Can we stop saying "dist-git" in our docs? Nobody knows what that is.
The service at https://src.fedoraproject.org is clearly branded as "Fedora Package Sources".

Using the jargon "dist-git" in our documentation is simply confusing, since it doesn't match what the service calls itself, and doesn't match any user interface packagers use. As far as I can tell, only people with a deep understanding of Fedora's infrastructure (which does not seem to be most packagers) know what this term means.

For example, in https://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/WhatHappenedToPkgdb , instead of saying "Browse to your project on Pagure over Dist-Git (Top Level link)", we should say: "Browse to your project's Package Source repository at https://src.fedoraproject.org"

And, instead of saying "How do I request commit access to a dist-git repo?", we should say: "How do I request commit access to a Package Source repository?"

Using special/internal/historical jargon, especially when that jargon doesn't correspond to the current packager experience when interacting with these services, only leads to confusion and should be avoided.

If we really need to use the term "dist-git" in the wiki, it should at least link to a glossary page that says "Dist-Git: A term which refers to the Fedora Package Sources repository hosting service at https://src.fedoraproject.org built on Pagure (an open source git repository management service)", instead of just assuming everybody seeing the term "dist-git" knows what that term is and where it came from.

If we can avoid jargon with this term and other similar terms, it'd be a big help to our documentation.

If this seems reasonable, I'd be happy to help start editing some of the wiki pages... but it'd be helpful if everybody maintaining infrastructure documentation was on the same page.

Thanks,

Christopher