.rpm</span>.</p></li><li><p>O 'kernel' do 'kdump', para usar com as funcionalidades do kexec/kdump. O c&#243;digo-fonte configurado est&#225; dispon&#237;vel em <span class="package">kernel-kdump-devel-&lt;vers&#227;o&gt;.&lt;arquitectura&gt;.rpm</span>.</p></li></ul></div><p>Poder&#225; instalar os ficheiros de inclus&#227;o do 'kernel', para todas as variantes do mesmo, ao mesmo tempo. Os!
  ficheiros ser&#227;o instalados na &#225;rvore <code class="f!
 ilenam
/usr/src/kernels/&lt;vers&#227;o&gt;-[PAE|xen|kdump]-&lt;arquitectura&gt;/</code>. Use este comando:</p><pre class="screen">su -c 'yum install kernel-{PAE,xen,kdump}-devel' 
</pre><p>Seleccione uma ou mais destas variantes, separadas por v&#237;rgulas e sem espa&#231;os, da forma apropriada. Indique a senha do <code class="systemitem">root</code> quando for pedida.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: O 'Kernel' a 32 Bits Inclui o Kdump"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">O 'Kernel' a 32 Bits Inclui o Kdump</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O 'kernel' de 32 bits agora &#233; recoloc&#225;vel, como tal a funcionalidade do 'kdump' est&#225; inclu&#237;da. Nas arquitecturas a 64 bits, ainda &#233; necess&#225;rio instalar o 'kernel' <span class="package">-kdump</span>.</p></td></tr></table></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: O 'Kernel' Predefinido Oferece o SMP"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="t!
 op" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">O 'Kernel' Predefinido Oferece o SMP</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>N&#227;o existe um 'kernel' SMP separado para a arquitectura i386, x86_64 e ppc64 no Fedora. O suporte de multi-processamento &#233; oferecida no 'kernel' nativo.</p></td></tr></table></div><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Suporte do 'Kernel' para o PowerPC"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Suporte do 'Kernel' para o PowerPC</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>N&#227;o existe o suporte para o Xen ou o kdump na arquitectura PowerPC no Fedora. O PowerPC de 32-bits tem ainda um 'kernel' SMP em separado.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Repo!
 rting-Bugs"></a>9.4. Comunicar Erros</h3></div></div></div><p>!
 Veja e
a href="http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html" target="_top">http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html</a> mais informa&#231;&#245;es sobre a comunica&#231;&#227;o de erros no 'kernel' do Linux. Poder&#225; tamb&#233;m usar o <a href="http://bugzilla.redhat.com" target="_top">http://bugzilla.redhat.com</a> para comunicar erros que sejam espec&#237;ficos do Fedora.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Preparing-for-Kernel-Development"></a>9.5. Preparar o Desenvolvimento do 'Kernel'</h3></div></div></div><p>O Fedora 7 n&#227;o inclui o pacote <span class="package">kernel-source</span> que aparecia nas vers&#245;es mais antigas, dado que s&#243; &#233; necess&#225;rio agora o pacote <span class="package">kernel-devel</span> para compilar os m&#243;dulos externos. Est&#227;o dispon&#237;veis os pacotes de c&#243;digo configurados, como foi descrito nesta sec&#231;&#227;o das var!
 iantes do 'kernel'.</p><div class="important" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Important: Compila&#231;&#227;o Personalizada do 'Kernel'"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Importante]" src="./stylesheet-images/important.png"></td><th align="left">Compila&#231;&#227;o Personalizada do 'Kernel'</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Para mais informa&#231;&#245;es sobre o desenvolvimento do 'kernel' e sobre como lidar com 'kernels' personalizados, consulte a p&#225;gina <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel</a>.</p></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-PackageNotes.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesske!
 y="n" href="sn-Desktop.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td!
  width
0%" align="left" valign="top">8. Notas dos Pacotes&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;10. Ambiente de Trabalho do Fedora</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Live.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>7. Imagens Live do Fedora</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-ArchSpecific.html" title="6. Notas Espec&#237;ficas da Arquitectura"><link rel="next" href="sn-PackageNotes.html" title="8. Notas dos Pacotes"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">7. Imagens Live do Fedora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-ArchSpecific.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="!
 center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-PackageNotes.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Live"></a>7. Imagens Live do Fedora</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas da vers&#227;o, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>A vers&#227;o!
  do Fedora inclui diversas imagens ISO para 'live CD', para al!
 &#233;
as imagens de instala&#231;&#227;o tradicionais. Estas imagens ISO s&#227;o imagens de arranque, podendo-as gravar em CDs ou DVDs, usando-as para experimentar desde logo o Fedora. Tamb&#233;m incluem uma funcionalidade que lhe permite instalar o conte&#250;do do Live CD no seu disco r&#237;gido, por raz&#245;es de persist&#234;ncia e de melhor performance.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Available-Images"></a>7.1. Imagens Dispon&#237;veis</h3></div></div></div><p>Existem tr&#234;s imagens 'live' dispon&#237;veis para o Fedora 7.</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Fedora 7 i686 Desktop CD. Esta &#233; uma imagem de CD para as m&#225;quinas i686. Tem o ambiente de trabalho predefinido (GNOME), o suporte para todas as l&#237;nguas suportadas pelo Fedora e um conjunto b&#225;sico das aplica&#231;&#245;es de produtividade existentes no Fedora.</p></li><li><p>Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. Esta &#233; uma !
 imagem de DVD para as m&#225;quinas x86_64. O conjunto de pacotes &#233; o mesmo do i386 Desktop CD e inclui pacotes 'multilib'.</p></li><li><p>Fedora 7 i686 KDE Desktop CD. Esta &#233; uma imagem em CD para as m&#225;quinas i686. Este inclui o ambiente de trabalho KDE e um grande conjunto de aplica&#231;&#245;es do KDE. Esta imagem s&#243; tem o suporte completo para a l&#237;ngua Inglesa. As imagens baseadas no GNOME n&#227;o incluem o pacote de escrit&#243;rio <span><strong class="application">OpenOffice.org</strong></span> para poupar espa&#231;o. Em vez disso, incluem o <span><strong class="application">Abiword</strong></span> e o suporte para mais l&#237;nguas. As imagens Live CD do KDE usam partes do <span><strong class="application">koffice</strong></span> em alternativa. As imagens Live do Fedora n&#227;o suportam as m&#225;quinas do tipo <code class="systemitem">i586</code>. Para instalar o Fedora num sistema <code class="systemitem">i586</code>, ter&#225; de usar!
  o m&#233;todo de instala&#231;&#227;o cl&#225;ssico.</p></li>!
 </ol><
v></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Usage-Information"></a>7.2. Informa&#231;&#227;o de Utiliza&#231;&#227;o</h3></div></div></div><p>As imagens Live dever&#227;o correr em qualquer m&#225;quina que suporte o arranque a partir do CD-ROM. Depois de arrancar o CD, poder-se-&#225; autenticar e usar o ambiente de trabalho com o utilizador <code class="systemitem">fedora</code>. Depois de se autenticar, se optar por instalar o conte&#250;do desta imagem no seu disco r&#237;gido, carregue no &#237;cone para <span><strong class="guilabel">Instalar no Disco R&#237;gido</strong></span> que existe no ambiente de trabalho.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Sem Suporte para o i586"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Sem Suporte para o i586</th></tr><tr><td !
 align="left" valign="top"><p>As imagens Live i686 n&#227;o ir&#227;o arrancar numa m&#225;quina i586.</p></td></tr></table></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-USB-Booting"></a>7.3. Arranque por USB</h3></div></div></div><p>Outra forma de usar estas imagens Live &#233; instal&#225;-las num dispositivo USB. Para o fazer, instale o pacote <span class="package">livecd-tools</span> do reposit&#243;rio de desenvolvimento. Depois, execute o programa <code class="command">livecd-iso-to-stick</code>:</p><pre class="screen">/usr/bin/livecd-iso-to-stick /path/to/live.iso /dev/sdb1</pre><p>Substitua o <em class="replaceable"><code>/dev/sdb1</code></em> pela parti&#231;&#227;o onde deseja colocar a imagem.</p><p>Este <span class="emphasis"><em>n&#227;o</em></span> &#233; um processo destrutivo; todos os dados que tiver de momento no seu dispositivo <span class="emphasis"><em>ser&#227;o preservados</em></span>.</p></di!
 v><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><!
 div><h
lass="title"><a name="sn-Differences-From-a-Regular-Fedora-Install"></a>7.4. Diferen&#231;as para uma Instala&#231;&#227;o Normal do Fedora</h3></div></div></div><p>Os seguintes itens s&#227;o diferentes numa instala&#231;&#227;o normal do Fedora e nas imagens Live.</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>O servi&#231;o <code class="systemitem">sshd</code> est&#225; desactivado, dado que n&#227;o existem senhas na imagem Live.</p></li><li><p>O <span><strong class="application">NetworkManager</strong></span> est&#225; activado por omiss&#227;o, tanto as imagens Live baseadas no GNOME como no KDE.</p></li></ul></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-ArchSpecific.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-PackageNotes.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%!
 " align="left" valign="top">6. Notas Espec&#237;ficas da Arquitectura&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;8. Notas dos Pacotes</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-MailServers.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>12. Servidores de E-mail</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-FileSystems.html" title="11. Sistemas de Ficheiros"><link rel="next" href="sn-Devel.html" title="13. Desenvolvimento"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">12. Servidores de E-mail</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-FileSystems.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width!
 ="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Devel.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-MailServers"></a>12. Servidores de E-mail</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas da vers&#227;o, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Esta sec&#231;&#227;o diz respeito aos ser!
 vidores e agentes de transfer&#234;ncia de correio electr&#243!
 ;nico 
As).</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sendmail"></a>12.1. Sendmail</h3></div></div></div><p>Por omiss&#227;o, o agente de transporte de correio (MTA) <span><strong class="application">Sendmail</strong></span> n&#227;o aceita liga&#231;&#245;es de rede de nenhuma m&#225;quina que n&#227;o seja o computador local. Para configurar o <span><strong class="application">Sendmail</strong></span> como servidor para outros clientes, edite o ficheiro <code class="filename">/etc/mail/sendmail.mc</code> e mude a linha <code class="option">DAEMON_OPTIONS</code> para atender pedidos tamb&#233;m nas interfaces de rede ou comente esta op&#231;&#227;o por inteiro, com o indicador de coment&#225;rios <code class="literal">dnl</code>. Depois, instale o pacote <span class="package">sendmail-cf</span> e volte a gerar o ficheiro <code class="filename">/etc/mail/sendmail.cf</code>, correndo os seguintes comandos:</p><pre class="screen">su!
  -c 'yum install sendmail-cf' 
su -c 'make -C /etc/mail'</pre></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-exim-sa"></a>12.2. exim-sa</h3></div></div></div><p>O pacote <span class="package">exim-sa</span> est&#225; descontinuado desde a vers&#227;o anterior. Foi a implementa&#231;&#227;o original da integra&#231;&#227;o do SpamAssassin com o Exim, e era funcionalmente parecido com os 'milters' do <code class="command">sendmail</code> ou os filtros do <code class="command">postfix</code>. Contudo, esta funcionalidade &#233; relativamente limitada, e o Exim agora tem um suporte muito melhor para a verifica&#231;&#227;o do conte&#250;do, completamente integrado nas suas Listas de Controlo de Acesso.</p><p>Dado que a funcionalidade do <code class="option">sa_exim</code> n&#227;o estava activa na configura&#231;&#227;o predefinida, o pacote poder&#225; ser desinstalado sem problemas, de modo a permitir uma actualiza&#231;&#227;o do Exim. Os utilizadores qu!
 e tiverem modificado a sua configura&#231;&#227;o, para usar as funcionalidades do <code class="option">sa_exim</code>, dever&#227;o configurar de novo o Exim para usar as suas capacidades de verifica&#231;&#227;o do conte&#250;do ou compilar de novo o pacote, se desejarem incluir de novo o sub-pacote <span class="package">exim-sa</span>. Para mais detalhes sobre a verifica&#231;&#227;o de conte&#250;do incorporada no Exim, veja a documenta&#231;&#227;o do mesmo:</p><p>
      <a href="http://www.exim.org/exim-html-4.62/doc/html/spec_html/ch40.html" target="_top">http://www.exim.org/exim-html-4.62/doc/html/spec_html/ch40.html</a>
    </p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-FileSystems.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Devel.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">11. Sistemas de Ficheiros&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;13. Desenvolvimento</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Multimedia.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>16. Multim&#233;dia</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Java.html" title="15. O Java e o 'java-gcj-compat'"><link rel="next" href="sn-Entertainment.html" title="17. Jogos e Entretenimento"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">16. Multim&#233;dia</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Java.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="!
 20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Entertainment.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Multimedia"></a>16. Multim&#233;dia</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas da vers&#227;o, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>O Fedora inclui aplica&#231;&#245;es para !
 as v&#225;rias fun&#231;&#245;es multim&#233;dia, incluindo a !
 reprod
231;&#227;o, grava&#231;&#227;o e edi&#231;&#227;o. Est&#227;o dispon&#237;veis pacotes adicionais no reposit&#243;rio Fedora Extras. Para mais informa&#231;&#245;es sobre o multim&#233;dia no Fedora, veja a sec&#231;&#227;o de Multim&#233;dia da p&#225;gina Web do Projecto Fedora em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia</a>.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Multimedia-Players"></a>16.1. Leitores Multim&#233;dia</h3></div></div></div><p>A instala&#231;&#227;o predefinida do Fedora Core inclui o <span><strong class="application">Rhythmbox</strong></span>, o <span><strong class="application">Totem</strong></span> e o <span><strong class="application">Helix Player</strong></span> para a reprodu&#231;&#227;o multim&#233;dia. Est&#227;o dispon&#237;veis muitos outros programas nos reposit&#243;rios do Fedora, incluindo o pacote conhecido <span><stron!
 g class="application">XMMS</strong></span> e o <span><strong class="application">amaroK</strong></span> do KDE. Tanto o GNOME como o KDE t&#234;m uma selec&#231;&#227;o de leitores de terceiros para lidar com outros formatos.</p><p>O Fedora tamb&#233;m vem equipado de forma a tirar partido completo do sistema de som Advanced Linux Sound Architecture (ALSA). Isto significa que v&#225;rios programas poder&#227;o tocar o som em simult&#226;neo, o que era antigamente dif&#237;cil nos sistemas Linux. Quanto todo o 'software' multim&#233;dia for configurado para usar o ALSA no suporte de som, a limita&#231;&#227;o antiga desaparece. Para mais informa&#231;&#245;es sobre o ALSA, visite a p&#225;gina Web do projecto em <a href="http://www.alsa-project.org/" target="_top">http://www.alsa-project.org/</a>. Os utilizadores poder&#227;o ter &#224; mesma alguns problemas quando v&#225;rios utilizadores se ligarem no sistema. Dependendo da configura&#231;&#227;o do 'software' e do 'hardw!
 are', estes poder&#227;o n&#227;o ser capazes &#224; mesma de !
 usar o
ardware' de som em simult&#226;neo.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Ogg-and-Xiph-Foundation-Formats"></a>16.2. Formatos da Funda&#231;&#227;o Ogg e Xiph.Org</h3></div></div></div><p>O Fedora inclui o suporte completo para os formatos do contentor multim&#233;dia Ogg, o &#225;udio Vorbis, o &#225;udio Speex e o &#225;udio sem perdas FLAC. Estes formatos de distribui&#231;&#227;o livre n&#227;o est&#227;o cobertos por restri&#231;&#245;es de patentes ou de licen&#231;as. Eles oferecem alternativas poderosas e flex&#237;veis aos formatos mais conhecidos e restritos. O Projecto Fedora encoraja o uso dos formatos abertos em detrimento dos restritos. Poder&#225; descobrir mais informa&#231;&#245;es sobre estes formatos, bem como us&#225;-los, na p&#225;gina Web da Funda&#231;&#227;o Xiph.Org em <a href="http://www.xiph.org/" target="_top">http://www.xiph.org/</a>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div cl!
 ass="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-MP3-DVD-and-Other-Excluded-Multimedia-Formats"></a>16.3. MP3, DVD e Outros Formatos Multim&#233;dia Exclu&#237;dos</h3></div></div></div><p>Os reposit&#243;rios do Fedora n&#227;o podem incluir o suporte para a reprodu&#231;&#227;o ou grava&#231;&#227;o de MP3 ou DVD. Os formatos MP3 e MPEG (DVD) est&#227;o patenteados e os donos das patentes n&#227;o ofereceram as licen&#231;as necess&#225;rias. Os formatos de DVD est&#227;o patenteados e v&#234;m equipados com um esquema de encripta&#231;&#227;o. Os detentores das patentes n&#227;o forneceram as licen&#231;as necess&#225;rias e o c&#243;digo necess&#225;rio para descodificar os discos encriptados com CSS poder&#225; violar a Digital Millennium Copyright ACt, um lei de direitos de c&#243;pia dos Estados Unidos. O Fedora tamb&#233;m exclui v&#225;rios programas de aplica&#231;&#245;es multim&#233;dia devido a restri&#231;&#245;es de patentes ou licen&#231;as, como o Fl!
 ash Player e o Real Player. Para mais informa&#231;&#245;es, v!
 eja em
 href="http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems</a>.</p><p>Embora possam estar dispon&#237;veis outras op&#231;&#245;es de MP3 para o Fedora, a Fluendo oferece agora um 'plugin' gratuito de MP3 para o GStreamer, que tem a licen&#231;a de patentes necess&#225;ria  para os utilizadores finais. Este 'plugin' activa o suporte de MP3 nas aplica&#231;&#245;es que usem a plataforma do GStreamer como infra-estrutura. O Fedora n&#227;o inclui este 'plugin', por preferir suportar e encorajar a utiliza&#231;&#227;o de formatos apertos e n&#227;o restringidos por patentes. Para mais informa&#231;&#245;es sobre o 'plugin' de MP3, v&#225; &#224; p&#225;gina Web da Fluendo em <a href="http://www.fluendo.com/" target="_top">http://www.fluendo.com/</a>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-CD-DVD-Authoring-and-Burning"></a>16.4. Cria&#231;&#227;o e Grava&#231;&#22!
 7;o de CD's e DVD's</h3></div></div></div><p>Os reposit&#243;rios do Fedora incluem uma variedade de ferramentas para criar e gravar facilmente CDs e DVDs. Os utilizadores do GNOME poder&#227;o gravar directamente a partir do gestor de ficheiros Nautilus ou escolher os pacotes <span class="package">gnomebaker</span> ou <span class="package">graveman</span>, ou ainda o pacote antigo <span class="package">xcdroast</span> do Fedora. Os utilizadores do KDE poder&#227;o usar o pacote robusto do <span class="package">k3b</span> para estas ferramentas. As ferramentas da consola incluem o <span class="package">cdrecord</span>,  <span class="package">readcd</span>, o <span class="package">mkisofs</span> e outras aplica&#231;&#245;es t&#237;picas do Linux.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Screencasts"></a>16.5. Capturas de Imagens</h3></div></div></div><p>Poder&#225; usar o Fedora para criar e reproduzir <em class=!
 "firstterm">capturas do ecr&#227;</em>, que s&#227;o sess&#245!
 ;es do
r&#227; gravadas, usando tecnologias abertas. O Fedora Extras 5 inclui o <code class="filename">istanbul</code>, que cria capturas do ecr&#227;, usando o formato de v&#237;deo Theora. Este v&#237;deos poder&#227;o ser reproduzidos de novo com um dos diversos leitores inclu&#237;dos no Fedora. Esta &#233; a forma preferida de enviar capturas do ecr&#227; para o Projecto Fedora para utiliza&#231;&#227;o pelos programadores ou pelos utilizadores finais. Para uma explica&#231;&#227;o mais compreens&#237;vel, veja em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting</a>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Extended-Support-through-Plugins"></a>16.6. Suporte Extendido Atrav&#233;s de 'Plugins'</h3></div></div></div><p>A maioria dos leitores multim&#233;dia nos reposit&#243;rios do Fedora suportam a utiliza&#231;&#227;o de 'plugins' para adicionar o supor!
 te para outros formatos multim&#233;dia e sistemas de som. Alguns usam infra-estruturas poderosas, como o <code class="filename">gstreamer</code>, para lidar com o suporte de formatos multim&#233;dia e para a sa&#237;da de som. Os pacotes de 'plugins' para estas infra-estruturas e para as aplica&#231;&#245;es individuais est&#227;o dispon&#237;veis no Fedora; para al&#233;m disso, alguns 'plugins' adicionais poder&#227;o estar dispon&#237;veis a partir de terceiros, para adicionar ainda mais capacidades.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Java.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Entertainment.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">15. O Java e o 'java-gcj-compat'&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="in!
 dex.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" va!
 lign="
">&#160;17. Jogos e Entretenimento</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-OverView.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>2. Pontos Importantes da Vers&#227;o</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="next" href="sn-legalnotice.html" title="3. Legal Notice"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">2. Pontos Importantes da Vers&#227;o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;<!
 /th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-legalnotice.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-OverView"></a>2. Pontos Importantes da Vers&#227;o</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas da vers&#227;o, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><div class="secti!
 on" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="titl!
 e"><a 
e="sn-Fedora-Tour"></a>2.1. Viagem pelo Fedora</h3></div></div></div><p>Poder&#225; descobrir uma visita guiada com imagens e v&#237;deos desta excitante vers&#227;o nova em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Tours/Fedora7</a>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-New-in-Fedora"></a>2.2. O Que H&#225; de Novo no Fedora</h3></div></div></div><p>Esta vers&#227;o inclui vers&#245;es novas significativas de muitos produtos e tecnologias-chave. As sec&#231;&#245;es seguintes oferecem uma breve antevis&#227;o das maiores altera&#231;&#245;es desde a &#250;ltima vers&#227;o do Fedora.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-Spins"></a>2.2.1. Variantes</h4></div></div></div><p>Pela primeira vez, o Fedora inclui diversas variantes, com combina&#231;&#245;es diferentes de aplica&#231;&#245;es que respe!
 itam os requisitos dos utilizadores finais. Cada uma dessas variantes tem uma combina&#231;&#227;o de aplica&#231;&#245;es espec&#237;ficas para um determinado tipo de utilizadores finais. Para al&#233;m de uma imagem muito pequena <span class="package">boot.iso</span>, para a instala&#231;&#227;o pela rede, os utilizadores ainda t&#234;m as seguintes op&#231;&#245;es:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>As imagens Live baseadas nos ambientes de trabalho GNOME e KDE, as quais poder&#227;o ser instaladas num disco r&#237;gido. Estas variantes s&#227;o destinadas as utilizadores que preferem uma instala&#231;&#227;o com um &#250;nico disco e para partilhar o Fedora com os amigos, a fam&#237;lia e os convidados para eventos.</p></li><li><p>Uma imagem normal para os utilizadores de esta&#231;&#245;es de trabalho e servidores. Esta variante oferece um bom ciclo de actualiza&#231;&#245;es e um ambiente semelhante para os utilizadores das vers&#245;es anteriores do!
  Fedora.</p></li><li><p>Um conjunto de imagens em DVD que incl!
 ui tod
as aplica&#231;&#245;es dispon&#237;veis no reposit&#243;rio Fedora. Esta variante pretende ser usada na distribui&#231;&#227;o para os utilizadores que n&#227;o tenham acessos &#224; Internet de banda larga e que preferem ter as aplica&#231;&#245;es dispon&#237;veis no disco.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-New-in-Desktop"></a>2.2.2. Ambiente de Trabalho</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Esta vers&#227;o oferece o GNOME 2.18 e o KDE 3.5.6.</p><p>
	    <a href="http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/" target="_top">http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/</a>
	  </p><p>
	    <a href="http://kde.org/info/3.5.6.php" target="_top">http://kde.org/info/3.5.6.php</a>
	  </p></li><li><p>A mudan&#231;a r&#225;pida de utilizador est&#225; bem integrada nesta vers&#227;o. Os programadores activaram esta funcionalidade com diverso trabalho de desenvolvimento na <span class="package">ConsoleKit</span> e com uma integra&#231;&#227;o completa por toda a distribui&#231;&#227;o.</p><p><a href="http://fedoraproject.org/wiki/Desktop/FastUserSwitching" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Desktop/FastUserSwitching</a></p></li><li><p>Os dispositivos dos ecr&#227;s poder&#227;o ser adicionados e funcionar automaticamente, gra&#231;as &#224;s inclus&#227;o do Servidor Xorg Server 1.3.</p></li><li><p>Esta vers&#227;o oferece um conjunto de pacotes de 'firmware' para redes sem-fios melhoradas. O <span><strong class="application">NetworkManager</strong></span> apresenta uma interface gr&#225;fica que permite aos utilizadores mudarem rapidamente entre redes com e sem fios, para uma mobilidade melhorada. O <span><strong class="application">NetworkMana!
 ger</strong></span> est&#225; instalado por omiss&#227;o em ambos os CDs Live do KDE e do GNOME.</p></li><li><p>O Fedora 7 inclui um novo tema "Flying High", que faz parte de um esfor&#231;o cont&#237;nuo da equipa do Projecto Art&#237;stico do Fedora:</p><p>
	    <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Artwork" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Artwork</a>
	  </p></li><li><p>O Firefox 2 inclui um grupo de novas funcionalidades, incluindo um verificador ortogr&#225;fico incorporado, a protec&#231;&#227;o incorporada contra 'phishing' (burla) e a capacidade de recuperar sess&#245;es de navega&#231;&#227;o.</p><p><a href="http://www.mozilla.com/en-US/firefox/2.0/releasenotes/" target="_top">http://www.mozilla.com/en-US/firefox/2.0/releasenotes/</a></p></li><li><p>O suporte de I18N est&#225; muito melhorado pela presen&#231;a dos m&#233;todos de introdu&#231;&#227;o de dados SCIM, que funcionam agora automaticamente ap&#243;s a instala&#231;&#227;o, sem qualquer configura&#231;&#227;o. O SCIM pode lidar com praticamente todos os alfabetos/conjuntos de caracteres usados. O Fedora agora est&#225; mais acess&#237;vel para uma audi&#234;ncia mais vasta, incluindo por omiss&#227;o um conjunto de pacotes de l&#237;nguas e m&#233;todos de introdu&#231;&#227;o de dados no CD Live para o GNOME.</p></li><li><p>Est&#225; dispon&#237;vel agor!
 a uma nova ferramenta de administra&#231;&#227;o gr&#225;fica do SELinux, a <span><strong class="application">system-config-selinux</strong></span>, por omiss&#227;o nesta vers&#227;o. A configura&#231;&#227;o das op&#231;&#245;es do SELinux foram removidas da ferramenta <span><strong class="application">system-config-securitylevel</strong></span> e foram adicionadas por sua vez a esta nova ferramenta de administra&#231;&#227;o.</p></li><li><p>A ferramenta de resolu&#231;&#227;o de problemas do SELinux <code class="systemitem">setroubleshoot</code> est&#225; agora activa por omiss&#227;o nesta vers&#227;o. Esta ferramenta disponibiliza as notifica&#231;&#245;es e informa&#231;&#245;es detalhadas para os utilizadores do ambiente de trabalho sobre as proibi&#231;&#245;es de acesso da pol&#237;tica do SELinux, em conjunto com as sugest&#245;es para as resolver.</p></li><li><p>Esta vers&#227;o oferece a integra&#231;&#227;o de uma nova pilha aplicacional do FireWire no 'kernel'!
  para um tratamento de dispositivos mais robusto.</p><p><a hre!
 f="htt
/thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/472789" target="_top">http://thread.gmane.org/gmane.linux.kernel/472789</a></p></li><li><p>O Fedora inclui agora uma gest&#227;o de energia melhorada, atrav&#233;s da implementa&#231;&#227;o de 'ticks' din&#226;micos no 'kernel'.</p><p><a href="http://lwn.net/Articles/223185/" target="_top">http://lwn.net/Articles/223185/</a></p></li><li><p>Esta vers&#227;o consolida parcialmente os dicion&#225;rios usados nas aplica&#231;&#245;es dos ambientes de trabalho, o que oferece uma experi&#234;ncia consistente e poupa recursos.</p></li><li><p>O Fedora integra agora o controlador experimental <span class="package">nouveau</span> no Xorg e no 'kernel'. O controlador <span class="package">nouveau</span>, que est&#225; desactivado por omiss&#227;o nesta vers&#227;o, pretende oferece uma alternativa livre e de c&#243;digo aberto de controladores 3D para as placas da nVidia. Os utilizadores est&#227;o convidados a fornecer as suas reac&#231;&#245;es s!
 obre esta funcionalidade aos programadores do projecto, para que se tenha como objectivo controladores 3D completamente funcionais por omiss&#227;o.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-New-in-Performance"></a>2.2.3. Performance</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Nesta vers&#227;o, a performance do <code class="command">yum</code>, do <span><strong class="application">Pirut</strong></span> e do <span><strong class="application">Pup</strong></span> foi bastante melhorada.</p></li></ul></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-New-in-System-Administration"></a>2.2.4. Administra&#231;&#227;o do Sistema</h4></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>A tecnologia KVM (Kernel-based Virtual Machine - M&#225;quina Virtual baseada no 'Kernel') foi integrada na ferramenta gr&#225;f!
 ica de gest&#227;o de virtualiza&#231;&#227;o do Fedora, o <sp!
 an><st
g class="application">virt-manager</strong></span>. O KVM oferece uma solu&#231;&#227;o de virtualiza&#231;&#227;o completa, podendo os utilizadores optarem entre o KVM e o Xen, em conjunto com o Qemu, nesta vers&#227;o.</p><p>
	    <a href="http://kvm.sourceforge.net/" target="_top">http://kvm.sourceforge.net/</a>
	  </p></li><li><p>Nesta vers&#227;o, todas as parti&#231;&#245;es de discos r&#237;gidos seguem uma nomenclatura <code class="filename">/dev/sd*</code>, gra&#231;as a uma nova interface de controladores <span class="package">libata</span> no 'kernel'. O instalador <span><strong class="application">Anaconda</strong></span> facilita a transi&#231;&#227;o nas actualiza&#231;&#245;es de vers&#245;es.</p></li><li><p>A pilha de redes sem-fios <code class="systemitem">mac80211</code> (que se chamava antigamente Devicescape) foi integrada no 'kernel'.</p></li><li><p>O Smolt, uma ferramenta opcional que envia a informa&#231;&#227;o do perfil de 'hardware' para o Projecto Fedora, est&#225; agora integrada no <span><strong class="application">firstboot</strong></span> aquando da instala&#231;&#227;o. Todos os dados ficam dispon&#237;veis na p&#225;gina pessoal do Smolt. Esta informa&#231;&#227;o de perfil &#233; usada para ajudar na coopera&#231;&#227;o dos fabricantes na melhoria da !
 experi&#234;ncia do 'hardware' do utilizador, assim como para prioritizar o desenvolvimento e a gest&#227;o de qualidade do 'hardware' mais usado.</p><p><a href="https://hosted.fedoraproject.org/projects/smolt" target="_top">https://hosted.fedoraproject.org/projects/smolt</a></p><p><a href="http://smolt.fedoraproject.org" target="_top">http://smolt.fedoraproject.org</a></p></li><li><p>O n&#250;cleo de base do Fedora Directory Server faz agora parte do reposit&#243;rio de aplica&#231;&#245;es do Fedora. A consola gr&#225;fica e os servidores de administra&#231;&#227;o est&#227;o dispon&#237;veis na p&#225;gina Web e estar&#227;o dispon&#237;veis no reposit&#243;rio, ap&#243;s um processo de revis&#227;o.</p><p><a href="http://directory.fedoraproject.org/" target="_top">http://directory.fedoraproject.org/</a></p></li><li><p>O Python 2.5 est&#225; inclu&#237;do nesta vers&#227;o, estando todas as aplica&#231;&#245;es em Python dispon&#237;veis no reposit&#243;rio a us&#225;-lo!
 .</p><p><a href="http://docs.python.org/whatsnew/whatsnew25.ht!
 ml" ta
t="_top">http://docs.python.org/whatsnew/whatsnew25.html</a></p></li><li><p>Esta vers&#227;o do Fedora inclui os tipos de letra Liberation, que s&#227;o equivalente a n&#237;vel m&#233;trico para alguns tipos de letra propriet&#225;rios conhecidos e existentes por toda a Internet. Estes tipos de letra d&#227;o aos utilizadores melhores resultados ao ver e imprimir documentos partilhados ou transferidos.</p></li></ul></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Road-Map"></a>2.3. Plano de Ac&#231;&#227;o</h3></div></div></div><p>Os planos propostos para o Fedora nesta vers&#227;o est&#227;o dispon&#237;veis em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap</a>.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" ali!
 gn="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-legalnotice.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Notas da Vers&#227;o do Fedora&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;3. Legal Notice</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-PackageChanges.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>23. Mudan&#231;as nos Pacotes</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-BackwardsCompatibility.html" title="22. Retro-Compatibilidade"><link rel="next" href="sn-ProjectOverview.html" title="24. Projecto Fedora"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">23. Mudan&#231;as nos Pacotes</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-BackwardsCompatibility.html">Anterior</a>&#160;</td><th width!
 ="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-ProjectOverview.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-PackageChanges"></a>23. Mudan&#231;as nos Pacotes</h2></div></div></div><p>Para uma lista dos pacotes que foram actualizados desde a vers&#227;o anterior, veja em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages</a>. Poder&#225; encontrar tamb&#233;m uma compara&#231;&#227;o dos pacotes mais importantes, entre todas as vers&#245;es do Fedora, em <a href="http://distrowatch.com/fedora" target="_top">http://distrowatch.com/fedora</a>.</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-BackwardsCompa!
 tibility.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="c!
 enter"
160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-ProjectOverview.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">22. Retro-Compatibilidade&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;24. Projecto Fedora</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-PackageNotes.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>8. Notas dos Pacotes</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Live.html" title="7. Imagens Live do Fedora"><link rel="next" href="sn-Kernel.html" title="9. 'Kernel' ou N&#250;cleo do Linux"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">8. Notas dos Pacotes</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Live.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%!
 " align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Kernel.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-PackageNotes"></a>8. Notas dos Pacotes</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas da vers&#227;o, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>As sec&#231;&#245;es seguintes cont&#234;m inform!
 a&#231;&#245;es relacionadas com os pacotes que sofreram alter!
 a&#231
245;es significativas no Fedora 7. Para um acesso mais simples, s&#227;o organizados normalmente com os mesmos grupos usados no sistema de instala&#231;&#227;o.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-pc-speaker"></a>8.1. Altifalante do PC Activo</h3></div></div></div><p>O altifalante do PC est&#225; activo por omiss&#227;o nesta vers&#227;o, mas poder&#225; ser ignorado de diferentes formas:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Reduza o seu volume at&#233; um n&#237;vel aceit&#225;vel ou coloque-o completamente mudo com o <code class="command">alsamixer</code>, na barra do <code class="literal">PC Speak</code>.</p></li><li><p>Como utilizador <code class="systemitem">root</code>, desactive o altifalante do PC ao n&#237;vel do sistema, executando o seguinte comando numa consola.</p><pre class="screen">su -c '/sbin/modprobe -r pcspkr ; echo "install pcspkr :" &gt;&gt;/etc/modprobe.conf'</pre></li></ul></di!
 v></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-cdrkit"></a>8.2. O Pacote <span class="package">cdrtools</span> Foi Substitu&#237;do pelo <span class="package">cdrkit</span></h3></div></div></div><p>As vers&#245;es recentes do c&#243;digo das <span class="package">cdrtools</span> misturam c&#243;digo com as licen&#231;as GPL e CDDL, que s&#227;o mutuamente incompat&#237;veis. Para evitar este problema nesta vers&#227;o, as <span class="package">cdrtools</span> foram substitu&#237;das por uma vers&#227;o paralela, chamada 'cdrkit'. Agradecemos ao Joerg Jaspert (<code class="email">&lt;<a href="mailto:joerg%20AT%20debian.org">joerg AT debian.org</a>&gt;</code>) da Debian por iniciar o desenvolvimento deste 'software' e por disponibiliz&#225;-lo para o Fedora.</p><p><a href="http://lwn.net/Articles/195167/" target="_top">http://lwn.net/Articles/195167/</a></p><p><a href="http://www.cdrkit.org/" target="_top">http://www.cdrk!
 it.org/</a></p><p><a href="https://www.redhat.com/archives/fed!
 ora-ad
ory-board/2006-August/msg00409.html" target="_top">https://www.redhat.com/archives/fedora-advisory-board/2006-August/msg00409.html</a></p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-em8300"></a>8.3. Os Controladores EM8300 Pertencem por Omiss&#227;o ao ALSA</h3></div></div></div><p>O modo predefinido de &#225;udio dos utilit&#225;rios de suporte e dos m&#243;dulos do 'kernel' para o dispositivo 'em8300' (pacotes <span class="package">em8300</span> e <span class="package">kmod-em8300-*</span>) mudaram do OSS para o ALSA, adaptando-se &#224; vers&#227;o oficial. Contudo, diversas aplica&#231;&#245;es que suportam o 'em8300' ainda contam que este esteja no modo OSS. Os utilizadores destas aplica&#231;&#245;es poder&#227;o usar a op&#231;&#227;o <code class="option">audio_driver=oss</code> do m&#243;dulo <code class="systemitem">em8300</code> no ficheiro <code class="filename">/etc/modprobe.conf</code> para que a placa use !
 o OSS para o &#225;udio.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-pidgin"></a>8.4. O <span class="package">Gaim</span>, Mudou o Nome para <span><strong class="application">Pidgin</strong></span></h3></div></div></div><p>O mensageiro instant&#226;neo <span><strong class="application">Gaim</strong></span> mudou de nome para <span><strong class="application">Pidgin</strong></span>, de modo a evitar poss&#237;veis quest&#245;es de infrac&#231;&#227;o de marcas registadas.</p><p><a href="http://www.pidgin.im/index.php?id=177" target="_top">http://www.pidgin.im/index.php?id=177</a></p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-fc6-tag"></a>8.5. Pacotes com Marca ".fc6"</h3></div></div></div><p>N&#227;o existem muitas altera&#231;&#245;es importantes nos conjuntos de ferramentas do Fedora 7. Como tal, alguns pacotes no Fedora 7 poder&#227;o manter &#224; mesma o "!
 .fc6" na marca de vers&#227;o, se tiverem sido herdados da ver!
 s&#227
anterior sem qualquer altera&#231;&#227;o. Os respons&#225;veis de manuten&#231;&#227;o do Fedora n&#227;o criaram de novo estes pacotes para o Fedora 7, para evitar que os utilizadores transfiram os pacotes simplesmente por mudan&#231;a da marca de vers&#227;o. Isto garante que a robustez n&#227;o &#233; afectada por mudan&#231;as potenciais que surjam nas novas compila&#231;&#245;es. Esta nomenclatura de pacotes &#233; meramente cosm&#233;tica e n&#227;o afecta de facto a funcionalidade das aplica&#231;&#245;es.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-perl-split"></a>8.6. Divis&#227;o do Pacote do Perl</h3></div></div></div><p>Os ficheiros relacionados com o desenvolvimento foram separados do Perl e est&#227;o agora dispon&#237;veis no pacote <span class="package">perl-devel</span>. Como excep&#231;&#227;o tempor&#225;ria para as regras de pacotes do Fedora, o <span class="package">perl</span> necessita do <spa!
 n class="package">perl-devel</span> para evitar a reconstru&#231;&#227;o dos pacotes dependentes do <span class="package">perl</span> mais tarde no ciclo de desenvolvimento. Durante o ciclo da pr&#243;xima vers&#227;o do Fedora, os respons&#225;veis de manuten&#231;&#227;o ir&#227;o dividir o resto dos pacotes dependentes.</p><p><a href="https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2007-April/msg00886.html" target="_top">https://www.redhat.com/archives/fedora-devel-list/2007-April/msg00886.html</a></p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="zope-plone-not-available"></a>8.7. O Zope e o Plone Ainda N&#227;o Est&#227;o Dispon&#237;veis</h3></div></div></div><p>Esta vers&#227;o do Fedora inclui o Python 2.5, que n&#227;o suporta o <span><strong class="application">Zope</strong></span>. Em resultado disso, os pacotes <span class="package">zope</span> e <span class="package">plone</span> foram removidos desta vers&#22!
 7;o. Encontra-se algum trabalho em curso para resolver este pr!
 oblema
m o <span><strong class="application">Zope 3</strong></span>, criando possivelmente uma implementa&#231;&#227;o restrita para Python 2.5 do <span><strong class="application">Zope 2</strong></span>. Consulte a p&#225;gina <a href="http://wiki.zope.org/zope3/Zope3UsingPython25" target="_top">http://wiki.zope.org/zope3/Zope3UsingPython25</a> para obter mais informa&#231;&#245;es. Os utilizadores que necessitarem dos pacotes <span class="package">zope</span> ou <span class="package">plone</span> aconselham-se a planear a actualiza&#231;&#227;o apropriadamente e usar m&#225;quinas virtuais ou outros m&#233;todos para suportar as suas necessidades do <span><strong class="application">Zope</strong></span> ou do <span><strong class="application">Plone</strong></span>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="unstable-liferea-x64"></a>8.8. Pacote Inst&#225;vel para x86_64 do liferea</h3></div></div></div><p>O leitor de fontes!
  de RSS/RDF <span><strong class="application">liferea</strong></span> tem um problema conhecido quando &#233; compilado para plataformas x86_64. Esta quest&#227;o faz com que ele ocupe 100% do tempo de CPU, tornando-se in&#250;til. Como alternativa &#224; resolu&#231;&#227;o do erro, remova o pacote <span class="package">liferea.x86_64</span> do seu sistema, instalando em alternativa a vers&#227;o i386. Este pacote necessita tamb&#233;m do pacote <span class="package">firefox.i386</span>. Para mais informa&#231;&#245;es, veja este relat&#243;rio de erro:</p><p><a href="https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=231073" target="_top">https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/show_bug.cgi?id=231073</a></p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="id2790433"></a>8.9. Quest&#227;o de foco na abertura de URLs no Xfce</h3></div></div></div><p>Se usar o ambiente de trabalho Xfce e carregar num URL para o abrir no seu nave!
 gador, a janela do navegador activo passa para a sua &#225;rea!
  de tr
lho actual. Uma op&#231;&#227;o escondida, chamada <code class="option">ActivateAction</code>, ajusta este comportamento. Configure este valor em texto como <code class="literal">bring</code> (por omiss&#227;o), <code class="literal">switch</code> ou <code class="literal">none</code>. Para adicionar esta op&#231;&#227;o &#224; sua configura&#231;&#227;o, edite o ficheiro <code class="filename">~/.config/xfce4/mcs_settings/wmtweaks.xml</code> e adicionar uma linha como a seguinte:</p><pre class="screen">&lt;option name="Xfwm/ActivateAction" type="string" value="none"/&gt;</pre><p>A op&#231;&#227;o <code class="literal">bring</code> move o seu navegador para a sua &#225;rea de trabalho actual e coloca-o em primeiro plano. A op&#231;&#227;o <code class="literal">switch</code> passa o utilizador para a &#225;rea de trabalho com o seu navegador e coloca-o em primeiro plano. A op&#231;&#227;o <code class="literal">none</code> abre o URL no seu navegador em segundo plano, mantendo !
 o utilizador na sua aplica&#231;&#227;o actual.</p><p>Consulte a refer&#234;ncia <a href="http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=2961" target="_top">http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=2961</a> para obter mais informa&#231;&#245;es sobre esta quest&#227;o.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-System-Tools"></a>8.10. Ferramentas do Sistema</h3></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="id2781315"></a>8.10.1. 'Plugin' de tratamento do 'kernel' do YUM</h4></div></div></div><p>Por omiss&#227;o, o Fedora inclui e activa um pacote de 'plugin' do Yum chamado <span class="package">yum-installonlyn</span>. Este 'plugin' guarda os dois &#250;ltimos 'kernels', incluindo o que est&#225; em execu&#231;&#227;o, quando efectua actualiza&#231;&#245;es no seu sistema. Se deseja manter mais ou menos 'kernels', ou mesmo desactiv&#225;-lo por completo, edit!
 e o ficheiro <code class="filename">/etc/yum/pluginconf.d/inst!
 allonl
conf</code>.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-apcupsd"></a>8.10.2. <span class="package">apcupsd</span></h4></div></div></div><p>O pacote <span class="package">apcupsd</span> foi actualizado para a vers&#227;o 3.14.0. Esta vers&#227;o remove o antigo modo de rede mestre/escravo. Veja as notas de lan&#231;amento do <span class="package">apcupsd</span> para saber mais informa&#231;&#245;es.</p><p>
        <a href="http://sourceforge.net/project/shownotes.php?group_id=54413&amp;release_id=485633" target="_top">http://sourceforge.net/project/shownotes.php?group_id=54413&amp;release_id=485633</a>
      </p></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Engineering-and-Scientific"></a>8.11. Engenharia e Ci&#234;ncia</h3></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-paraview"></a>8.11.1. <span class="package">paraview</span></h4></div></div></div><p>A compila&#231;&#227;o do <span class="package">mpi</span> e o sub-pacote do <span class="package">paraview</span> foram removidos at&#233; que as quest&#245;es relacionadas com a compila&#231;&#227;o do <code class="command">cmake</code> sejam resolvidas.</p></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-ATA-over-Ethernet"></a>8.12. ATA sobre Ethernet</h3></div></div></div><p>Esta vers&#227;o inclui os pacotes que suportam uma funcionalidade do 'kernel', o acesso ATA sobre Ethernet. Os pacotes s&#227;o o <span class="package">aoetools</span>,!
  as ferramentas de ATA sobre Ethernet e <span class="package">vblade</span>, um servidor virtual de EtherDrive.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Graphics"></a>8.13. Gr&#225;ficos</h3></div></div></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="sn-sn-GIMP-Plugins"></a>8.13.1. Tratamento dos 'Plugins' do GIMP Contidos Noutros Pacotes</h4></div></div></div><p>O pacote do <span><strong class="application">GIMP</strong></span> no Fedora inclui um programa auxiliar <code class="filename">/usr/sbin/gimp-plugin-mgr</code> para os 'plugins' que existam nos outros pacotes, como por exemplo, <span class="package">xsane-gimp</span>. Este programa faz a gest&#227;o das liga&#231;&#245;es simb&#243;licas da pasta de 'plugins' do <span><strong class="application">GIMP</strong></span> (que poder&#225; mudar entre actualiza&#231;&#245;es) para a localiza&#231;&#227;o actual !
 dos 'plugins'.</p><p>Foi corrigido um erro na vers&#227;o para!
  o Fed
 7 do <span><strong class="application">GIMP</strong></span> que existia nos outros pacotes anteriores do <span><strong class="application">GIMP</strong></span>, incluindo os pacotes das vers&#245;es de testes. O erro diz respeito &#224; ordem de execu&#231;&#227;o pela qual s&#227;o instaladas e removidas as liga&#231;&#245;es simb&#243;licas, fazendo com que as liga&#231;&#245;es simb&#243;licas desapare&#231;am quando o pacote do <span><strong class="application">GIMP</strong></span> for actualizado.</p><p>Ainda que o pacote do <span><strong class="application">GIMP</strong></span> existente na vers&#227;o final tenha a ordem de execu&#231;&#227;o corrigida, devido &#224; natureza do problema ir&#225; aparecer mais uma vez ao actualizar de uma vers&#227;o afectada para uma vers&#227;o corrigida. Para adicionar de volta essas liga&#231;&#245;es, execute este comando, passando a senha do  <code class="systemitem">root</code> quando lhe for pedida:</p><pre class="screen">su !
 -c "/usr/sbin/gimp-plugin-mgr --install '*'"</pre></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Live.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Kernel.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">7. Imagens Live do Fedora&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;9. 'Kernel' ou N&#250;cleo do Linux</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-ProjectOverview.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>24. Projecto Fedora</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-PackageChanges.html" title="23. Mudan&#231;as nos Pacotes"><link rel="next" href="sn-Colophon.html" title="25. Colophon"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">24. Projecto Fedora</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-PackageChanges.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20!
 %" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Colophon.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-ProjectOverview"></a>24. Projecto Fedora</h2></div></div></div><p>O objectivo do Projecto Fedora &#233; trabalhar com a comunidade do Linux para criar um sistema operativo completo e de uso-geral, exclusivamente a partir de 'software' em c&#243;digo-aberto. O desenvolvimento &#233; feito num f&#243;rum p&#250;blico. O projecto lan&#231;a vers&#245;es do Fedora Core, ao longo do tempo, com aproximadamente 2 vezes por ano, com um calend&#225;rio de lan&#231;amento dispon&#237;vel em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Releases/Schedule" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Releases/Schedule</a>. A equipa de engenheiros da Red Hat continua a participar na cria&#231;&#227;o do Fedora Core e convida e encoraja mais participa&#231;&#227;o do exterior q!
 ue anteriormente. Ao usar este processo mais aberto, esperamos!
  ofere
 um sistema operativo mais em comum com os ideais de 'software' livre e mais apelativo para a comunidade 'open-source'. Para mais informa&#231;&#245;es, veja a p&#225;gina Web do Projecto Fedora em <a href="http://fedoraproject.org/" target="_top">http://fedoraproject.org/</a>.</p><p>O Projecto Fedora &#233; conduzido por indiv&#237;duos que contribuem para ele. Como elemento dos testes, desenvolvimento ou tradu&#231;&#245;es, poder&#225; fazer a diferen&#231;a. Veja em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Join" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Join</a> mais detalhes. Para mais informa&#231;&#245;es sobre a comunica&#231;&#227;o com os utilizadores e contribuintes do Fedora, veja em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</a>.</p><p>Para al&#233;m da p&#225;gina Web, est&#227;o dispon&#237;veis as seguintes listas de correio:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p><a href="mailto:fe!
 dora-list at redhat.com" target="_top">fedora-list at redhat.com</a>, para os utilizadores das vers&#245;es do Fedora</p></li><li><p><a href="mailto:fedora-test-list at redhat.com" target="_top">fedora-test-list at redhat.com</a>, para os respons&#225;veis de testes das vers&#245;es em testes do Fedora</p></li><li><p><a href="mailto:fedora-devel-list at redhat.com" target="_top">fedora-devel-list at redhat.com</a>, para os programadores, programadores, programadores</p></li><li><p><a href="mailto:fedora-docs-list at redhat.com" target="_top">fedora-docs-list at redhat.com</a>, para os participantes do Projecto de Documenta&#231;&#227;o</p></li></ul></div><p>Para se inscrever em alguma destas listas, envie um e-mail com a palavra "subscribe" no assunto para o <span class="emphasis"><em><em class="replaceable"><code>&lt;nome-da-lista&gt;</code></em>-request</em></span>, onde o <em class="replaceable"><code>&lt;nome-da-lista&gt;</code></em> &#233; um dos nomes das listas acima. Em alternativa, poder&!
 #225; inscrever-se na listas de correio do Fedora, atrav&#233;!
 s da i
rface Web, em <a href="http://www.redhat.com/mailman/listinfo/" target="_top">http://www.redhat.com/mailman/listinfo/</a>.</p><p>O Projecto Fedora tamb&#233;m inclui um canal de IRC (Internet Relay Chat). O IRC &#233; uma forma de comunica&#231;&#227;o em tempo-real e baseada em texto. Com ele, poder&#225; ter conversas com v&#225;rias pessoas num canal aberto ou falar com algu&#233;m em privado. Para falar com outros participantes no Projecto Fedora, atrav&#233;s de IRC, aceda &#224; rede de IRC do Freenode. Veja a p&#225;gina Web do Freenode em <a href="http://www.freenode.net/" target="_top">http://www.freenode.net/</a> para mais informa&#231;&#245;es.</p><p>Os participantes do Projecto Fedora frequentam o canal <code class="systemitem">#fedora</code>, enquanto os programadores do Projecto Fedora poder&#227;o ser encontrados normalmente no canal <code class="systemitem">#fedora-devel</code>. Alguns dos projectos maiores poder&#227;o at&#233; ter os seus pr&#243;prios cana!
 is; esta informa&#231;&#227;o poder&#225; ser encontrada nas p&#225;ginas dos projectos e em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</a>.</p><p>Para poder falar no canal <code class="systemitem">#fedora</code>, ter&#225; de registar o seu nome de utilizador ou <em class="firstterm">alcunha</em>. As instru&#231;&#245;es ser&#227;o dadas quando voc&#234; fizer <code class="command">/join</code> (ligar) ao canal.</p><div class="note" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Note: Canais de IRC"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Nota]" src="./stylesheet-images/note.png"></td><th align="left">Canais de IRC</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>O Projecto Fedora ou a Red Hat n&#227;o tem qualquer controlo sobre os canais de IRC do Projecto Fedora ou do seu conte&#250;do.</p></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><tabl!
 e width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%"!
  align
eft"><a accesskey="p" href="sn-PackageChanges.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Colophon.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">23. Mudan&#231;as nos Pacotes&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;25. Colophon</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Security.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>14. Seguran&#231;a</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Devel.html" title="13. Desenvolvimento"><link rel="next" href="sn-Java.html" title="15. O Java e o 'java-gcj-compat'"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">14. Seguran&#231;a</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Devel.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="righ!
 t">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Java.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Security"></a>14. Seguran&#231;a</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas da vers&#227;o, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>Esta sec&#231;&#227;o real&#231;a v&#225;rios itens de seguran&#231;a !
 do Fedora.</p><div class="section" lang="pt"><div class="title!
 page">
v><div><h3 class="title"><a name="sn-General-Information"></a>14.1. Informa&#231;&#227;o Geral</h3></div></div></div><p>A introdu&#231;&#227;o geral a v&#225;rias funcionalidades proactivas do Fedora, o estado actual e as pol&#237;ticas est&#227;o dispon&#237;veis em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Security" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Security</a>.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h4 class="title"><a name="SELinux"></a>14.1.1. SELinux</h4></div></div></div><p>As p&#225;ginas do projecto SELinux t&#234;m dicas de resolu&#231;&#227;o de problemas, explica&#231;&#245;es e refer&#234;ncias para documenta&#231;&#227;o e outros dados importantes. Algumas das refer&#234;ncias importantes incluem o seguinte:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Novas p&#225;ginas do projecto SELinux: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux</a></p></li><li><p>Dicas de !
 resolu&#231;&#227;o de problemas: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting</a></p></li><li><p>Perguntas Mais Frequentes: <a href="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</a></p></li><li><p>Listagem dos comandos do SELinux: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands</a></p></li><li><p>Detalhes dos dom&#237;nios confinados: <a href="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains</a></p></li></ul></div></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Devel.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Java.ht!
 ml">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left"!
  valig
top">13. Desenvolvimento&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;15. O Java e o 'java-gcj-compat'</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Virtualization.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>18. Virtualiza&#231;&#227;o</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Entertainment.html" title="17. Jogos e Entretenimento"><link rel="next" href="sn-Xorg.html" title="19. X Window System (Gr&#225;ficos)"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">18. Virtualiza&#231;&#227;o</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Entertainment.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="ce!
 nter">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Xorg.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Virtualization"></a>18. Virtualiza&#231;&#227;o</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas da vers&#227;o, para o Fedora.</p></td></tr></table></div><p>A virtualiz!
 a&#231;&#227;o no Fedora Fedora 7 suporta tanto a plataforma d!
 e virt
iza&#231;&#227;o Xen como a KVM. A API da <code class="systemitem">libvirt</code> e as suas ferramentas correspondente, o <span><strong class="application">virt-manager</strong></span> e o <code class="command">virsh</code>, foram actualizados para suportar tanto o KVM como o Xen. Os utilizadores poder&#227;o escolher a plataforma de virtualiza&#231;&#227;o a instalar e usar as mesmas ferramentas, independentemente dessa escolha.</p><p>O Xen no Fedora 7 baseia-se na vers&#227;o 3.1.0.</p><p>O KVM no Fedora 7 baseia-se na vers&#227;o 19-1.</p><p>Para mais informa&#231;&#245;es sobre as diferen&#231;as entre o Xen e o KVM, veja em <a href="http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison" target="_top">http://virt.kernelnewbies.org/TechComparison</a>. Para mais informa&#231;&#245;es sobre a instala&#231;&#227;o e utiliza&#231;&#227;o da virtualiza&#231;&#227;o no Fedora 7, veja em <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart" target="_top">http://fedoraproject!
 .org/wiki/Docs/Fedora7VirtQuickStart</a>.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Types-of-Virtualization"></a>18.1. Tipos de Virtualiza&#231;&#227;o</h3></div></div></div><p>Usando o Xen 3.0.4, tanto poder&#225; implementar a para-virtualiza&#231;&#227;o como a virtualiza&#231;&#227;o completa. A virtualiza&#231;&#227;o completa necessita de um processador capaz de usar o VT. A para-virtualiza&#231;&#227;o n&#227;o precisa de nenhum 'hardware' especial, mas precisa de modifica&#231;&#245;es no SO convidado.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Guest-Operating-Systems"></a>18.2. Sistemas Operativos Convidados</h3></div></div></div><p>A equipa de desenvolvimento do Fedora 7 testou o Xen com o Fedora 6 e 7 e o Red Hat Enterprise Linux 4.5 e 5.0. Os outros sistemas convidados n&#227;o foram testados. Com a virtualiza&#231;&#227;o completa, usando o 'hardwa!
 re' VT, os utilizadores poder&#227;o contar com uma maior vari!
 edade 
sistemas operativos, incluindo alguns sistemas operativos propriet&#225;rios.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Changes-to-the-Xen-Packages"></a>18.3. Mudan&#231;as nos Pacotes de Virtualiza&#231;&#227;o</h3></div></div></div><p>Foram feitas as seguintes melhorias nos pacotes de virtualiza&#231;&#227;o no Fedora 7:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>As aplica&#231;&#245;es <span><strong class="application">virt-manager</strong></span> e <code class="command">virsh</code> conseguem agora lidar com dom&#237;nios inactivos. Anteriormente, s&#243; o <code class="command">xm</code> &#233; que conseguia lidar com dom&#237;nios inactivos.</p></li><li><p>Os problemas do cursor do rato com o 'framebuffer' virtual foram corrigidos, para que possa ter uma melhor experi&#234;ncia de utilizador com os modos gr&#225;ficos.</p></li><li><p>Foram feitas diversas pequenas melhorias e correc&#231;&#245;es.</p!
 ></li><li><p>Os sistemas convidados paravirtualizados em 32-bits podem correr num supervisor de 64 bits.</p></li><li><p>Os sistemas convidados completamente virtualizados suportam a grava&#231;&#227;o, reposi&#231;&#227;o e migra&#231;&#227;o.</p></li><li><p>Ao migrar os sistemas convidados, a configura&#231;&#227;o dos mesmos &#233; gravada na m&#225;quina de destino.</p></li><li><p>O programa <code class="command">network-bridge</code> do Xen n&#227;o usa mais o m&#243;dulo <code class="systemitem">netloop</code> do 'kernel'. O dispositivo predefinido agora chama-se <code class="systemitem">eth0</code> em vez de <code class="systemitem">xenbr0</code>. O dispositivo f&#237;sico continua &#224; mesma com o nome <code class="systemitem">peth0</code>.</p></li><li><p>O utilit&#225;rio <span><strong class="application">virt-manager</strong></span> oferece uma NAT activa numa rede virtual que permite usar o NAT em sistemas convidados de port&#225;teis, em vez de usar o programa !
 <code class="command">network-bridge</code> do Xen.</p></li><l!
 i><p>O
ilit&#225;rio <span><strong class="application">virt-manager</strong></span> est&#225; traduzido em mais l&#237;nguas.</p></li><li><p>O utilit&#225;rio <span><strong class="application">virt-manager</strong></span> pode adicionar e remover discos e interfaces aos sistemas convidados existentes.</p></li><li><p>O utilit&#225;rio <span><strong class="application">virt-manager</strong></span> oferece um resultado do progresso de transfer&#234;ncia de imagens, cria&#231;&#227;o dos discos e arranque dos sistemas convidados.</p></li></ul></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Entertainment.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Xorg.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">17. Jogos e Entretenimento&#160;</td><td width="20%" align="center"><!
 a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;19. X Window System (Gr&#225;ficos)</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-Xorg.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>19. X Window System (Gr&#225;ficos)</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-Virtualization.html" title="18. Virtualiza&#231;&#227;o"><link rel="next" href="sn-DatabaseServers.html" title="20. Servidores de Bases de Dados"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">19. X Window System (Gr&#225;ficos)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Virtualization.html">Anterior</a>&#160;</t!
 d><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-DatabaseServers.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-Xorg"></a>19. X Window System (Gr&#225;ficos)</h2></div></div></div><div class="tip" style="margin-left: 0.5in; margin-right: 0.5in;"><table border="0" summary="Tip: &#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web"><tr><td rowspan="2" align="center" valign="top" width="25"><img alt="[Dica]" src="./stylesheet-images/tip.png"></td><th align="left">&#218;ltimas Notas da Vers&#227;o na Web</th></tr><tr><td align="left" valign="top"><p>Estas notas de vers&#227;o poder&#227;o estar actualizadas em <a href="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/" target="_top">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</a>. Aconselha-se os utilizadores a ver as &#250;ltimas notas da vers&#227;o, para o Fedora.</p></!
 td></tr></table></div><p>Esta sec&#231;&#227;o cont&#233;m inf!
 orma&#
;&#245;es relacionadas com a implementa&#231;&#227;o do X Window System no Fedora.</p><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-X-Configuration-Changes"></a>19.1. Mudan&#231;as na Configura&#231;&#227;o do X</h3></div></div></div><p>O servidor de X X.org 7.2 foi modificado para detectar e configurar automaticamente a maior parte do 'hardware', eliminando a necessidade de os utilizadores ou administradores modificarem o ficheiro de configura&#231;&#227;o <code class="filename">/etc/X11/xorg.conf</code>. O &#250;nico 'hardware' configurado por omiss&#227;o no ficheiro <code class="filename">xorg.conf</code>, sendo gravado pelo Anaconda, &#233;:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>O controlador gr&#225;fico</p></li><li><p>O mapa de teclado</p></li></ul></div><p>Todo o restante 'hardware', como os monitores (tanto LCD como CRT), ratos USB e ratos por toque, dever&#225; ser detectado e configurado automaticamente!
 .</p><p>O servidor de X pesquisa, no monitor ligado, as gamas de resolu&#231;&#245;es suportadas, tentando escolher a resolu&#231;&#227;o mais elevada poss&#237;vel, mantendo as propor&#231;&#245;es correctas no ecr&#227;. Os utilizadores poder&#227;o definir a sua resolu&#231;&#227;o preferida na op&#231;&#227;o <span><strong class="guimenu">Sistema</strong></span> &#8594; <span><strong class="guisubmenu">Prefer&#234;ncias</strong></span> &#8594; <span><strong class="guimenuitem">Resolu&#231;&#227;o do Ecr&#227;</strong></span>, podendo alterar a resolu&#231;&#227;o predefinida para o sistema com a op&#231;&#227;o <span><strong class="guimenu">Sistema</strong></span> &#8594; <span><strong class="guisubmenu">Administra&#231;&#227;o</strong></span> &#8594; <span><strong class="guimenuitem">Ecr&#227;</strong></span>.</p><p>Se o ficheiro de configura&#231;&#227;o <code class="filename">/etc/X11/xorg.conf</code> n&#227;o estiver presente, o X tamb&#233;m detecta automaticamente!
  o controlador correcto, assumindo uma disposi&#231;&#227;o de!
  tecla
de 105 teclas para os EUA.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Intel-Driver-Notes"></a>19.2. Notas do Controlador Intel</h3></div></div></div><p>O Fedora 7 cont&#233;m dois controladores para as placas gr&#225;ficas integradas da Intel:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>O controlador predefinido <code class="filename">i810</code>, que cont&#233;m o suporte para as placas gr&#225;ficas da Intel at&#233; &#224; i945 e &#224; i965, inclusive</p></li><li><p>O controlador experimental <code class="filename">intel</code>, que cont&#233;m o suporte para as placas gr&#225;ficas da Intel at&#233; &#224; i945</p></li></ul></div><p>O controlador <code class="filename">i810</code> est&#225; limitado &#224;s resolu&#231;&#245;es dispon&#237;veis na BIOS. Se precisar de resolu&#231;&#245;es fora do padr&#227;o, como as usadas em alguns ecr&#227;s amplos, poder&#225; querer mudar para o controlador <code c!
 lass="filename">intel</code>. Poder&#225; mudar de controladores, usando para tal o <code class="command">system-config-display</code>, dispon&#237;vel nos menus em <span><strong class="guimenu">Sistema</strong></span> &#8594; <span><strong class="guisubmenu">Administra&#231;&#227;o</strong></span> &#8594; <span><strong class="guimenuitem">Ecr&#227;</strong></span>.</p><p>Agradecemos desde j&#225; as reac&#231;&#245;es ao controlador experimental <code class="filename">intel</code>. Por favor, comunique o sucesso no <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/" target="_top">Bugzilla</a>, anexando o resultado completo do <code class="command">lspci -vn</code> da sua m&#225;quina. Obtendo os relat&#243;rios de sucesso, diversos 'chips' poder&#227;o ser alterados para usar o controlador <code class="filename">intel</code> por omiss&#227;o.</p></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="sn-Third-Party-Video-Drivers"></a>19.!
 3. Controladores de V&#237;deo de Terceiros</h3></div></div></!
 div><p
 pretender usar controladores de v&#237;deo de terceiros, veja a p&#225;gina de controladores de terceiros do Xorg para ter instru&#231;&#245;es mais detalhadas:</p><p>
      <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</a>
    </p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-Virtualization.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-DatabaseServers.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">18. Virtualiza&#231;&#227;o&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;20. Servidores de Bases de Dados</td></tr></table></div></body></html>


--- NEW FILE sn-legalnotice.html ---
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ANSI_X3.4-1968"><title>3. Legal Notice</title><link rel="stylesheet" href="fedora.css" type="text/css"><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.72.0"><link rel="start" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="up" href="index.html" title="Notas da Vers&#227;o do Fedora"><link rel="prev" href="sn-OverView.html" title="2. Pontos Importantes da Vers&#227;o"><link rel="next" href="sn-Feedback.html" title="4. Reac&#231;&#245;es"><link rel="copyright" href="ln-legalnotice.html" title="Aviso Legal"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">3. Legal Notice</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-OverView.html">Anterior</a>&#160;</td><th width="60%" align="center">&#160;</th><td width="20%" a!
 lign="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Feedback.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="pt"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="sn-legalnotice"></a>3. Legal Notice</h2></div></div></div><p>
  Copyright (c) 2007 by Red Hat, Inc. and others. This material may be
  distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open
  Publication License, v1.0, available at <a href="http://www.opencontent.org/openpub/" target="_top">http://www.opencontent.org/openpub/</a>.
  </p><p>
  The Fedora Art Project created the admonition graphics (note, tip, important, caution,
  and warning).  Tommy Reynolds <code class="email">&lt;<a href="mailto:Tommy.Reynolds at MegaCoder.com">Tommy.Reynolds at MegaCoder.com</a>&gt;</code>
  created the callout graphics.  They all may be freely redistributed with
  documentation produced for the  Fedora Project.  
</p><p>
  FEDORA, FEDORA PROJECT, and the Fedora Logo are trademarks of Red Hat, Inc.,
  are registered or pending registration in the U.S. and other countries, and
  are used here under license to the Fedora Project.
</p><p>
  Red Hat and the Red Hat "Shadow Man" logo are registered trademarks of Red Hat Inc.
  in the United States and other countries.
</p><p>
  All other trademarks and copyrights referred to are the property of their
  respective owners.
</p><p>
  Documentation, as with software itself, may be subject to export control.
  Read about Fedora Project export controls at <a href="http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export" target="_top">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</a>.
</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="sn-OverView.html">Anterior</a>&#160;</td><td width="20%" align="center">&#160;</td><td width="40%" align="right">&#160;<a accesskey="n" href="sn-Feedback.html">Pr&#243;ximo</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">2. Pontos Importantes da Vers&#227;o&#160;</td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">In&#237;cio</a></td><td width="40%" align="right" valign="top">&#160;4. Reac&#231;&#245;es</td></tr></table></div></body></html>




More information about the websites mailing list