Spell mistake on French join-fedora page
Kévin Raymond
shaiton at fedoraproject.org
Thu Nov 7 11:19:01 UTC 2013
Le mardi 05 nov. 2013 à 17:30:15 (+0100), Romain Porte a écrit :
> Hello,
>
> I was browsing on the French version of fedoraproject and on the
> join-fedora page (https://fedoraproject.org/fr/join-fedora) I saw a
> translation mistake :
>
> Fedora a de nombreux cannaux IRC
> <http://fedoraproject.org/wiki/Communicate#IRC>, dont plusieurs pour
> discuter.
>
> This should be « canaux » instead of « cannaux », but I don't know
> the translation process of the website so I sent you an email, maybe
> you should pass it to the translation team.
Hi Romain,
Thank you to have reported this issue.
I have just fixed it through our translating platform at
http://fedora.transifex.com/
It will go in production after the next translation sync, which occurs
daily.
If you want to reach the French team, start there:
http://fedoraproject.org/wiki/L10N_French_Team
Cheers,
--
Kévin Raymond
(Shaiton)
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.fedoraproject.org/pipermail/websites/attachments/20131107/b66774fb/attachment.sig>
More information about the websites
mailing list