中英文混排时的空格问题现在还很难说,比如说新华网就是不空格的代表:
http://news.xinhuanet.com/sports/2010-06/22/c_12245077.htm
现在的新浪:
http://2010.sina.com.cn/
网易:
http://2010worldcup.163.com/
也都是不空格的。
维基早先倾向于空格,但是最近的格式手册中,中英文混排删除了空格:
http://zh.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:%E6%A0%BC%E5%BC%8F%E6%89%8B%E5%86%8C
前两年似乎都倾向于空格,但随着时间的推移,现在似乎不空格的占了多数。
对于删除空格一方来说,中英文之间的那个小空隙应该看作是渲染手段,应该交
给排版引擎完成?
当然,这个主要还是看社区内部的规定。不过实话是删除空格或是添加空格都可
以通过不算复杂的脚本实现,所以到时改正问题还不是很大。
On Wed June 23 2010 07:34:18 Caius 'kaio' Chance wrote:
Hi Yu,
2010/6/23 Yu Chen <jcomee(a)gmail.com>
> 有5个问题:
> (snip)
I have googled the following resources and I felt this is what you might
need:
http://www.chinatranslations.com/chinese-spacing-and-punctuation.html
Rgds, kaio