<br><div class="gmail_quote">On Thu, Jan 6, 2011 at 1:23 PM, Kévin Raymond <span dir="ltr">&lt;<a href="mailto:shaiton@fedoraproject.org">shaiton@fedoraproject.org</a>&gt;</span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
(got it, you forgot the mailing list)<br>
<div class="im"><br>
On Thu, Jan 6, 2011 at 8:07 PM, Sijis Aviles &lt;<a href="mailto:sijis@fedoraproject.org">sijis@fedoraproject.org</a>&gt; wrote:<br>
&gt;&gt; How to keep track which pot file has to be updated, and when?<br>
&gt;&gt; About the spins one, I am going to finish translating it in about 2<br>
&gt;&gt; weeks. I will probably have other typo to correct.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;<br>
&gt; That sounds good to me.<br>
</div>You didn&#39;t answer my question ;)<br></blockquote><div> </div><div> Oh, i didn&#39;t answer it. I thought you meant that you will update the spins POT in a couple of weeks.<br><br></div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">

Should we generate new pot file each 2 monthes?<br></blockquote><div><br>Yeah, updating the pot file every 2 months would be OK.<br> </div><blockquote class="gmail_quote" style="margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); padding-left: 1ex;">
<div class="im">
&gt;<br>
&gt;&gt;<br>
&gt;&gt; that was my point 2), isn&#39;t it? sed is a tool that can replace strings<br>
&gt;&gt; in a file.<br>
&gt;&gt; for example<br>
&gt;&gt; $ sed -e &#39;s/KDE, XFCE, GNOME, and others/KDE, Xfce, GNOME, and<br>
&gt;&gt; others/g&#39; -i  *.po<br>
&gt;&gt; will do it.<br>
&gt;&gt;<br>
&gt; sed does a great job and it is really easy. My point was more torwards.. why<br>
&gt; bother just updating that specific string, when there is likely a handful of<br>
&gt; other strings that need to be updated.<br>
<br>
</div>I was speaking in a case that the pot is up to date and we need to<br>
correct only one string<br></blockquote><div><br>Ah, understood and agreed.<br></div></div><br>