[user-guide] Fix tagging to make this valid DocBook.
by Jared K. Smith
commit 5dc68071350b152c7740ce30451bf0c615dc5190
Author: Jared K. Smith <jsmith(a)fedoraproject.org>
Date: Fri Sep 9 01:18:18 2011 -0400
Fix tagging to make this valid DocBook.
The biggest problems were missing closing section tags and misuses of the <menuchoice> tag.
en-US/Communications.xml | 8 ++++----
en-US/Connecting_to_the_Internet.xml | 2 +-
en-US/Financial_software.xml | 4 ++--
en-US/Managing_software.xml | 6 +++---
en-US/Media.xml | 6 +++---
en-US/Office_tools.xml | 4 ++--
en-US/Playing_games.xml | 2 +-
en-US/Playing_multimedia.xml | 5 +++--
en-US/Sharing_your_desktop.xml | 6 +++---
en-US/Tour_of_the_GNOME_desktop.xml | 12 ++++++------
10 files changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/en-US/Communications.xml b/en-US/Communications.xml
index 77cc52d..d43a723 100644
--- a/en-US/Communications.xml
+++ b/en-US/Communications.xml
@@ -184,7 +184,7 @@ You can find add-ons for Thunderbird at: <ulink url="https://addons.mozilla.org/
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
- in GNOME, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>Thunderbird</application> icon in <menuchoice><guilabel>Applications</guilabel> > <guilabel>Internet</guilabel></menuchoice>.
+ in GNOME, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>Thunderbird</application> icon in <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -385,7 +385,7 @@ In addition to <guilabel>Reply</guilabel>, <guilabel>Reply All</guilabel>, <guil
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
- in GNOME, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>Claws Mail</application> icon in <menuchoice><guilabel>Applications</guilabel> > <guilabel>Internet</guilabel></menuchoice>.
+ in GNOME, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>Claws Mail</application> icon in <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -685,7 +685,7 @@ The <menuchoice><guimenu>Help</guimenu></menuchoice> menu provides access to the
<section id="sect-User_Guide-Empathy-Configuring_Empathy">
<title>Configuring Empathy</title>
<para>
- To start and configure <application>Empathy</application> in GNOME, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>Empathy</application> icon in <menuchoice><guilabel>Applications</guilabel> > <guilabel>Internet</guilabel></menuchoice>. In KDE, click on the <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guisubmenu>IM Client</guisubmenu></menuchoice> menu entry for <application>Empathy</application>.
+ To start and configure <application>Empathy</application> in GNOME, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>Empathy</application> icon in <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem></menuchoice>. In KDE, click on the <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guisubmenu>IM Client</guisubmenu></menuchoice> menu entry for <application>Empathy</application>.
</para>
<para>
Starting <application>Empathy</application> for the first time goes directly into the <guilabel>Messaging and VoIP Accounts Assistant</guilabel> dialog. Choose to configure <application>Empathy</application> to use an existing account, create a new account, or see people online nearby.
@@ -750,7 +750,7 @@ If you want to temporarily disable an account, select <menuchoice><guimenu>Edit<
<section id="sect-User_Guide-Pidgin-Configuring_Pidgin">
<title>Configuring Pidgin</title>
<para>
- To start and configure <application>Pidgin</application> in GNOME, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>Pidgin</application> icon in <menuchoice><guilabel>Applications</guilabel> > <guilabel>Internet</guilabel></menuchoice>. In KDE, click on the <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guisubmenu>Instant Messenger</guisubmenu></menuchoice> menu entry for <application>Pidgin</application>.
+ To start and configure <application>Pidgin</application> in GNOME, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>Pidgin</application> icon in <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Internet</guimenuitem></menuchoice>. In KDE, click on the <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Internet</guisubmenu><guisubmenu>Instant Messenger</guisubmenu></menuchoice> menu entry for <application>Pidgin</application>.
</para>
<!-- [[Image:Docs_Drafts_DesktopUserGuide_Communications_Gaim_accounts_2.png|300px|thumb|right|The '''Add Account''' dialog in Pidgin.]] -->
<para>
diff --git a/en-US/Connecting_to_the_Internet.xml b/en-US/Connecting_to_the_Internet.xml
index 677e301..5ef6996 100644
--- a/en-US/Connecting_to_the_Internet.xml
+++ b/en-US/Connecting_to_the_Internet.xml
@@ -78,7 +78,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>
- The final section allows you to access more advanced configuration options by clicking on <menulabel><guilabel>Network Settings</guilabel></menulabel>.
+ The final section allows you to access more advanced configuration options by clicking on <menuchoice><guilabel>Network Settings</guilabel></menuchoice>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
diff --git a/en-US/Financial_software.xml b/en-US/Financial_software.xml
index 46406b8..6a1c386 100644
--- a/en-US/Financial_software.xml
+++ b/en-US/Financial_software.xml
@@ -26,7 +26,7 @@
<orderedlist>
<listitem>
<para>
- To start <application>GnuCash</application>, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>Gnucash</application> icon in <menuchoice><guilabel>Applications</guilabel> > <guilabel>Office</guilabel></menuchoice>. Click the <guilabel>Close</guilabel> button to close the <guilabel>Tip of the Day</guilabel> window.
+ To start <application>GnuCash</application>, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>Gnucash</application> icon in <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem></menuchoice>. Click the <guilabel>Close</guilabel> button to close the <guilabel>Tip of the Day</guilabel> window.
</para>
</listitem>
<listitem>
@@ -91,7 +91,7 @@
<section id="sect-User_Guide-GnuCash-Using_GnuCash">
<title>Using GnuCash</title>
<para>
- To open <application>GnuCash</application>, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>GnuCash</application> icon in <menuchoice><guilabel>Applications</guilabel> > <guilabel>Office</guilabel></menuchoice>. The <guilabel>Accounts</guilabel> tab opens.
+ To open <application>GnuCash</application>, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>GnuCash</application> icon in <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Accounts</guilabel> tab opens.
</para>
<para>
The top menu bar allows you to manipulate your accounts. You can:
diff --git a/en-US/Managing_software.xml b/en-US/Managing_software.xml
index 07cd0e2..a4d986c 100644
--- a/en-US/Managing_software.xml
+++ b/en-US/Managing_software.xml
@@ -10,7 +10,7 @@
Fedora &PRODVER; uses a program called <application>PackageKit</application> to assist the user with installing and removing software. Any application from the Fedora repositories, including the ones described in this user guide, can be installed with the following method.
</para>
<para>
- To start <application>PackageKit</application> in the GNOME environment, go to the Activities overview. Type <token>add</token> into the search field, then select on the <application>Add/Remove Programs</application> icon that appears. Alternatively, look for the <application>Add/Remove Programs</application> icon in <menuchoice><guilabel>Applications</guilabel> > <guilabel>System Tools</guilabel></menuchoice>. This will open the <application>Add/Remove Software</application> application. Use the command <command>gk-application</command> to start the graphical application from the command line. Details for installing and removing software with the <application>Add/Remove Software</application> application can be found below.
+ To start <application>PackageKit</application> in the GNOME environment, go to the Activities overview. Type <token>add</token> into the search field, then select on the <application>Add/Remove Programs</application> icon that appears. Alternatively, look for the <application>Add/Remove Programs</application> icon in <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>System Tools</guimenuitem></menuchoice>. This will open the <application>Add/Remove Software</application> application. Use the command <command>gk-application</command> to start the graphical application from the command line. Details for installing and removing software with the <application>Add/Remove Software</application> application can be found below.
</para>
<para>
To start <application>PackageKit</application> in the KDE environment, click <menuchoice><guimenu>KMenu</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guisubmenu>Software Management</guisubmenu></menuchoice>. This starts the <command>kpackagekit</command> application. The KDE <application>Software Management</application> browse section works similar to a file browser and contains descriptions of the applications. The application uses <guibutton>install</guibutton> and <guibutton>remove</guibutton> buttons and there is a <guibutton>Help</guibutton> icon in the bottom left corner if you need additional assistance.
@@ -77,7 +77,7 @@
<section id="sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Installing_software">
<title>Installing software</title>
<para>
- To open the <application>Terminal</application> command line application, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>Terminal</application> icon in <menuchoice><guilabel>Applications</guilabel> > <guilabel>System Tools</guilabel></menuchoice>.
+ To open the <application>Terminal</application> command line application, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>Terminal</application> icon in <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>System Tools</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
<para>
Type:
@@ -159,7 +159,7 @@ Is this ok [y/N] :
<section id="sect-User_Guide-Using_the_command_line_interface-Removing_software">
<title>Removing software</title>
<para>
- To open the <application>Terminal</application> command line application, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>Terminal</application> icon in <menuchoice><guilabel>Applications</guilabel> > <guilabel>System Tools</guilabel></menuchoice>.
+ To open the <application>Terminal</application> command line application, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>Terminal</application> icon in <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>System Tools</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
<para>
Type:
diff --git a/en-US/Media.xml b/en-US/Media.xml
index 2fe4579..0eb0716 100644
--- a/en-US/Media.xml
+++ b/en-US/Media.xml
@@ -38,7 +38,7 @@
<section id="sect-User_Guide-Writing_CDs_or_DVDs-Using_Brasero_in_GNOME">
<title>Using Brasero in GNOME</title>
<para>
- <application>Brasero</application> is the default GNOME application for burning audio and video media. It can also be used to backup data or to burn an ISO image. To launch the program, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>Brasero</application> icon in <menuchoice><guilabel>Applications</guilabel> > <guilabel>Accessories</guilabel></menuchoice>.
+ <application>Brasero</application> is the default GNOME application for burning audio and video media. It can also be used to backup data or to burn an ISO image. To launch the program, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>Brasero</application> icon in <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
<para>
When first launched, the left side of <application>Brasero</application> features buttons to create a new project. This can be an audio project, data project, video project, or it can be a project to copy a disk or burn an image.
@@ -154,7 +154,7 @@ When you are ready to burn your CD/DVD, select the image or media at the bottom
<section id="sect-User_Guide-Making_bootable_USB_media-USB_image_creation_in_Fedora">
<title>USB image creation in Fedora</title>
<para>
- To install <application>liveusb-creator</application> in GNOME, go to the Activities overview. TType <token>add</token> into the search field, then select on the <application>Add/Remove Programs</application> icon that appears. Alternatively, look for the <application>Add/Remove Programs</application> icon in <menuchoice><guilabel>Applications</guilabel> > <guilabel>System Tools</guilabel></menuchoice>. This will open the <application>Add/Remove Software</application> application. Searching for <literal>liveusb-creator</literal> and install it by ticking on the box next to it and clicking on <guilabel>Apply</guilabel>.
+ To install <application>liveusb-creator</application> in GNOME, go to the Activities overview. TType <token>add</token> into the search field, then select on the <application>Add/Remove Programs</application> icon that appears. Alternatively, look for the <application>Add/Remove Programs</application> icon in <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>System Tools</guimenuitem></menuchoice>. This will open the <application>Add/Remove Software</application> application. Searching for <literal>liveusb-creator</literal> and install it by ticking on the box next to it and clicking on <guilabel>Apply</guilabel>.
</para>
<para>
You can also install the application from the command line with the following command:
@@ -164,7 +164,7 @@ When you are ready to burn your CD/DVD, select the image or media at the bottom
# yum install liveusb-creator
</screen>
<para>
- To open <application>liveusb-creator</application>, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>liveusb-creator</application> icon in <menuchoice><guilabel>Applications</guilabel> > <guilabel>System Tools</guilabel></menuchoice>. To create live USB media,
+ To open <application>liveusb-creator</application>, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>liveusb-creator</application> icon in <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>System Tools</guimenuitem></menuchoice>. To create live USB media,
<orderedlist>
<listitem>
<para>
diff --git a/en-US/Office_tools.xml b/en-US/Office_tools.xml
index e3a8c85..daa7128 100644
--- a/en-US/Office_tools.xml
+++ b/en-US/Office_tools.xml
@@ -29,7 +29,7 @@
<para>
One of the most popular open source Office Suites is LibreOffice. This suite is included with Fedora and is also available for many other operating systems including Windows. Documentation for LibreOffice is available at <ulink url="http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/">http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/</ulink>.
<note>
- <application>LibreOffice</application> is currently very similar to <application>OpenOffice.Org</application>, another open source office suite, and they share much of the same codebase. If you are familiar with <application>OpenOffice.Org</application> you will find that most of the working methods you are used to will be the same in <application>LibreOffice</application>.
+ <para><application>LibreOffice</application> is currently very similar to <application>OpenOffice.Org</application>, another open source office suite, and they share much of the same codebase. If you are familiar with <application>OpenOffice.Org</application> you will find that most of the working methods you are used to will be the same in <application>LibreOffice</application>.</para>
</note>
</para>
@@ -310,7 +310,7 @@ For more information, read Impress's product description at <ulink url="http://w
<application>gLabels</application> is a light-weight GNOME application for creating labels, business cards, and labels for CD and DVDs.
</para>
<para>
- To start <application>gLabels</application> in GNOME, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>gLabels</application> icon in <menuchoice><guilabel>Applications</guilabel> > <guilabel>Office</guilabel></menuchoice>. In KDE, click on <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher </guimenu><guisubmenu> Applications </guisubmenu><guisubmenu> Office </guisubmenu><guisubmenu> gLabels Label Designer</guisubmenu></menuchoice>.
+ To start <application>gLabels</application> in GNOME, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <application>gLabels</application> icon in <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Office</guimenuitem></menuchoice>. In KDE, click on <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher </guimenu><guisubmenu> Applications </guisubmenu><guisubmenu> Office </guisubmenu><guisubmenu> gLabels Label Designer</guisubmenu></menuchoice>.
</para>
<para>
When you open a new file from the icon or the menus at the top, you will have a chance to choose a template for your labels. From the menus or toolbars you can then add objects such as text, box, line, ellipse, images, or barcodes. You can then resize, move,or align the objects. You can customize the view, magnification, and toolbars.
diff --git a/en-US/Playing_games.xml b/en-US/Playing_games.xml
index aa00b82..ac2299b 100644
--- a/en-US/Playing_games.xml
+++ b/en-US/Playing_games.xml
@@ -37,7 +37,7 @@
</variablelist>
</para>
<para>
- To play a game, go to the Activities overview. Type the first few letters of the game's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, see the <menuchoice><guilabel>Applications</guilabel> > <guilabel>Games</guilabel></menuchoice> menu for a full list of installed games.
+ To play a game, go to the Activities overview. Type the first few letters of the game's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, see the <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Games</guimenuitem></menuchoice> menu for a full list of installed games.
</para>
<section id="sect-User_Guide-Playing_games-Default_GNOME_games_-_Additional_Games_">
diff --git a/en-US/Playing_multimedia.xml b/en-US/Playing_multimedia.xml
index d280c47..3e8f59d 100644
--- a/en-US/Playing_multimedia.xml
+++ b/en-US/Playing_multimedia.xml
@@ -75,7 +75,7 @@
</itemizedlist>
</para>
<para>
- To open these programs in the GNOME desktop, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the application in <menuchoice><guilabel>Applications</guilabel> > <guilabel>Sound and Video</guilabel></menuchoice>.
+ To open these programs in the GNOME desktop, go to the Activities overview. Type the first few letters of the application's name, then click on the icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the application in <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Sound and Video</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
<para>
In the KDE desktop, click on their entries in the <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu></menuchoice> menu.
@@ -94,6 +94,7 @@
<title>GNOME multimedia applications</title>
<para>
The following multimedia applications are installed by default in the GNOME desktop:
+ </para>
<section id="sect-User_Guide-Playing_multimedia_-_GNOME_Multimedia_Applications_-_Cheese_Webcam_Booth">
@@ -544,6 +545,7 @@
</note>
</section>
+ </section>
</section>
@@ -828,7 +830,6 @@
</section>
- </section>
<!-- End KDE section -->
</section>
diff --git a/en-US/Sharing_your_desktop.xml b/en-US/Sharing_your_desktop.xml
index 6422538..9aeb423 100644
--- a/en-US/Sharing_your_desktop.xml
+++ b/en-US/Sharing_your_desktop.xml
@@ -19,7 +19,7 @@
<section id="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-GNOME">
<title>GNOME</title>
<para>
- To activate desktop sharing, go to the Activities overview. Type <token>remote</token> into the search bar, then click on the <guilabel>Remote Desktop</guilabel> icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <guilabel>Remote Desktop</guilabel> icon in <menuchoice><guilabel>Applications</guilabel> > <guilabel>Other</guilabel></menuchoice>. This opens the <guilabel>Remote Desktop Preferences</guilabel> window.
+ To activate desktop sharing, go to the Activities overview. Type <token>remote</token> into the search bar, then click on the <guilabel>Remote Desktop</guilabel> icon that appears or press <keycap>Enter</keycap>. Alternatively, look for the <guilabel>Remote Desktop</guilabel> icon in <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Other</guimenuitem></menuchoice>. This opens the <guilabel>Remote Desktop Preferences</guilabel> window.
</para>
<para>
To share your desktop securely: <!-- [[Image:Remote-desktop-f10.png|250px|right|thumb|The desktop sharing dialog box in GNOME.]] -->
@@ -78,10 +78,10 @@
<section id="sect-User_Guide-Sharing_your_desktop-GNOME_-_Viewing_someone_elses_desktop_">
<title>Viewing someone else's desktop</title>
<para>
- To view someone else's desktop over the Internet or other network connection, go to the Activities overview. Type <token>remote</token> into the search bar, then select the <guilabel>Remote Desktop Viewer</guilabel> icon that appears. Alternatively, look for the <guilabel>Remote Desktop</guilabel> icon in <menuchoice><guilabel>Applications</guilabel> > <guilabel>Other</guilabel></menuchoice>. This opens the <guilabel>Remote Desktop Viewer</guilabel> window.
+ To view someone else's desktop over the Internet or other network connection, go to the Activities overview. Type <token>remote</token> into the search bar, then select the <guilabel>Remote Desktop Viewer</guilabel> icon that appears. Alternatively, look for the <guilabel>Remote Desktop</guilabel> icon in <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Other</guimenuitem></menuchoice>. This opens the <guilabel>Remote Desktop Viewer</guilabel> window.
</para>
<para>
- To connect to the remote desktop you wish to view, click on <guibutton>Connect</guibutton>. You will need the host name of the machine you wish to connect to, as well as the remote access password if required. For help in configuring a remote desktop connection, click on <menuchoice><guilabel>Help</guilabel> > <guilabel>Contents</guilabel></menuchoice> or press <keycap>F1</keycap>.
+ To connect to the remote desktop you wish to view, click on <guibutton>Connect</guibutton>. You will need the host name of the machine you wish to connect to, as well as the remote access password if required. For help in configuring a remote desktop connection, click on <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guimenuitem>Contents</guimenuitem></menuchoice> or press <keycap>F1</keycap>.
</para>
</section>
</section>
diff --git a/en-US/Tour_of_the_GNOME_desktop.xml b/en-US/Tour_of_the_GNOME_desktop.xml
index 0f31615..27e53fc 100644
--- a/en-US/Tour_of_the_GNOME_desktop.xml
+++ b/en-US/Tour_of_the_GNOME_desktop.xml
@@ -40,9 +40,9 @@
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
- <para>A third area can be accessed by clicking the <guimenuitem>Activities</guimenuitem> button, or by moving the mouse to the top left hand <firstterm>Hot Corner</firstterm>. Alternatively, you can press the <keycap>windows</keycap> key on your keyboard. The area that appears is called the <firstterm>Activities overview</firstterm>.
+ <para>A third area can be accessed by clicking the <guimenuitem>Activities</guimenuitem> button, or by moving the mouse to the top left hand <firstterm>Hot Corner</firstterm>. Alternatively, you can press the <keycap>windows</keycap> key on your keyboard. The area that appears is called the <firstterm>Activities overview</firstterm>.</para>
- <section id="sect-User_Guide-_The_GNOME_desktop_-_The_top bar_">
+ <section id="sect-User_Guide-_The_GNOME_desktop_-_The_top_bar_">
<!-- The Top Bar --><title> The Top Bar </title>
<para>
This bar stretches across the top of the screen. The left side contains:
@@ -106,7 +106,7 @@
</para>
</section>
- <section id="sect-User_Guide-_The_top_bar_-_Universal Access_Menu_">
+ <section id="sect-User_Guide-_The_top_bar_-_Universal_Access_Menu_">
<!--
Universal
Access
@@ -237,7 +237,7 @@ Power Manager Applet
<note>
<title>Switching your computer off</title>
<para>
- To switch your computer off, open the user menu and hold down the <keycap>Alt</keycap>. The <menuchoice><guilabel>Suspend</guilabel></menuchoice> option will change to <menuchoice><guilabel>Power Off...</guilabel></menuchoice>. Click on this option, keeping the <keycap>Alt</keycap> held down, to power off your computer. You can congiure GNOME to switch off your computer when you press the power button by setting the appropriate option in <menuchoice><guilabel>System Settings</guilabel> > <guilabel>Power</guilabel></menuchoice>.
+ To switch your computer off, open the user menu and hold down the <keycap>Alt</keycap>. The <menuchoice><guilabel>Suspend</guilabel></menuchoice> option will change to <menuchoice><guilabel>Power Off...</guilabel></menuchoice>. Click on this option, keeping the <keycap>Alt</keycap> held down, to power off your computer. You can congiure GNOME to switch off your computer when you press the power button by setting the appropriate option in <menuchoice><guimenu>System Settings</guimenu><guimenuitem>Power</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</note>
</section>
@@ -250,10 +250,10 @@ Power Manager Applet
The default desktop area, or <firstterm>workspace</firstterm>, is where the windows of currently active windows are normally displayed.
</para>
<para>
- You can switch between active applications by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap> + <keycap>Tab</keycap></keycombo>. The <firstterm>application switcher</firstterm> will appear showing icons of active applications. <keycombo><keycap>Alt</keycap> + <keycap>Tab</keycap></keycombo> will cycle through the applications from left to right, while <keycombo><keycap>Shift</keycap> + <keycap>Alt</keycap> + <keycap>Tab</keycap></keycombo> will cycle from right to left. If an active application has more than one window open, you can also use <keycombo><keycap>Alt</keycap> + <keycap>`</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>Shift</keycap> + <keycap>Alt</keycap> + <keycap>`</keycap></keycombo> to cycle through the windows, where <keycap>`</keycap> is the key above the <keycap>Tab</keycap> key on your keyboard.
+ You can switch between active applications by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo>. The <firstterm>application switcher</firstterm> will appear showing icons of active applications. <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> will cycle through the applications from left to right, while <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> will cycle from right to left. If an active application has more than one window open, you can also use <keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>`</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>`</keycap></keycombo> to cycle through the windows, where <keycap>`</keycap> is the key above the <keycap>Tab</keycap> key on your keyboard.
</para>
<para>
- You can also add more workspaces and cycle between them using <keycombo><keycap>Control</keycap> + <keycap>Alt</keycap> + <keycap>Up</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>Control</keycap> + <keycap>Alt</keycap> + <keycap>Down</keycap></keycombo>. You can move an active window to another workspace by using <keycombo><keycap>Control</keycap> + <keycap>Shift</keycap> + <keycap>Alt</keycap> + <keycap>Up</keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>Control</keycap> + <keycap>Shift</keycap> + <keycap>Alt</keycap> + <keycap>Down</keycap></keycombo>. If no workspace exists below the current one, a new one will be created automatically.
+ You can also add more workspaces and cycle between them using <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo> and <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>. You can move an active window to another workspace by using <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>. If no workspace exists below the current one, a new one will be created automatically.
</para>
</section>
12 years, 8 months
[user-guide] Fixing tagging issues to get the User Guide building again
by Jared K. Smith
commit c96cae868c1bb4a0110c651742875d794be1f4d7
Author: Jared K. Smith <jsmith(a)fedoraproject.org>
Date: Fri Sep 9 00:41:58 2011 -0400
Fixing tagging issues to get the User Guide building again
en-US/Connecting_to_the_Internet.xml | 2 +-
en-US/Office_tools.xml | 2 +-
2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/en-US/Connecting_to_the_Internet.xml b/en-US/Connecting_to_the_Internet.xml
index 2151182..677e301 100644
--- a/en-US/Connecting_to_the_Internet.xml
+++ b/en-US/Connecting_to_the_Internet.xml
@@ -149,7 +149,7 @@
</listitem>
<listitem>
<para>
- Click on the <guibutton>+</guibutton> button at the bottom of the left hand pane to add a new Virtual Private Network (VPN) connection. The new connection is then added to the list of available connections. Click on the name of a connection you have created to switch it on or off and to change settings. Click on the <guibutton>-<guibutton> button to remove it.
+ Click on the <guibutton>+</guibutton> button at the bottom of the left hand pane to add a new Virtual Private Network (VPN) connection. The new connection is then added to the list of available connections. Click on the name of a connection you have created to switch it on or off and to change settings. Click on the <guibutton>-</guibutton> button to remove it.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
diff --git a/en-US/Office_tools.xml b/en-US/Office_tools.xml
index d5711a5..e3a8c85 100644
--- a/en-US/Office_tools.xml
+++ b/en-US/Office_tools.xml
@@ -29,7 +29,7 @@
<para>
One of the most popular open source Office Suites is LibreOffice. This suite is included with Fedora and is also available for many other operating systems including Windows. Documentation for LibreOffice is available at <ulink url="http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/">http://www.libreoffice.org/get-help/documentation/</ulink>.
<note>
- <application>LibreOffice is currently very similar to <application>OpenOffice.Org</application>, another open source office suite, and they share much of the same codebase. If you are familiar with <application>OpenOffice.Org</application> you will find that most of the working methods you are used to will be the same in <application>LibreOffice</application>.
+ <application>LibreOffice</application> is currently very similar to <application>OpenOffice.Org</application>, another open source office suite, and they share much of the same codebase. If you are familiar with <application>OpenOffice.Org</application> you will find that most of the working methods you are used to will be the same in <application>LibreOffice</application>.
</note>
</para>
12 years, 8 months
[web] Publish pdfs for Fedora Live Images
by Nathan Thomas
commit a7e6e42c7c7e894056ab2f9e0d866147cb541a36
Author: Nathan Thomas <nathan(a)afternoondust.co.uk>
Date: Wed Sep 7 11:34:28 2011 +0200
Publish pdfs for Fedora Live Images
fedoradocs.db | Bin 543744 -> 546816 bytes
public_html/Sitemap | 194 +++++++++++++++-----
public_html/as-IN/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/as-IN/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../as-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/as-IN/opds.xml | 10 +-
public_html/as-IN/toc.html | 8 +-
.../Fedora-15-Fedora_Live_Images-bg-BG.pdf | Bin 0 -> 127981 bytes
public_html/bg-BG/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/bg-BG/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../bg-BG/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/bg-BG/opds.xml | 10 +-
public_html/bg-BG/toc.html | 7 +-
public_html/bn-IN/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/bn-IN/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../bn-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/bn-IN/opds.xml | 10 +-
public_html/bn-IN/toc.html | 8 +-
public_html/bs-BA/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/bs-BA/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../bs-BA/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/bs-BA/opds.xml | 10 +-
public_html/bs-BA/toc.html | 8 +-
.../Fedora-15-Fedora_Live_Images-ca-ES.pdf | Bin 0 -> 113573 bytes
public_html/ca-ES/opds-Fedora.xml | 12 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/ca-ES/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../ca-ES/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/ca-ES/opds.xml | 10 +-
public_html/ca-ES/toc.html | 7 +-
.../Fedora-15-Fedora_Live_Images-cs-CZ.pdf | Bin 0 -> 115159 bytes
public_html/cs-CZ/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/cs-CZ/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../cs-CZ/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/cs-CZ/opds.xml | 10 +-
public_html/cs-CZ/toc.html | 7 +-
public_html/da-DK/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/da-DK/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../da-DK/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/da-DK/opds.xml | 10 +-
public_html/da-DK/toc.html | 8 +-
.../Fedora-15-Fedora_Live_Images-de-DE.pdf | Bin 0 -> 112488 bytes
public_html/de-DE/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/de-DE/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../de-DE/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/de-DE/opds.xml | 10 +-
public_html/de-DE/toc.html | 9 +-
public_html/el-GR/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/el-GR/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../el-GR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/el-GR/opds.xml | 10 +-
public_html/el-GR/toc.html | 6 +-
.../Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf | Bin 0 -> 111327 bytes
public_html/en-US/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/en-US/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../en-US/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/en-US/opds.xml | 10 +-
public_html/en-US/toc.html | 8 +-
.../15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html | 42 ++--
.../appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html | 8 +-
.../Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ar01s09.html | 6 +-
.../Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html | 10 +-
.../sect-Fedora_Live_images-Advantages.html | 6 +-
.../sect-Fedora_Live_images-Booting.html | 2 +-
.../sect-Fedora_Live_images-Disadvantages.html | 6 +-
...he_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data.html | 2 +-
...e_images-Experimenting_with_the_Live_image.html | 2 +-
...ages-Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html | 12 +-
...sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware.html | 2 +-
...images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image.html | 4 +-
.../Fedora-15-Fedora_Live_Images-es-ES.pdf | Bin 0 -> 114342 bytes
public_html/es-ES/opds-Fedora.xml | 28 ++--
public_html/es-ES/opds-Fedora_15.xml | 6 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/es-ES/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../es-ES/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/es-ES/opds.xml | 12 +-
public_html/es-ES/toc.html | 7 +-
public_html/fa-IR/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/fa-IR/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../fa-IR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/fa-IR/opds.xml | 10 +-
public_html/fa-IR/toc.html | 8 +-
.../Fedora-15-Fedora_Live_Images-fi-FI.pdf | Bin 0 -> 108914 bytes
public_html/fi-FI/opds-Fedora.xml | 12 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/fi-FI/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../fi-FI/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/fi-FI/opds.xml | 10 +-
public_html/fi-FI/toc.html | 11 +-
.../Fedora-15-Fedora_Live_Images-fr-FR.pdf | Bin 0 -> 111671 bytes
public_html/fr-FR/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/fr-FR/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../fr-FR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/fr-FR/opds.xml | 10 +-
public_html/fr-FR/toc.html | 7 +-
public_html/gu-IN/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/gu-IN/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../gu-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/gu-IN/opds.xml | 10 +-
public_html/gu-IN/toc.html | 8 +-
public_html/he-IL/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/he-IL/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../he-IL/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/he-IL/opds.xml | 10 +-
public_html/he-IL/toc.html | 8 +-
public_html/hi-IN/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/hi-IN/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../hi-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/hi-IN/opds.xml | 10 +-
public_html/hi-IN/toc.html | 8 +-
public_html/hu-HU/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/hu-HU/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../hu-HU/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/hu-HU/opds.xml | 10 +-
public_html/hu-HU/toc.html | 8 +-
public_html/id-ID/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/id-ID/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../id-ID/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/id-ID/opds.xml | 10 +-
public_html/id-ID/toc.html | 8 +-
.../Fedora-15-Fedora_Live_Images-it-IT.pdf | Bin 0 -> 111858 bytes
public_html/it-IT/opds-Fedora.xml | 14 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 4 +-
public_html/it-IT/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../it-IT/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/it-IT/opds.xml | 10 +-
public_html/it-IT/toc.html | 13 +-
.../Fedora-15-Fedora_Live_Images-ja-JP.pdf | Bin 0 -> 174533 bytes
public_html/ja-JP/opds-Fedora.xml | 26 ++--
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/ja-JP/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../ja-JP/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/ja-JP/opds.xml | 10 +-
public_html/ja-JP/toc.html | 7 +-
public_html/kn-IN/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/kn-IN/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../kn-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/kn-IN/opds.xml | 10 +-
public_html/kn-IN/toc.html | 8 +-
public_html/ko-KR/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/ko-KR/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../ko-KR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/ko-KR/opds.xml | 10 +-
public_html/ko-KR/toc.html | 8 +-
public_html/ml-IN/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/ml-IN/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../ml-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/ml-IN/opds.xml | 10 +-
public_html/ml-IN/toc.html | 8 +-
public_html/mr-IN/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/mr-IN/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../mr-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/mr-IN/opds.xml | 10 +-
public_html/mr-IN/toc.html | 8 +-
public_html/nb-NO/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/nb-NO/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../nb-NO/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/nb-NO/opds.xml | 10 +-
public_html/nb-NO/toc.html | 8 +-
.../Fedora-15-Fedora_Live_Images-nl-NL.pdf | Bin 0 -> 110470 bytes
public_html/nl-NL/opds-Fedora.xml | 6 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/nl-NL/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../nl-NL/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/nl-NL/opds.xml | 10 +-
public_html/nl-NL/toc.html | 5 +-
public_html/opds.xml | 88 +++++-----
public_html/or-IN/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/or-IN/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../or-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/or-IN/opds.xml | 10 +-
public_html/or-IN/toc.html | 8 +-
public_html/pa-IN/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/pa-IN/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../pa-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/pa-IN/opds.xml | 10 +-
public_html/pa-IN/toc.html | 8 +-
.../Fedora-15-Fedora_Live_Images-pl-PL.pdf | Bin 0 -> 112706 bytes
public_html/pl-PL/opds-Fedora.xml | 20 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 6 +-
public_html/pl-PL/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../pl-PL/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/pl-PL/opds.xml | 10 +-
public_html/pl-PL/toc.html | 9 +-
public_html/pt-BR/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/pt-BR/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../pt-BR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/pt-BR/opds.xml | 10 +-
public_html/pt-BR/toc.html | 6 +-
.../Fedora-15-Fedora_Live_Images-pt-PT.pdf | Bin 0 -> 114766 bytes
public_html/pt-PT/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/pt-PT/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../pt-PT/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/pt-PT/opds.xml | 10 +-
public_html/pt-PT/toc.html | 7 +-
public_html/ro/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../ro/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/ro/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
public_html/ro/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 4 +-
public_html/ro/opds.xml | 10 +-
public_html/ro/toc.html | 8 +-
.../Fedora-15-Fedora_Live_Images-ru-RU.pdf | Bin 0 -> 130347 bytes
public_html/ru-RU/opds-Fedora.xml | 16 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 6 +-
public_html/ru-RU/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../ru-RU/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/ru-RU/opds.xml | 10 +-
public_html/ru-RU/toc.html | 9 +-
public_html/sk-SK/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/sk-SK/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../sk-SK/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/sk-SK/opds.xml | 10 +-
public_html/sk-SK/toc.html | 8 +-
public_html/sr-Latn-RS/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/sr-Latn-RS/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../sr-Latn-RS/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/sr-Latn-RS/opds.xml | 10 +-
public_html/sr-Latn-RS/toc.html | 6 +-
public_html/sr-RS/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/sr-RS/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../sr-RS/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/sr-RS/opds.xml | 10 +-
public_html/sr-RS/toc.html | 6 +-
.../Fedora-15-Fedora_Live_Images-sv-SE.pdf | Bin 0 -> 111914 bytes
public_html/sv-SE/opds-Fedora.xml | 16 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/sv-SE/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../sv-SE/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/sv-SE/opds.xml | 10 +-
public_html/sv-SE/toc.html | 9 +-
public_html/ta-IN/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/ta-IN/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../ta-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/ta-IN/opds.xml | 10 +-
public_html/ta-IN/toc.html | 8 +-
public_html/te-IN/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/te-IN/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../te-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/te-IN/opds.xml | 10 +-
public_html/te-IN/toc.html | 8 +-
public_html/toc.html | 60 +++++--
.../15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html | 16 +-
.../appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html | 4 +-
.../Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ar01s09.html | 6 +-
.../Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html | 4 +-
.../Fedora-15-Fedora_Live_Images-uk-UA.pdf | Bin 0 -> 132740 bytes
public_html/uk-UA/opds-Fedora.xml | 28 ++--
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 6 +-
public_html/uk-UA/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../uk-UA/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/uk-UA/opds.xml | 10 +-
public_html/uk-UA/toc.html | 9 +-
.../Fedora-15-Fedora_Live_Images-zh-CN.pdf | Bin 0 -> 155029 bytes
public_html/zh-CN/opds-Fedora.xml | 12 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/zh-CN/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../zh-CN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/zh-CN/opds.xml | 10 +-
public_html/zh-CN/toc.html | 11 +-
public_html/zh-TW/opds-Fedora.xml | 8 +-
.../opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml | 2 +-
public_html/zh-TW/opds-Fedora_Core.xml | 2 +-
.../zh-TW/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml | 2 +-
public_html/zh-TW/opds.xml | 10 +-
public_html/zh-TW/toc.html | 8 +-
296 files changed, 1062 insertions(+), 912 deletions(-)
---
diff --git a/fedoradocs.db b/fedoradocs.db
index 20dfae1..5e8ce9b 100644
Binary files a/fedoradocs.db and b/fedoradocs.db differ
diff --git a/public_html/Sitemap b/public_html/Sitemap
index 7fe03a5..4294a4f 100644
--- a/public_html/Sitemap
+++ b/public_html/Sitemap
@@ -74,13 +74,19 @@
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/bg-BG/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ind...</loc>
- <lastmod>2011-06-28</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/bg-BG/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Ima...</loc>
- <lastmod>2011-06-28</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
+ <changefreq>monthly</changefreq>
+ <priority>0.8</priority>
+</url>
+<url>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/bg-BG/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedo...</loc>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
@@ -194,13 +200,19 @@
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/ca-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ind...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/ca-ES/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Ima...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
+ <changefreq>monthly</changefreq>
+ <priority>0.8</priority>
+</url>
+<url>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/ca-ES/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedo...</loc>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
@@ -326,13 +338,19 @@
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/cs-CZ/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ind...</loc>
- <lastmod>2011-06-21</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/cs-CZ/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Ima...</loc>
- <lastmod>2011-06-21</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
+ <changefreq>monthly</changefreq>
+ <priority>0.8</priority>
+</url>
+<url>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/cs-CZ/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedo...</loc>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
@@ -602,13 +620,19 @@
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/de-DE/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ind...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/de-DE/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Ima...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
+ <changefreq>monthly</changefreq>
+ <priority>0.8</priority>
+</url>
+<url>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/de-DE/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedo...</loc>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
@@ -1502,13 +1526,19 @@
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ind...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Ima...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
+ <changefreq>monthly</changefreq>
+ <priority>0.8</priority>
+</url>
+<url>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedo...</loc>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
@@ -2761,7 +2791,7 @@
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
- <loc>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-1...</loc>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-1...</loc>
<lastmod>2009-11-17</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
@@ -3025,7 +3055,7 @@
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
- <loc>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedor...</loc>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedor...</loc>
<lastmod>2008-05-13</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
@@ -3193,7 +3223,7 @@
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
- <loc>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fe...</loc>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fe...</loc>
<lastmod>2010-11-16</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
@@ -3746,13 +3776,19 @@
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ind...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Ima...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
+ <changefreq>monthly</changefreq>
+ <priority>0.8</priority>
+</url>
+<url>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedo...</loc>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
@@ -3931,7 +3967,7 @@
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
- <loc>http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora/14/pdf/Software_Management_Gui...</loc>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora/14/pdf/Software_Management_Gui...</loc>
<lastmod>2010-10-08</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
@@ -5174,13 +5210,19 @@
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/fi-FI/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ind...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/fi-FI/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Ima...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
+ <changefreq>monthly</changefreq>
+ <priority>0.8</priority>
+</url>
+<url>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/fi-FI/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedo...</loc>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
@@ -5371,7 +5413,7 @@
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
- <loc>http://docs.fedoraproject.org/fi-FI/Fedora/11/pdf/Fedora_Live_images/Fedo...</loc>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/fi-FI/Fedora/11/pdf/Fedora_Live_images/Fedo...</loc>
<lastmod>2010-06-14</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
@@ -5395,7 +5437,7 @@
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
- <loc>http://docs.fedoraproject.org/fi-FI/Fedora/10/pdf/Fedora_Live_Images/Fedo...</loc>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/fi-FI/Fedora/10/pdf/Fedora_Live_Images/Fedo...</loc>
<lastmod>2010-06-14</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
@@ -5594,13 +5636,19 @@
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/fr-FR/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ind...</loc>
- <lastmod>2011-08-16</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/fr-FR/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Ima...</loc>
- <lastmod>2011-08-16</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
+ <changefreq>monthly</changefreq>
+ <priority>0.8</priority>
+</url>
+<url>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/fr-FR/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedo...</loc>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
@@ -6458,13 +6506,19 @@
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/it-IT/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ind...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/it-IT/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Ima...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
+ <changefreq>monthly</changefreq>
+ <priority>0.8</priority>
+</url>
+<url>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/it-IT/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedo...</loc>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
@@ -6619,7 +6673,7 @@
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
- <loc>http://docs.fedoraproject.org/it-IT/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fed...</loc>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/it-IT/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fed...</loc>
<lastmod>2010-05-22</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
@@ -7346,13 +7400,19 @@
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/ja-JP/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ind...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/ja-JP/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Ima...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
+ <changefreq>monthly</changefreq>
+ <priority>0.8</priority>
+</url>
+<url>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/ja-JP/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedo...</loc>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
@@ -8408,13 +8468,19 @@
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/nl-NL/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ind...</loc>
- <lastmod>2011-06-28</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/nl-NL/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Ima...</loc>
- <lastmod>2011-06-28</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
+ <changefreq>monthly</changefreq>
+ <priority>0.8</priority>
+</url>
+<url>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/nl-NL/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedo...</loc>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
@@ -9313,7 +9379,7 @@
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
- <loc>http://docs.fedoraproject.org/nl-NL/Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-1...</loc>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/nl-NL/Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-1...</loc>
<lastmod>2010-06-13</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
@@ -9728,13 +9794,19 @@
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/pl-PL/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ind...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/pl-PL/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Ima...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
+ <changefreq>monthly</changefreq>
+ <priority>0.8</priority>
+</url>
+<url>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/pl-PL/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedo...</loc>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
@@ -11156,13 +11228,19 @@
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/pt-PT/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ind...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/pt-PT/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Ima...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
+ <changefreq>monthly</changefreq>
+ <priority>0.8</priority>
+</url>
+<url>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/pt-PT/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedo...</loc>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
@@ -11209,7 +11287,7 @@
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
- <loc>http://docs.fedoraproject.org/pt-PT/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fed...</loc>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/pt-PT/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fed...</loc>
<lastmod>2010-05-22</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
@@ -11936,13 +12014,19 @@
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/ru-RU/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ind...</loc>
- <lastmod>2011-08-16</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/ru-RU/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Ima...</loc>
- <lastmod>2011-08-16</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
+ <changefreq>monthly</changefreq>
+ <priority>0.8</priority>
+</url>
+<url>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/ru-RU/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedo...</loc>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
@@ -12013,7 +12097,7 @@
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
- <loc>http://docs.fedoraproject.org/ru-RU/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fed...</loc>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/ru-RU/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fed...</loc>
<lastmod>2010-05-22</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
@@ -13496,13 +13580,19 @@
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/sv-SE/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ind...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/sv-SE/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Ima...</loc>
- <lastmod>2011-06-20</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
+ <changefreq>monthly</changefreq>
+ <priority>0.8</priority>
+</url>
+<url>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/sv-SE/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedo...</loc>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
@@ -14180,13 +14270,19 @@
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ind...</loc>
- <lastmod>2011-06-21</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Ima...</loc>
- <lastmod>2011-06-21</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
+ <changefreq>monthly</changefreq>
+ <priority>0.8</priority>
+</url>
+<url>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedo...</loc>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
@@ -14329,7 +14425,7 @@
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
- <loc>http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fed...</loc>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fed...</loc>
<lastmod>2010-05-22</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
@@ -14816,13 +14912,19 @@
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/zh-CN/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ind...</loc>
- <lastmod>2011-06-21</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
<loc>http://docs.fedoraproject.org/zh-CN/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Ima...</loc>
- <lastmod>2011-06-21</lastmod>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
+ <changefreq>monthly</changefreq>
+ <priority>0.8</priority>
+</url>
+<url>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/zh-CN/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedo...</loc>
+ <lastmod>2011-09-07</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
</url>
@@ -14881,7 +14983,7 @@
<priority>0.8</priority>
</url>
<url>
- <loc>http://docs.fedoraproject.org/zh-CN/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fed...</loc>
+ <loc>http://docs.fedoraproject.org/zh-CN/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fed...</loc>
<lastmod>2010-05-22</lastmod>
<changefreq>monthly</changefreq>
<priority>0.8</priority>
diff --git a/public_html/as-IN/opds-Fedora.xml b/public_html/as-IN/opds-Fedora.xml
index 833d9fd..465972f 100644
--- a/public_html/as-IN/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/as-IN/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/as-IN/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:53</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>as-IN</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/as-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/as-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 9a07b82..22d9939 100644
--- a/public_html/as-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/as-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/as-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:53</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/as-IN/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/as-IN/opds-Fedora_Core.xml
index 8d288b7..ad3909c 100644
--- a/public_html/as-IN/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/as-IN/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/as-IN/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:53</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/as-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/as-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 70920e9..8336427 100644
--- a/public_html/as-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/as-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/as-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/as-IN/opds.xml b/public_html/as-IN/opds.xml
index c13ee88..8e26a52 100644
--- a/public_html/as-IN/opds.xml
+++ b/public_html/as-IN/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/as-IN/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/as-IN/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:53</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>as-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/as-IN/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:53</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>as-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/as-IN/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:53</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>as-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/as-IN/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>as-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/as-IN/toc.html b/public_html/as-IN/toc.html
index f6f1538..cd83a2f 100644
--- a/public_html/as-IN/toc.html
+++ b/public_html/as-IN/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -740,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/bg-BG/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-bg-BG.pdf b/public_html/bg-BG/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-bg-BG.pdf
new file mode 100644
index 0000000..958a0db
Binary files /dev/null and b/public_html/bg-BG/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-bg-BG.pdf differ
diff --git a/public_html/bg-BG/opds-Fedora.xml b/public_html/bg-BG/opds-Fedora.xml
index 1e97967..4f90238 100644
--- a/public_html/bg-BG/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/bg-BG/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/bg-BG/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -175,7 +175,7 @@
<dc:language>bg-BG</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -215,7 +215,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/bg-BG/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/bg-BG/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 1a87e51..db803a0 100644
--- a/public_html/bg-BG/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/bg-BG/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/bg-BG/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/bg-BG/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/bg-BG/opds-Fedora_Core.xml
index c02eb24..fbe105d 100644
--- a/public_html/bg-BG/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/bg-BG/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/bg-BG/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/bg-BG/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/bg-BG/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 1be441f..d28e2c0 100644
--- a/public_html/bg-BG/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/bg-BG/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/bg-BG/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/bg-BG/opds.xml b/public_html/bg-BG/opds.xml
index a5e15c6..07860c9 100644
--- a/public_html/bg-BG/opds.xml
+++ b/public_html/bg-BG/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/bg-BG/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/bg-BG/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>bg-BG</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/bg-BG/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>bg-BG</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/bg-BG/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>bg-BG</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/bg-BG/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>bg-BG</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/bg-BG/toc.html b/public_html/bg-BG/toc.html
index 4def741..f50f61d 100644
--- a/public_html/bg-BG/toc.html
+++ b/public_html/bg-BG/toc.html
@@ -85,6 +85,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types" onclick="work=0;">
<a class="type" href="./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-bg-BG.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-bg-BG.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.Release_Notes' class="book collapsed">
@@ -608,7 +609,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -737,7 +738,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -818,7 +819,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/bn-IN/opds-Fedora.xml b/public_html/bn-IN/opds-Fedora.xml
index d6079b4..5754d6c 100644
--- a/public_html/bn-IN/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/bn-IN/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/bn-IN/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>bn-IN</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/bn-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/bn-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index d60eafe..8c072f7 100644
--- a/public_html/bn-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/bn-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/bn-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/bn-IN/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/bn-IN/opds-Fedora_Core.xml
index 00c06dd..becf009 100644
--- a/public_html/bn-IN/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/bn-IN/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/bn-IN/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/bn-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/bn-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 5ee8901..5dee940 100644
--- a/public_html/bn-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/bn-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/bn-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/bn-IN/opds.xml b/public_html/bn-IN/opds.xml
index 5cb8524..c346a4a 100644
--- a/public_html/bn-IN/opds.xml
+++ b/public_html/bn-IN/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/bn-IN/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/bn-IN/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>bn-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/bn-IN/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>bn-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/bn-IN/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>bn-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/bn-IN/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>bn-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/bn-IN/toc.html b/public_html/bn-IN/toc.html
index 1039747..3b36f41 100644
--- a/public_html/bn-IN/toc.html
+++ b/public_html/bn-IN/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -740,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/bs-BA/opds-Fedora.xml b/public_html/bs-BA/opds-Fedora.xml
index 18c0204..3df282a 100644
--- a/public_html/bs-BA/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/bs-BA/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/bs-BA/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>bs-BA</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/bs-BA/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/bs-BA/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index b91a69d..f090f69 100644
--- a/public_html/bs-BA/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/bs-BA/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/bs-BA/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/bs-BA/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/bs-BA/opds-Fedora_Core.xml
index e8a8745..6ebab82 100644
--- a/public_html/bs-BA/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/bs-BA/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/bs-BA/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/bs-BA/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/bs-BA/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 4723ae4..54aae35 100644
--- a/public_html/bs-BA/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/bs-BA/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/bs-BA/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/bs-BA/opds.xml b/public_html/bs-BA/opds.xml
index 347c8b7..dd2b8d4 100644
--- a/public_html/bs-BA/opds.xml
+++ b/public_html/bs-BA/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/bs-BA/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/bs-BA/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>bs-BA</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/bs-BA/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>bs-BA</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/bs-BA/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>bs-BA</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/bs-BA/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>bs-BA</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/bs-BA/toc.html b/public_html/bs-BA/toc.html
index 2c262ab..3e00269 100644
--- a/public_html/bs-BA/toc.html
+++ b/public_html/bs-BA/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -620,7 +620,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
@@ -740,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/ca-ES/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-ca-ES.pdf b/public_html/ca-ES/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-ca-ES.pdf
new file mode 100644
index 0000000..dcc8231
Binary files /dev/null and b/public_html/ca-ES/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-ca-ES.pdf differ
diff --git a/public_html/ca-ES/opds-Fedora.xml b/public_html/ca-ES/opds-Fedora.xml
index 6ce123a..368a146 100644
--- a/public_html/ca-ES/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/ca-ES/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ca-ES/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -175,9 +175,9 @@
<dc:language>ca-ES</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Com utilitzar la imatge autònoma de Fedora
+ <summary>Com utilitzar la imatge autònoma de Fedora
</summary>
- <content type="text">Com utilitzar la imatge autònoma de Fedora</content>
+ <content type="text">Com utilitzar la imatge autònoma de Fedora</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/ca-ES/Fedora/14/epub/Fedora_Live_Images/Fed...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>ca-ES</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/ca-ES/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/ca-ES/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 0938f04..5bb495a 100644
--- a/public_html/ca-ES/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/ca-ES/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ca-ES/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/ca-ES/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/ca-ES/opds-Fedora_Core.xml
index 458737c..1398155 100644
--- a/public_html/ca-ES/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/ca-ES/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ca-ES/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/ca-ES/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/ca-ES/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index b439c9c..5b107df 100644
--- a/public_html/ca-ES/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/ca-ES/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ca-ES/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/ca-ES/opds.xml b/public_html/ca-ES/opds.xml
index f43a049..6c66c0a 100644
--- a/public_html/ca-ES/opds.xml
+++ b/public_html/ca-ES/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ca-ES/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ca-ES/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>ca-ES</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ca-ES/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>ca-ES</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ca-ES/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>ca-ES</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ca-ES/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>ca-ES</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/ca-ES/toc.html b/public_html/ca-ES/toc.html
index 36b0fb5..4131dc8 100644
--- a/public_html/ca-ES/toc.html
+++ b/public_html/ca-ES/toc.html
@@ -85,6 +85,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types" onclick="work=0;">
<a class="type" href="./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-ca-ES.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-ca-ES.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15' class="version collapsed untranslated" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.untrans_books');">
@@ -610,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -739,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -820,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/cs-CZ/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-cs-CZ.pdf b/public_html/cs-CZ/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-cs-CZ.pdf
new file mode 100644
index 0000000..dfd9c1a
Binary files /dev/null and b/public_html/cs-CZ/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-cs-CZ.pdf differ
diff --git a/public_html/cs-CZ/opds-Fedora.xml b/public_html/cs-CZ/opds-Fedora.xml
index cea135f..6ca0883 100644
--- a/public_html/cs-CZ/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/cs-CZ/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/cs-CZ/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>cs-CZ</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/cs-CZ/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/cs-CZ/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 0359c3a..fd6a23c 100644
--- a/public_html/cs-CZ/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/cs-CZ/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/cs-CZ/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/cs-CZ/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/cs-CZ/opds-Fedora_Core.xml
index d343b4b..75d1bba 100644
--- a/public_html/cs-CZ/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/cs-CZ/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/cs-CZ/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/cs-CZ/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/cs-CZ/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index a73a136..dd5414c 100644
--- a/public_html/cs-CZ/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/cs-CZ/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/cs-CZ/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/cs-CZ/opds.xml b/public_html/cs-CZ/opds.xml
index 5505a38..59e155f 100644
--- a/public_html/cs-CZ/opds.xml
+++ b/public_html/cs-CZ/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/cs-CZ/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/cs-CZ/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>cs-CZ</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/cs-CZ/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>cs-CZ</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/cs-CZ/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>cs-CZ</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/cs-CZ/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>cs-CZ</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/cs-CZ/toc.html b/public_html/cs-CZ/toc.html
index 7a7c41e..2ed6eac 100644
--- a/public_html/cs-CZ/toc.html
+++ b/public_html/cs-CZ/toc.html
@@ -85,6 +85,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types" onclick="work=0;">
<a class="type" href="./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-cs-CZ.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-cs-CZ.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15' class="version collapsed untranslated" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.untrans_books');">
@@ -610,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -739,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -820,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/da-DK/opds-Fedora.xml b/public_html/da-DK/opds-Fedora.xml
index 8671103..0dbfae4 100644
--- a/public_html/da-DK/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/da-DK/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/da-DK/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>da-DK</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/da-DK/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/da-DK/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index d48465a..5cb60fa 100644
--- a/public_html/da-DK/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/da-DK/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/da-DK/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/da-DK/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/da-DK/opds-Fedora_Core.xml
index 51cb459..45dcd60 100644
--- a/public_html/da-DK/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/da-DK/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/da-DK/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/da-DK/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/da-DK/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index d962470..e4ef206 100644
--- a/public_html/da-DK/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/da-DK/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/da-DK/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/da-DK/opds.xml b/public_html/da-DK/opds.xml
index eeef71e..dd049fa 100644
--- a/public_html/da-DK/opds.xml
+++ b/public_html/da-DK/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/da-DK/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/da-DK/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>da-DK</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/da-DK/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>da-DK</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/da-DK/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>da-DK</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/da-DK/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>da-DK</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/da-DK/toc.html b/public_html/da-DK/toc.html
index 863a8ba..0cae4cd 100644
--- a/public_html/da-DK/toc.html
+++ b/public_html/da-DK/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -740,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/de-DE/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-de-DE.pdf b/public_html/de-DE/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-de-DE.pdf
new file mode 100644
index 0000000..df0eb9c
Binary files /dev/null and b/public_html/de-DE/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-de-DE.pdf differ
diff --git a/public_html/de-DE/opds-Fedora.xml b/public_html/de-DE/opds-Fedora.xml
index f940ab4..7219280 100644
--- a/public_html/de-DE/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/de-DE/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/de-DE/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>de-DE</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/de-DE/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/de-DE/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 160f2e6..95b759a 100644
--- a/public_html/de-DE/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/de-DE/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/de-DE/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/de-DE/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/de-DE/opds-Fedora_Core.xml
index d3621d2..acb7705 100644
--- a/public_html/de-DE/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/de-DE/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/de-DE/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/de-DE/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/de-DE/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index a222534..1c93fa9 100644
--- a/public_html/de-DE/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/de-DE/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/de-DE/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/de-DE/opds.xml b/public_html/de-DE/opds.xml
index 4cf20cc..81b9651 100644
--- a/public_html/de-DE/opds.xml
+++ b/public_html/de-DE/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/de-DE/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/de-DE/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>de-DE</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/de-DE/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>de-DE</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/de-DE/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>de-DE</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/de-DE/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>de-DE</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/de-DE/toc.html b/public_html/de-DE/toc.html
index 9c83f69..b4535c7 100644
--- a/public_html/de-DE/toc.html
+++ b/public_html/de-DE/toc.html
@@ -85,6 +85,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types" onclick="work=0;">
<a class="type" href="./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-de-DE.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-de-DE.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15' class="version collapsed untranslated" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.untrans_books');">
@@ -610,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -710,7 +711,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/10/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/10/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/10/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/10/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.10.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.10.User_Guide.types');">
@@ -811,7 +812,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.SELinux_FAQ' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.SELinux_FAQ.types');">
@@ -874,7 +875,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/el-GR/opds-Fedora.xml b/public_html/el-GR/opds-Fedora.xml
index c0188bb..2927285 100644
--- a/public_html/el-GR/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/el-GR/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/el-GR/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>el-GR</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/el-GR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/el-GR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 3eaae9a..7a5db7d 100644
--- a/public_html/el-GR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/el-GR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/el-GR/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/el-GR/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/el-GR/opds-Fedora_Core.xml
index c67ae51..75a189d 100644
--- a/public_html/el-GR/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/el-GR/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/el-GR/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/el-GR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/el-GR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index d7ebf9d..294a3bd 100644
--- a/public_html/el-GR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/el-GR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/el-GR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/el-GR/opds.xml b/public_html/el-GR/opds.xml
index 21feab4..e042d9a 100644
--- a/public_html/el-GR/opds.xml
+++ b/public_html/el-GR/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/el-GR/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/el-GR/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>el-GR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/el-GR/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>el-GR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/el-GR/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>el-GR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/el-GR/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>el-GR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/el-GR/toc.html b/public_html/el-GR/toc.html
index 611730b..4eaf06f 100644
--- a/public_html/el-GR/toc.html
+++ b/public_html/el-GR/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/en-US/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf b/public_html/en-US/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf
new file mode 100644
index 0000000..83c6733
Binary files /dev/null and b/public_html/en-US/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf differ
diff --git a/public_html/en-US/opds-Fedora.xml b/public_html/en-US/opds-Fedora.xml
index c28285d..3fd371c 100644
--- a/public_html/en-US/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/en-US/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/en-US/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:58</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>en-US</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/en-US/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/en-US/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 3505ae6..83cb4e2 100644
--- a/public_html/en-US/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/en-US/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/en-US/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:58</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/en-US/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/en-US/opds-Fedora_Core.xml
index 9715e90..1ff48b5 100644
--- a/public_html/en-US/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/en-US/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/en-US/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:58</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/en-US/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/en-US/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index a1dacc9..eb0c791 100644
--- a/public_html/en-US/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/en-US/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/en-US/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:22:58</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/en-US/opds.xml b/public_html/en-US/opds.xml
index 92706a8..11ee8e3 100644
--- a/public_html/en-US/opds.xml
+++ b/public_html/en-US/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/en-US/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:22:58</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:58</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>en-US</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:58</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>en-US</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:58</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>en-US</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:58</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>en-US</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/en-US/toc.html b/public_html/en-US/toc.html
index 7cd2ad8..5110f8d 100644
--- a/public_html/en-US/toc.html
+++ b/public_html/en-US/toc.html
@@ -94,7 +94,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types" onclick="work=0;">
<a class="type" href="./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed">
@@ -588,7 +588,7 @@
<a class="type" href="./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed">
@@ -702,7 +702,7 @@
<a class="type" href="./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed">
@@ -773,7 +773,7 @@
<a class="type" href="./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/es-ES/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html b/public_html/es-ES/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html
index 4e18105..98b0844 100644
--- a/public_html/es-ES/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html
+++ b/public_html/es-ES/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html
@@ -1,16 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Imágenes vivas de Fedora</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="Common_Content/css/default.css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 2.5" /><meta name="package" content="Fedora-Fedora_Live_Images-15-es-ES-1.0-0" /><meta name="description" content="Cómo utilizar la imagen viva de Fedora" /><script type="text/javascript" src="../../../../../toc.js"></script><script type="text/javascript">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Imagenes Vivas de Fedora</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="Common_Content/css/default.css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 2.5" /><meta name="package" content="Fedora-Fedora_Live_Images-15-es-ES-1.0-0" /><meta name="description" content="Como usar la imagen viva de Fedora" /><script type="text/javascript" src="../../../../../toc.js"></script><script type="text/javascript">
addID('Fedora');
addID('Fedora.15');
addID('Fedora.15.books');
addID('Fedora.15.Fedora_Live_Images');
- </script></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><div xml:lang="es-ES" class="article" id="id828019" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle" font-family="sans-serif,Symbol,ZapfDingbats" font-weight="bold" font-size="12pt" text-align="center"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">15</span></div><div><h1 id="id828019" class="title">Imágenes vivas de Fedora</h1></div><div><h2 class="subtitle">Cómo utilizar la imagen viva de Fedora</h2></div><div><h3 class="corpau
thor">
- <span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Logotipo</object></span>
+ </script></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><div xml:lang="es-ES" class="article" id="id625895" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle" font-family="sans-serif,Symbol,ZapfDingbats" font-weight="bold" font-size="12pt" text-align="center"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">15</span></div><div><h1 id="id625895" class="title">Imagenes Vivas de Fedora</h1></div><div><h2 class="subtitle">Como usar la imagen viva de Fedora</h2></div><div><h3 class="corpauthor">
+ <span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Logo</object></span>
- </h3></div><div><div xml:lang="es-ES" class="authorgroup" lang="es-ES"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:stickster@gmail.com">stickster(a)gmail.com</a></code></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Nelson</span> <span class="surname">Strother</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:xunilarodef@gmail.com">xunilarodef(a)gmail.com</a></code></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:nathan.thomas@peacenik.co.uk">nathan.thomas(a)peacenik.co.uk</a></code></div></div></div><div><div id="id1430396" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">Aviso Legal</h1><div class="para">
+ </h3></div><div><div xml:lang="es-ES" class="authorgroup" lang="es-ES"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:stickster@gmail.com">stickster(a)gmail.com</a></code></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Nelson</span> <span class="surname">Strother</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:xunilarodef@gmail.com">xunilarodef(a)gmail.com</a></code></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:nathan.thomas@peacenik.co.uk">nathan.thomas(a)peacenik.co.uk</a></code></div></div></div><div><div id="id1285218" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">Aviso Legal</h1><div class="para">
Copyright <span class="trademark"></span>© 2011 Red Hat, Inc. and others.
</div><div class="para">
The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</a>. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version.
@@ -31,8 +31,8 @@
</div><div class="para">
All other trademarks are the property of their respective owners.
</div></div></div><div><div class="abstract"><h6>Resumen</h6><div class="para">
- Cómo utilizar la imagen viva de Fedora
- </div></div></div></div><hr /></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Introduction">1. Introducción</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image">2. ¿Qué debo hacer con mi Imagen Viva?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware">3. Equipamiento Sugerido</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Booting">4. Arrancando</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Advantages">5. Ventajas de una Imagen Viva</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Disadvantages">6. Desventajas de una Imágen Viva</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image">7. Experimentando con la Imagen Viva</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_im
ages-Experimenting_with_the_Live_Image-Accessing_Existing_Data">7.1. Acceso a Datos Existentes</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data">7.2. Hacer una Copia de Respaldo de los Datos</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image">8. Instalar Fedora desde la Imagen Viva</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#id703222">9. ¡Necesitamos sus comentarios!</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="#appe-Fedora_Live_images-Revision_History">A. Historial de revisiones</a></span></dt></dl></div><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Introduction"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Introduction">1. Introducción</h2></div></div></div><div class="para">
+ Como usar la imagen viva de Fedora
+ </div></div></div></div><hr /></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Introduction">1. Introducción</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image">2. ¿Qué debo hacer con mi Imagen Viva?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware">3. Equipamiento Sugerido</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Booting">4. Arrancando</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Advantages">5. Ventajas de una Imagen Viva</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Disadvantages">6. Desventajas de una Imágen Viva</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image">7. Experimentando con la Imagen Viva</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_im
ages-Experimenting_with_the_Live_Image-Accessing_Existing_Data">7.1. Acceso a Datos Existentes</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data">7.2. Hacer una Copia de Respaldo de los Datos</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image">8. Instalar Fedora desde la Imagen Viva</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#id1297016">9. ¡Necesitamos sus comentarios!</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="#appe-Fedora_Live_images-Revision_History">A. Historial de revisiones</a></span></dt></dl></div><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Introduction"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Introduction">1. Introducción</h2></div></div></div><div class="para">
Una imagen viva es una forma fácil y segura de probar el sistema operativo Fedora en su propio equipo. Si le gusta esta experiencia, puede instalar el sistema vivo de software en el disco duro de su sistema. La instalación puede reemplazar su sistema operativo actual o coexistir separadamente en su disco duro. Esta imagen viva le ofrece una experiencia muy similar a la de ejecutar Fedora, pero hay algunas importantes diferencias. Para obtener mas información, vaya a <a class="xref" href="#sect-Fedora_Live_images-Advantages">Sección 5, “Ventajas de una Imagen Viva”</a> y a <a class="xref" href="#sect-Fedora_Live_images-Disadvantages">Sección 6, “Desventajas de una Imágen Viva”</a>.
</div></div><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image">2. ¿Qué debo hacer con mi Imagen Viva?</h2></div></div></div><div class="para">
Antes de usar su imagen Viva, lea la siguiente sección para aprender cómo disfrutar al máximo de Fedora. También puede querer leer <a class="xref" href="#sect-Fedora_Live_images-Booting">Sección 4, “Arrancando”</a> para ver consejos acerca de cómo iniciar — o <em class="firstterm">arrancar</em> — el equipo con este medio. Luego inserte este medio en su computadora y arranque desde él.
@@ -55,7 +55,7 @@
</div><div class="para">
A menos que elija instalar Fedora desde la imagen viva al disco rígido de la computadora (como se describe en <a class="xref" href="#sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image">Sección 8, “Instalar Fedora desde la Imagen Viva”</a>) la imagen Viva de Fedora no hace ningún cambio permanente en la computadora donde lo ejecuta. Si su propia computadora no puede iniciar desde la imagen viva, puede explorar sin problemas la imagen viva en una computadora más nueva a la que tenga acceso, sin miedo de cambiar nada en la misma.
</div></div><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Advantages"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Advantages">5. Ventajas de una Imagen Viva</h2></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
- Mientras se corra esta imagen Viva, usted tiene el control. A diferencia de la lectura sobre Fedora en papel o en línea en internet, no está limitado a un conjunto de pantallazos u opciones elegidas por otros. Seleccione qué tareas o aplicaciones explorar con total libertad.
+ Mientras se corra esta imagen Viva, usted tiene el control. A diferencia de la lectura sobre Fedora en papel o en línea en Internet, no está limitado a un conjunto de capturas de pantalla u opciones elegidas por otros. Seleccione qué tareas o aplicaciones explorar con total libertad.
</div></li><li class="listitem"><div class="para">
Puede experimentar con esta imagen Viva sin modificar el entorno de computación anterior, los documentos o el escritorio. Hiberne su sistema operativo actual, reinicie con la imagen Viva y reinicie el sistema operativo original cuando haya terminado. Su entorno previo vuelve sin que se hayan hecho cambios.
</div></li><li class="listitem"><div class="para">
@@ -63,19 +63,19 @@
</div><div class="important"><div class="admonition_header"><h2>Importante - Reconocimiento Total de Hardware </h2></div><div class="admonition"><div class="para">
En algunos casos, la imagen viva no ofrece el rango completo de soporte para hardware, que si ofrece un sistema Fedora instalado. Sin embargo, puede configurar manualmente los dispositivos adicionales que sean necesarios en la Imagen viva. Si utiliza la Imagen viva desde un DVD, deberá reiterar las diferentes configuraciones cada vez que la utilice.
</div></div></div></li><li class="listitem"><div class="para">
- Puede usar la imagen Viva para probar distintos <em class="firstterm">entornos de escritorio</em> como GNOME, KDE, XFCE u otros. Ninguna de estas elecciones requieren que reconfigure una instalación de Linux existente en su computadora. Puede aprender más sobre los diversos entornos de escritorio en la <em class="citetitle">Guía del Usuario de Fedora 15</em>, disponible en <a href="docs.fedoraproject.org">docs.fedoraproject.org</a>.
+ Puede usar la imagen Viva para probar distintos <em class="firstterm">entornos de escritorio</em> como GNOME, KDE, XFCE u otros. Ninguna de estas elecciones requieren que re escritorio en la <em class="citetitle">Guía del Usuario de Fedora 15</em>, disponible en <a href="docs.fedoraproject.org">docs.fedoraproject.org</a>.
</div></li><li class="listitem"><div class="para">
Las imágenes vivas en USB pueden incluir un <em class="firstterm">área de persistencia</em> y un área separada para datos del usuario. El área de persistencia le permite hacer cambios al entorno de Fedora y mantenerlos para la proxima vez que use la imagen Viva de Fedora. Estos cambios pueden ser actualizaciones de software del sistema, cambios en la configuración y nuevos programas que elija instalar. El área separada de datos del usuario le permite reinstalar la imagen Viva con una versión más nueva de Fedora, manteniendo sus documentos, archivos de medios y otra información importante.
</div></li></ul></div></div><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Disadvantages"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Disadvantages">6. Desventajas de una Imágen Viva</h2></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
Mientras se utilice esta Imagen viva en un DVD, la respuesta de su computadora será mucho más lenta, o necesitará más tiempo para completar las tareas, en comparación con un sistema instalado en el disco rígido. Los DVD ofrecen datos con una velocidad muy inferior a la de los discos rígidos. También será menor la cantidad de memoria del sistema disponible en su computadora para cargar y ejecutar aplicaciones. Ejecutar Imágenes vivas desde la RAM requiere mayor uso de memoria, a cambio de tiempos de respuestas mayores.
</div></li><li class="listitem"><div class="para">
Para caber en el espacio, se incluyen menos aplicaciones instaladas que en una instalación completa de Fedora. Sus aplicaciones favoritas pueden no estar presente en esta imagen Viva, aunque puedan estar presentes y funcionar bien en una instalación completa de Fedora.
- </div><div class="important"><div class="admonition_header"><h2>Importante - Persistencia de USB Vivo</h2></div><div class="admonition"><div class="para">
+ </div><div class="important"><div class="admonition_header"><h2>Importante - Persistencia de USB vivo</h2></div><div class="admonition"><div class="para">
Las imágenes USB Vivas con persistencia le permiten instalar nuevas aplicaciones en su sistema Fedora. Hay un límite para el espacio disponible para nuevas aplicaciones. Si decide hacer muchos cambios al software instalado, puede desear instalar Fedora al disco rígido primero.
</div></div></div></li><li class="listitem"><div class="para">
No es posible instalar nuevas aplicaciones en forma permanente en la imagen viva en DVD. Para conocer aplicaciones diferentes, o versiones más recientes de aplicaciones existentes, debe utilizar una Imagen viva en USB con persistencia o instalar Fedora en su computadora. Sin embargo, puede instalar o actualizar temporalmente las aplicaciones, si es que dispone de memoria suficiente en su computadora. La mayoría de los sistemas requieren más de 512 MB RAM para que las instalaciones o las actualizaciones sean exitosas. Estas modificaciones se perderán cuando apague el sistema de la imagen viva.
</div></li><li class="listitem"><div class="para">
- Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora.
+ Los cambios pueden llegar a evaporarse si la memoria usada por su sistema fuerza al sistema a re leer el software original o la configuración desde la imagen viva o DVD. Esto es específico de la imagen viva en DVD y no ocurre en una instalación completa de Fedora.
</div></li></ul></div></div><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image">7. Experimentando con la Imagen Viva</h2></div></div></div><div class="para">
Explore los íconos y menúes en el escritorio para encontrar los programas que le interesan. Además, puede desear explorar otras capacidades.
</div><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_Image-Accessing_Existing_Data"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h3 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_Image-Accessing_Existing_Data">7.1. Acceso a Datos Existentes</h3></div></div></div><div class="para">
@@ -97,32 +97,32 @@
</div></li></ul></div><div class="para">
Los archivos normalmente en uso por su sistema operativo anterior cuando está en ejecución, no son usados por la imagen Viva. Por tal razón, puede usar la imagen Viva para copiar los archivos que son problemáticos para respaldar en el sistema operativo anterior.
</div></div></div><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image">8. Instalar Fedora desde la Imagen Viva</h2></div></div></div><div class="para">
- To install Fedora from the live image:
+ Para instalar Fedora desde una imagen viva:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
- In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <span class="guimenuitem"><strong>Install to Hard Disk</strong></span> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview).
+ En GNOME (el entorno de escritorio por defecto), mueva el ratón a la esquina superior derecha de la pantalla para activar la vista de actividades. Luego haga clic en el icono <span class="guimenuitem"><strong>Instalar al disco</strong></span> en la parte inferior de de la barra de lateral (la franja vertical con iconos en el lado izquierdo de la vista de actividades).
</div></li><li class="listitem"><div class="para">
- In Xfce, double-click the <span class="guilabel"><strong>Install to Hard Disk</strong></span> icon on the desktop.
+ En Xfce, double clic en el icono <span class="guilabel"><strong>Instalar al disco</strong></span> del escritorio.
</div></li><li class="listitem"><div class="para">
- In KDE, double-click the <span class="guilabel"><strong>Install to Hard Disk</strong></span> icon in the <span class="guilabel"><strong>Desktop Folder</strong></span>.
+ En KDE, doble clic al icono <span class="guilabel"><strong>Instalar al disco</strong></span> en la <span class="guilabel"><strong>Carpeta Escritorio</strong></span>.
</div></li></ul></div><div class="para">
- After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer.
+ Después de instalar Fedora, puede personalizar el software y la configuración a su gusto de manera persistente. Aunque en la imagen viva se ofrece sólo una pequeña fracción de los programas disponibles para Fedora, esta limitación no se aplica una vez que instale Fedora en un equipo.
</div><div class="para">
La <em class="citetitle">Guía Rápida de Instalación de Fedora 15</em>, disponible en <a href="docs.fedoraproject.org">docs.fedoraproject.org</a>, provee instrucciones paso a paso para usar una imagen viva para instalar Fedora en computadoras escritorio y portátiles típicas.
- </div></div><div xml:lang="es-ES" class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="id703222">9. ¡Necesitamos sus comentarios!</h2></div></div></div><a id="id1430865" class="indexterm"></a><div class="para">
- If you find a typographical error in this manual, or if you have thought of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Please submit a report in Bugzilla: <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a> against the product <span class="application"><strong>&PRODUCT;.</strong></span>
+ </div></div><div xml:lang="es-ES" class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="id1297016">9. ¡Necesitamos sus comentarios!</h2></div></div></div><a id="id553142" class="indexterm"></a><div class="para">
+ Si encuentra un error tipográfico en este manual o si sabe de alguna manera de mejorarlo, nos gustaría escuchar sus sugerencias. Por favor complete un reporte en Bugzilla: <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a> usando el producto <span class="application"><strong>Fedora Documentation</strong></span>.
</div><div class="para">
- When submitting a bug report, be sure to mention the manual's identifier: <em class="citetitle">&BOOKID;</em>
+ Cuando envíe un reporte de error no olvide mencionar el identificador del manual: <em class="citetitle">readme-live-image</em>
</div><div class="para">
Si tiene una sugerencia para mejorar la documentación, intente ser tan específico como sea posible cuando describa su sugerencia. Si ha encontrado un error, por favor incluya el número de sección y parte del texto que rodea el error para que podamos encontrarlo más fácilmente.
</div></div><div xml:lang="es-ES" class="appendix" id="appe-Fedora_Live_images-Revision_History" lang="es-ES"><h2 class="title">A. Historial de revisiones</h2><div class="para">
<div class="revhistory"><table border="0" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><strong>Historial de revisiones</strong></th></tr><tr><td align="left">Revisión 15.0</td><td align="left">Wed Apr 27 2011</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Update for Fedora 15</td></tr><tr><td>Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8</td></tr></table>
+ <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Actualización de Fedora 15</td></tr><tr><td>Actualizado instrucciones para explorar archivos en una partición local en Xfce 4.8</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">Revisión 14.0</td><td align="left">Tue Oct 19 2010</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Update for Fedora 14</td></tr></table>
+ <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Actualización de Fedora 14</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">Revisión 13.1.0</td><td align="left">Sat Mar 27 2010</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Actualización para Fedora 13</td></tr><tr><td>Agregar información sobre porque la imagen viva ya no entra en un CD</td></tr><tr><td>Estandarizar capitalizaciones</td></tr><tr><td>Agregar información sobre como acceder a archivos en el disco desde Xfce</td></tr></table>
+ <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Actualización de Fedora 13</td></tr><tr><td>Agregada información sobre porque la imagen viva no entra en un CD</td></tr><tr><td>Estandarizar capitalizaciones</td></tr><tr><td>Agregada información sobre como acceder a archivos en disco desde Xfce</td></tr></table>
</td></tr></table></div>
diff --git a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html
index 9d8322d..eb0ee82 100644
--- a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html
+++ b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html
@@ -7,15 +7,15 @@
addID('Fedora.15.books');
addID('Fedora.15.Fedora_Live_Images');
- </script><link rel="home" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="prev" href="ar01s09.html" title="9. ¡Necesitamos sus comentarios!" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ar01s09.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"></li></ul><div xml:lang="es-ES" class="appendix" id="appe-Fedora_Live_images-Revision_History" lang="es-ES"><div class="title
page"><div><div><h1 class="title">Historial de revisiones</h1></div></div></div><div class="para">
+ </script><link rel="home" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="prev" href="ar01s09.html" title="9. ¡Necesitamos sus comentarios!" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ar01s09.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"></li></ul><div xml:lang="es-ES" class="appendix" id="appe-Fedora_Live_images-Revision_History" lang="es-ES"><div class="titlepa
ge"><div><div><h1 class="title">Historial de revisiones</h1></div></div></div><div class="para">
<div class="revhistory"><table border="0" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><strong>Historial de revisiones</strong></th></tr><tr><td align="left">Revisión 15.0</td><td align="left">Wed Apr 27 2011</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Update for Fedora 15</td></tr><tr><td>Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8</td></tr></table>
+ <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Actualización de Fedora 15</td></tr><tr><td>Actualizado instrucciones para explorar archivos en una partición local en Xfce 4.8</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">Revisión 14.0</td><td align="left">Tue Oct 19 2010</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Update for Fedora 14</td></tr></table>
+ <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Actualización de Fedora 14</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">Revisión 13.1.0</td><td align="left">Sat Mar 27 2010</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Actualización para Fedora 13</td></tr><tr><td>Agregar información sobre porque la imagen viva ya no entra en un CD</td></tr><tr><td>Estandarizar capitalizaciones</td></tr><tr><td>Agregar información sobre como acceder a archivos en el disco desde Xfce</td></tr></table>
+ <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Actualización de Fedora 13</td></tr><tr><td>Agregada información sobre porque la imagen viva no entra en un CD</td></tr><tr><td>Estandarizar capitalizaciones</td></tr><tr><td>Agregada información sobre como acceder a archivos en disco desde Xfce</td></tr></table>
</td></tr></table></div>
diff --git a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ar01s09.html b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ar01s09.html
index d038a81..166b2f8 100644
--- a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ar01s09.html
+++ b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ar01s09.html
@@ -7,10 +7,10 @@
addID('Fedora.15.books');
addID('Fedora.15.Fedora_Live_Images');
- </script><link rel="home" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="prev" href="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html" title="8. Instalar Fedora desde la Imagen Viva" /><link rel="next" href="appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html" title="A. Historial de revisiones" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_image
s-Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div xml:lang="es-ES" class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="id1004809">9. ¡Necesitamos sus comentarios!</h2></div></div></div><a id="id732184" class="indexterm"></a><div class="para">
- If you find a typographical error in this manual, or if you have thought of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Please submit a report in Bugzilla: <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a> against the product <span class="application"><strong>&PRODUCT;.</strong></span>
+ </script><link rel="home" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="prev" href="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html" title="8. Instalar Fedora desde la Imagen Viva" /><link rel="next" href="appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html" title="A. Historial de revisiones" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_images-
Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div xml:lang="es-ES" class="section" lang="es-ES"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="id542175">9. ¡Necesitamos sus comentarios!</h2></div></div></div><a id="id578692" class="indexterm"></a><div class="para">
+ Si encuentra un error tipográfico en este manual o si sabe de alguna manera de mejorarlo, nos gustaría escuchar sus sugerencias. Por favor complete un reporte en Bugzilla: <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a> usando el producto <span class="application"><strong>Fedora Documentation</strong></span>.
</div><div class="para">
- When submitting a bug report, be sure to mention the manual's identifier: <em class="citetitle">&BOOKID;</em>
+ Cuando envíe un reporte de error no olvide mencionar el identificador del manual: <em class="citetitle">readme-live-image</em>
</div><div class="para">
Si tiene una sugerencia para mejorar la documentación, intente ser tan específico como sea posible cuando describa su sugerencia. Si ha encontrado un error, por favor incluya el número de sección y parte del texto que rodea el error para que podamos encontrarlo más fácilmente.
</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html"><strong>Anterior</strong>8. Instalar Fedora desde la Imagen Viva</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html"><strong>Siguiente</strong>A. Historial de revisiones</a></li></ul></body></html>
diff --git a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html
index 75bafc7..27669db 100644
--- a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html
+++ b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html
@@ -1,16 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Imágenes vivas de Fedora</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="Common_Content/css/default.css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 2.5" /><meta name="package" content="Fedora-Fedora_Live_Images-15-es-ES-1.0-0" /><meta name="description" content="Cómo utilizar la imagen viva de Fedora" /><script type="text/javascript" src="../../../../../toc.js"></script><script type="text/javascript">
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" /><title>Imagenes Vivas de Fedora</title><link rel="stylesheet" type="text/css" href="Common_Content/css/default.css" /><link rel="stylesheet" media="print" href="Common_Content/css/print.css" type="text/css" /><meta name="generator" content="publican 2.5" /><meta name="package" content="Fedora-Fedora_Live_Images-15-es-ES-1.0-0" /><meta name="description" content="Como usar la imagen viva de Fedora" /><script type="text/javascript" src="../../../../../toc.js"></script><script type="text/javascript">
addID('Fedora');
addID('Fedora.15');
addID('Fedora.15.books');
addID('Fedora.15.Fedora_Live_Images');
- </script><link rel="home" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="next" href="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image.html" title="2. ¿Qué debo hacer con mi Imagen Viva?" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div xml:lang="es-ES" class="article" id="id827793" lang="es-ES"><div cl
ass="titlepage"><div><div class="producttitle" font-family="sans-serif,Symbol,ZapfDingbats" font-weight="bold" font-size="12pt" text-align="center"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">15</span></div><div><h1 id="id827793" class="title">Imágenes vivas de Fedora</h1></div><div><h3 class="subtitle"><em>Cómo utilizar la imagen viva de Fedora</em></h3></div><div><h3 class="corpauthor">
- <span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Logotipo</object></span>
+ </script><link rel="home" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="next" href="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image.html" title="2. ¿Qué debo hacer con mi Imagen Viva?" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div xml:lang="es-ES" class="article" id="id518169" lang="es-ES"><div cla
ss="titlepage"><div><div class="producttitle" font-family="sans-serif,Symbol,ZapfDingbats" font-weight="bold" font-size="12pt" text-align="center"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">15</span></div><div><h1 id="id518169" class="title">Imagenes Vivas de Fedora</h1></div><div><h3 class="subtitle"><em>Como usar la imagen viva de Fedora</em></h3></div><div><h3 class="corpauthor">
+ <span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Logo</object></span>
- </h3></div><div><div xml:lang="es-ES" class="authorgroup" lang="es-ES"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:stickster@gmail.com">stickster(a)gmail.com</a></code></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Nelson</span> <span class="surname">Strother</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:xunilarodef@gmail.com">xunilarodef(a)gmail.com</a></code></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:nathan.thomas@peacenik.co.uk">nathan.thomas(a)peacenik.co.uk</a></code></div></div></div><div><div id="id1059865" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">Aviso Legal</h1><div class="para">
+ </h3></div><div><div xml:lang="es-ES" class="authorgroup" lang="es-ES"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:stickster@gmail.com">stickster(a)gmail.com</a></code></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Nelson</span> <span class="surname">Strother</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:xunilarodef@gmail.com">xunilarodef(a)gmail.com</a></code></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:nathan.thomas@peacenik.co.uk">nathan.thomas(a)peacenik.co.uk</a></code></div></div></div><div><div id="id664290" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">Aviso Legal</h1><div class="para">
Copyright <span class="trademark"></span>© 2011 Red Hat, Inc. and others.
</div><div class="para">
The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</a>. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version.
@@ -31,7 +31,7 @@
</div><div class="para">
All other trademarks are the property of their respective owners.
</div></div></div><div><div class="abstract"><h6>Resumen</h6><div class="para">
- Cómo utilizar la imagen viva de Fedora
+ Como usar la imagen viva de Fedora
</div></div></div></div><hr /></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="index.html#sect-Fedora_Live_images-Introduction">1. Introducción</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image.html">2. ¿Qué debo hacer con mi Imagen Viva?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware.html">3. Equipamiento Sugerido</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Fedora_Live_images-Booting.html">4. Arrancando</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Fedora_Live_images-Advantages.html">5. Ventajas de una Imagen Viva</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Fedora_Live_images-Disadvantages.html">6. Desventajas de una Imágen Viva</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image.html">7. Experimentando con la Imagen Viva</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect
ion"><a href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image.html#sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_Image-Accessing_Existing_Data">7.1. Acceso a Datos Existentes</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data.html">7.2. Hacer una Copia de Respaldo de los Datos</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html">8. Instalar Fedora desde la Imagen Viva</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="ar01s09.html">9. ¡Necesitamos sus comentarios!</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html">A. Historial de revisiones</a></span></dt></dl></div><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Introduction"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Introduction"
>1. Introducción</h2></div></div></div><div class="para">
Una imagen viva es una forma fácil y segura de probar el sistema operativo Fedora en su propio equipo. Si le gusta esta experiencia, puede instalar el sistema vivo de software en el disco duro de su sistema. La instalación puede reemplazar su sistema operativo actual o coexistir separadamente en su disco duro. Esta imagen viva le ofrece una experiencia muy similar a la de ejecutar Fedora, pero hay algunas importantes diferencias. Para obtener mas información, vaya a <a class="xref" href="sect-Fedora_Live_images-Advantages.html">Sección 5, “Ventajas de una Imagen Viva”</a> y a <a class="xref" href="sect-Fedora_Live_images-Disadvantages.html">Sección 6, “Desventajas de una Imágen Viva”</a>.
</div></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image.html"><strong>Siguiente</strong>2. ¿Qué debo hacer con mi Imagen Viva?</a></li></ul></body></html>
diff --git a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Advantages.html b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Advantages.html
index 081cbe2..8c32910 100644
--- a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Advantages.html
+++ b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Advantages.html
@@ -7,8 +7,8 @@
addID('Fedora.15.books');
addID('Fedora.15.Fedora_Live_Images');
- </script><link rel="home" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="prev" href="sect-Fedora_Live_images-Booting.html" title="4. Arrancando" /><link rel="next" href="sect-Fedora_Live_images-Disadvantages.html" title="6. Desventajas de una Imágen Viva" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_images-Booting.html"><strong>Anterior</strong></a></li><l
i class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-Disadvantages.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Advantages"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Advantages">5. Ventajas de una Imagen Viva</h2></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
- Mientras se corra esta imagen Viva, usted tiene el control. A diferencia de la lectura sobre Fedora en papel o en línea en internet, no está limitado a un conjunto de pantallazos u opciones elegidas por otros. Seleccione qué tareas o aplicaciones explorar con total libertad.
+ </script><link rel="home" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="prev" href="sect-Fedora_Live_images-Booting.html" title="4. Arrancando" /><link rel="next" href="sect-Fedora_Live_images-Disadvantages.html" title="6. Desventajas de una Imágen Viva" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_images-Booting.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li
class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-Disadvantages.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Advantages"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Advantages">5. Ventajas de una Imagen Viva</h2></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
+ Mientras se corra esta imagen Viva, usted tiene el control. A diferencia de la lectura sobre Fedora en papel o en línea en Internet, no está limitado a un conjunto de capturas de pantalla u opciones elegidas por otros. Seleccione qué tareas o aplicaciones explorar con total libertad.
</div></li><li class="listitem"><div class="para">
Puede experimentar con esta imagen Viva sin modificar el entorno de computación anterior, los documentos o el escritorio. Hiberne su sistema operativo actual, reinicie con la imagen Viva y reinicie el sistema operativo original cuando haya terminado. Su entorno previo vuelve sin que se hayan hecho cambios.
</div></li><li class="listitem"><div class="para">
@@ -16,7 +16,7 @@
</div><div class="important"><div class="admonition_header"><h2>Importante - Reconocimiento Total de Hardware </h2></div><div class="admonition"><div class="para">
En algunos casos, la imagen viva no ofrece el rango completo de soporte para hardware, que si ofrece un sistema Fedora instalado. Sin embargo, puede configurar manualmente los dispositivos adicionales que sean necesarios en la Imagen viva. Si utiliza la Imagen viva desde un DVD, deberá reiterar las diferentes configuraciones cada vez que la utilice.
</div></div></div></li><li class="listitem"><div class="para">
- Puede usar la imagen Viva para probar distintos <em class="firstterm">entornos de escritorio</em> como GNOME, KDE, XFCE u otros. Ninguna de estas elecciones requieren que reconfigure una instalación de Linux existente en su computadora. Puede aprender más sobre los diversos entornos de escritorio en la <em class="citetitle">Guía del Usuario de Fedora 15</em>, disponible en <a href="docs.fedoraproject.org">docs.fedoraproject.org</a>.
+ Puede usar la imagen Viva para probar distintos <em class="firstterm">entornos de escritorio</em> como GNOME, KDE, XFCE u otros. Ninguna de estas elecciones requieren que re escritorio en la <em class="citetitle">Guía del Usuario de Fedora 15</em>, disponible en <a href="docs.fedoraproject.org">docs.fedoraproject.org</a>.
</div></li><li class="listitem"><div class="para">
Las imágenes vivas en USB pueden incluir un <em class="firstterm">área de persistencia</em> y un área separada para datos del usuario. El área de persistencia le permite hacer cambios al entorno de Fedora y mantenerlos para la proxima vez que use la imagen Viva de Fedora. Estos cambios pueden ser actualizaciones de software del sistema, cambios en la configuración y nuevos programas que elija instalar. El área separada de datos del usuario le permite reinstalar la imagen Viva con una versión más nueva de Fedora, manteniendo sus documentos, archivos de medios y otra información importante.
</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_images-Booting.html"><strong>Anterior</strong>4. Arrancando</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-Disadvantages.html"><strong>Siguiente</strong>6. Desventajas de una Imágen Viva</a></li></ul></body></html>
diff --git a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Booting.html b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Booting.html
index 389cba3..f342cd7 100644
--- a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Booting.html
+++ b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Booting.html
@@ -7,7 +7,7 @@
addID('Fedora.15.books');
addID('Fedora.15.Fedora_Live_Images');
- </script><link rel="home" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="prev" href="sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware.html" title="3. Equipamiento Sugerido" /><link rel="next" href="sect-Fedora_Live_images-Advantages.html" title="5. Ventajas de una Imagen Viva" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware.html"><strong>An
terior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-Advantages.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Booting"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Booting">4. Arrancando</h2></div></div></div><div class="para">
+ </script><link rel="home" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="prev" href="sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware.html" title="3. Equipamiento Sugerido" /><link rel="next" href="sect-Fedora_Live_images-Advantages.html" title="5. Ventajas de una Imagen Viva" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware.html"><strong>Ante
rior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-Advantages.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Booting"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Booting">4. Arrancando</h2></div></div></div><div class="para">
Para configurar su sistema para que inicie desde el medio vivo, primero apague o hiberne su computadora. Luego enciéndala, y preste atención a la primer pantalla que aparece. Busque un mensaje que indique que tecla usar para:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
el menú de arranque, o
diff --git a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Disadvantages.html b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Disadvantages.html
index 41ae825..d6d1bf0 100644
--- a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Disadvantages.html
+++ b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Disadvantages.html
@@ -7,14 +7,14 @@
addID('Fedora.15.books');
addID('Fedora.15.Fedora_Live_Images');
- </script><link rel="home" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="prev" href="sect-Fedora_Live_images-Advantages.html" title="5. Ventajas de una Imagen Viva" /><link rel="next" href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image.html" title="7. Experimentando con la Imagen Viva" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_images-Advantag
es.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Disadvantages"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Disadvantages">6. Desventajas de una Imágen Viva</h2></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
+ </script><link rel="home" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="prev" href="sect-Fedora_Live_images-Advantages.html" title="5. Ventajas de una Imagen Viva" /><link rel="next" href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image.html" title="7. Experimentando con la Imagen Viva" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_images-Advantages
.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Disadvantages"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Disadvantages">6. Desventajas de una Imágen Viva</h2></div></div></div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
Mientras se utilice esta Imagen viva en un DVD, la respuesta de su computadora será mucho más lenta, o necesitará más tiempo para completar las tareas, en comparación con un sistema instalado en el disco rígido. Los DVD ofrecen datos con una velocidad muy inferior a la de los discos rígidos. También será menor la cantidad de memoria del sistema disponible en su computadora para cargar y ejecutar aplicaciones. Ejecutar Imágenes vivas desde la RAM requiere mayor uso de memoria, a cambio de tiempos de respuestas mayores.
</div></li><li class="listitem"><div class="para">
Para caber en el espacio, se incluyen menos aplicaciones instaladas que en una instalación completa de Fedora. Sus aplicaciones favoritas pueden no estar presente en esta imagen Viva, aunque puedan estar presentes y funcionar bien en una instalación completa de Fedora.
- </div><div class="important"><div class="admonition_header"><h2>Importante - Persistencia de USB Vivo</h2></div><div class="admonition"><div class="para">
+ </div><div class="important"><div class="admonition_header"><h2>Importante - Persistencia de USB vivo</h2></div><div class="admonition"><div class="para">
Las imágenes USB Vivas con persistencia le permiten instalar nuevas aplicaciones en su sistema Fedora. Hay un límite para el espacio disponible para nuevas aplicaciones. Si decide hacer muchos cambios al software instalado, puede desear instalar Fedora al disco rígido primero.
</div></div></div></li><li class="listitem"><div class="para">
No es posible instalar nuevas aplicaciones en forma permanente en la imagen viva en DVD. Para conocer aplicaciones diferentes, o versiones más recientes de aplicaciones existentes, debe utilizar una Imagen viva en USB con persistencia o instalar Fedora en su computadora. Sin embargo, puede instalar o actualizar temporalmente las aplicaciones, si es que dispone de memoria suficiente en su computadora. La mayoría de los sistemas requieren más de 512 MB RAM para que las instalaciones o las actualizaciones sean exitosas. Estas modificaciones se perderán cuando apague el sistema de la imagen viva.
</div></li><li class="listitem"><div class="para">
- Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora.
+ Los cambios pueden llegar a evaporarse si la memoria usada por su sistema fuerza al sistema a re leer el software original o la configuración desde la imagen viva o DVD. Esto es específico de la imagen viva en DVD y no ocurre en una instalación completa de Fedora.
</div></li></ul></div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_images-Advantages.html"><strong>Anterior</strong>5. Ventajas de una Imagen Viva</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image.html"><strong>Siguiente</strong>7. Experimentando con la Imagen Viva</a></li></ul></body></html>
diff --git a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data.html b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data.html
index e34fe62..30b72f4 100644
--- a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data.html
+++ b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data.html
@@ -7,7 +7,7 @@
addID('Fedora.15.books');
addID('Fedora.15.Fedora_Live_Images');
- </script><link rel="home" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="up" href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image.html" title="7. Experimentando con la Imagen Viva" /><link rel="prev" href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image.html" title="7. Experimentando con la Imagen Viva" /><link rel="next" href="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html" title="8. Instalar Fedora desde la Imagen Viva" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a>
</p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h3 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data">7.2. Hacer una Copia de Respaldo de los Datos</h3></div></div></div><div class="para">
+ </script><link rel="home" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="up" href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image.html" title="7. Experimentando con la Imagen Viva" /><link rel="prev" href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image.html" title="7. Experimentando con la Imagen Viva" /><link rel="next" href="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html" title="8. Instalar Fedora desde la Imagen Viva" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a><
/p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h3 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data">7.2. Hacer una Copia de Respaldo de los Datos</h3></div></div></div><div class="para">
Puede usar esta imagen Viva para hacer un respaldo de datos, si su computadora incluye:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
una unidad de grabación de CD o DVD
diff --git a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image.html b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image.html
index 64af0e0..f27edc5 100644
--- a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image.html
+++ b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image.html
@@ -7,7 +7,7 @@
addID('Fedora.15.books');
addID('Fedora.15.Fedora_Live_Images');
- </script><link rel="home" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="prev" href="sect-Fedora_Live_images-Disadvantages.html" title="6. Desventajas de una Imágen Viva" /><link rel="next" href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data.html" title="7.2. Hacer una Copia de Respaldo de los Datos" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accessk
ey="p" href="sect-Fedora_Live_images-Disadvantages.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image">7. Experimentando con la Imagen Viva</h2></div></div></div><div class="para">
+ </script><link rel="home" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="prev" href="sect-Fedora_Live_images-Disadvantages.html" title="6. Desventajas de una Imágen Viva" /><link rel="next" href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data.html" title="7.2. Hacer una Copia de Respaldo de los Datos" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey
="p" href="sect-Fedora_Live_images-Disadvantages.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image">7. Experimentando con la Imagen Viva</h2></div></div></div><div class="para">
Explore los íconos y menúes en el escritorio para encontrar los programas que le interesan. Además, puede desear explorar otras capacidades.
</div><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_Image-Accessing_Existing_Data"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h3 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_Image-Accessing_Existing_Data">7.1. Acceso a Datos Existentes</h3></div></div></div><div class="para">
El sistema vivo puede acceder datos existentes almacenados en:
diff --git a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html
index 2b54d1a..1bc523c 100644
--- a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html
+++ b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html
@@ -7,16 +7,16 @@
addID('Fedora.15.books');
addID('Fedora.15.Fedora_Live_Images');
- </script><link rel="home" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="prev" href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data.html" title="7.2. Hacer una Copia de Respaldo de los Datos" /><link rel="next" href="ar01s09.html" title="9. ¡Necesitamos sus comentarios!" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_i
mages-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ar01s09.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image">8. Instalar Fedora desde la Imagen Viva</h2></div></div></div><div class="para">
- To install Fedora from the live image:
+ </script><link rel="home" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="prev" href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data.html" title="7.2. Hacer una Copia de Respaldo de los Datos" /><link rel="next" href="ar01s09.html" title="9. ¡Necesitamos sus comentarios!" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_ima
ges-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ar01s09.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image">8. Instalar Fedora desde la Imagen Viva</h2></div></div></div><div class="para">
+ Para instalar Fedora desde una imagen viva:
</div><div class="itemizedlist"><ul><li class="listitem"><div class="para">
- In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <span class="guimenuitem"><strong>Install to Hard Disk</strong></span> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview).
+ En GNOME (el entorno de escritorio por defecto), mueva el ratón a la esquina superior derecha de la pantalla para activar la vista de actividades. Luego haga clic en el icono <span class="guimenuitem"><strong>Instalar al disco</strong></span> en la parte inferior de de la barra de lateral (la franja vertical con iconos en el lado izquierdo de la vista de actividades).
</div></li><li class="listitem"><div class="para">
- In Xfce, double-click the <span class="guilabel"><strong>Install to Hard Disk</strong></span> icon on the desktop.
+ En Xfce, double clic en el icono <span class="guilabel"><strong>Instalar al disco</strong></span> del escritorio.
</div></li><li class="listitem"><div class="para">
- In KDE, double-click the <span class="guilabel"><strong>Install to Hard Disk</strong></span> icon in the <span class="guilabel"><strong>Desktop Folder</strong></span>.
+ En KDE, doble clic al icono <span class="guilabel"><strong>Instalar al disco</strong></span> en la <span class="guilabel"><strong>Carpeta Escritorio</strong></span>.
</div></li></ul></div><div class="para">
- After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer.
+ Después de instalar Fedora, puede personalizar el software y la configuración a su gusto de manera persistente. Aunque en la imagen viva se ofrece sólo una pequeña fracción de los programas disponibles para Fedora, esta limitación no se aplica una vez que instale Fedora en un equipo.
</div><div class="para">
La <em class="citetitle">Guía Rápida de Instalación de Fedora 15</em>, disponible en <a href="docs.fedoraproject.org">docs.fedoraproject.org</a>, provee instrucciones paso a paso para usar una imagen viva para instalar Fedora en computadoras escritorio y portátiles típicas.
</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data.html"><strong>Anterior</strong>7.2. Hacer una Copia de Respaldo de los Datos</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="ar01s09.html"><strong>Siguiente</strong>9. ¡Necesitamos sus comentarios!</a></li></ul></body></html>
diff --git a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware.html b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware.html
index e71a675..5d00b8b 100644
--- a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware.html
+++ b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware.html
@@ -7,6 +7,6 @@
addID('Fedora.15.books');
addID('Fedora.15.Fedora_Live_Images');
- </script><link rel="home" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="prev" href="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image.html" title="2. ¿Qué debo hacer con mi Imagen Viva?" /><link rel="next" href="sect-Fedora_Live_images-Booting.html" title="4. Arrancando" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_
My_Live_Image.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-Booting.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware">3. Equipamiento Sugerido</h2></div></div></div><div class="para">
+ </script><link rel="home" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="prev" href="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image.html" title="2. ¿Qué debo hacer con mi Imagen Viva?" /><link rel="next" href="sect-Fedora_Live_images-Booting.html" title="4. Arrancando" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My
_Live_Image.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-Booting.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware">3. Equipamiento Sugerido</h2></div></div></div><div class="para">
Este sistema vivo arranca y funciona correctamente en la mayoría de las computadoras con 1 GB o más de memoria instalada, o RAM. Su computadora debe tener la capacidad de poder arrancar desde el dispositivo que contiene la imagen viva. Por ejemplo, si la imagen viva se encuentra en un DVD, su computadora debe poder arrancar desde la unidad de DVD.
</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image.html"><strong>Anterior</strong>2. ¿Qué debo hacer con mi Imagen Viva?</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-Booting.html"><strong>Siguiente</strong>4. Arrancando</a></li></ul></body></html>
diff --git a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image.html b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image.html
index ff92ec3..457ee40 100644
--- a/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image.html
+++ b/public_html/es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image.html
@@ -7,6 +7,6 @@
addID('Fedora.15.books');
addID('Fedora.15.Fedora_Live_Images');
- </script><link rel="home" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="prev" href="index.html" title="Imágenes vivas de Fedora" /><link rel="next" href="sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware.html" title="3. Equipamiento Sugerido" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fe
dora_Live_images-Suggested_Hardware.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image">2. ¿Qué debo hacer con mi Imagen Viva?</h2></div></div></div><div class="para">
+ </script><link rel="home" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="prev" href="index.html" title="Imagenes Vivas de Fedora" /><link rel="next" href="sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware.html" title="3. Equipamiento Sugerido" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>Anterior</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedor
a_Live_images-Suggested_Hardware.html"><strong>Siguiente</strong></a></li></ul><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image">2. ¿Qué debo hacer con mi Imagen Viva?</h2></div></div></div><div class="para">
Antes de usar su imagen Viva, lea la siguiente sección para aprender cómo disfrutar al máximo de Fedora. También puede querer leer <a class="xref" href="sect-Fedora_Live_images-Booting.html">Sección 4, “Arrancando”</a> para ver consejos acerca de cómo iniciar — o <em class="firstterm">arrancar</em> — el equipo con este medio. Luego inserte este medio en su computadora y arranque desde él.
- </div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>Anterior</strong>Imágenes vivas de Fedora</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware.html"><strong>Siguiente</strong>3. Equipamiento Sugerido</a></li></ul></body></html>
+ </div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="index.html"><strong>Anterior</strong>Imagenes Vivas de Fedora</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Subir</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Inicio</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware.html"><strong>Siguiente</strong>3. Equipamiento Sugerido</a></li></ul></body></html>
diff --git a/public_html/es-ES/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-es-ES.pdf b/public_html/es-ES/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-es-ES.pdf
new file mode 100644
index 0000000..7f7cd00
Binary files /dev/null and b/public_html/es-ES/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-es-ES.pdf differ
diff --git a/public_html/es-ES/opds-Fedora.xml b/public_html/es-ES/opds-Fedora.xml
index 63a4779..fc22900 100644
--- a/public_html/es-ES/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/es-ES/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/es-ES/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:03</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -80,7 +80,7 @@
<dc:language>es-ES</dc:language>
<category label="14" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Utilizando Fedora con algún tipo de discapacidad visual, auditiva o motora
+ <summary>Utilizando Fedora con algún tipo de discapacidad visual, auditiva o motora
</summary>
<content type="text">Este documento describe algunos de los dispositivos de hardware, aplicaciones y herramientas existentes para que personas con discapacidades puedan utilizar una computadora con el sistema operativo Fedora.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora/14/epub/Accessibility_Guide/Fe...">
@@ -118,9 +118,9 @@
<dc:language>es-ES</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Cómo descargar imágenes ISO y crear CDs o DVDs
+ <summary>Cómo descargar imágenes ISO y crear CDs o DVDs
</summary>
- <content type="text">Cómo descargar imágenes ISO y crear CDs o DVDs</content>
+ <content type="text">Cómo descargar imágenes ISO y crear CDs o DVDs</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora/14/epub/Burning_ISO_images_to_...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -156,9 +156,9 @@
<dc:language>es-ES</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Cómo utilizar la imagen viva de Fedora
+ <summary>Cómo utilizar la imagen viva de Fedora
</summary>
- <content type="text">Cómo utilizar la imagen viva de Fedora</content>
+ <content type="text">Cómo utilizar la imagen viva de Fedora</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora/14/epub/Fedora_Live_Images/Fed...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -175,7 +175,7 @@
<dc:language>es-ES</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -213,9 +213,9 @@
<dc:language>es-ES</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Administrando el consumo de energÃa en Fedora
+ <summary>Administrando el consumo de energía en Fedora
</summary>
- <content type="text">Este documento explica cómo administrar adecuadamente el consumo de energÃa en sistemas Fedora 14. Las secciones ofrecidas a continuación describen diferentes técnicas para poder disminuir el consumo de energÃa (ya sea en servidores o en portátiles), y cómo cada una de estas técnicas influye en el rendimiento general de su sistema. Por favor tenga en cuenta que este documento se encuentra en desarrollo, sujeto a grandes modificaciones, y que se ofrece aquà como un anticipo. El contenido e instrucciones no deben considerarse como completos y deben utilizarse con cautela.</content>
+ <content type="text">Este documento explica cómo administrar adecuadamente el consumo de energía en sistemas Fedora 14. Las secciones ofrecidas a continuación describen diferentes técnicas para poder disminuir el consumo de energía (ya sea en servidores o en portátiles), y cómo cada una de estas técnicas influye en el rendimiento general de su sistema. Por favor tenga en cuenta que este documento se encuentra en desarrollo, sujeto a grandes modificaciones, y que se ofrece aquí como un anticipo. El contenido e instrucciones no deben considerarse como completos y deben utilizarse con cautela.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -251,9 +251,9 @@
<dc:language>es-ES</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Una guÃa para la seguridad en Fedora Linux
+ <summary>Una guía para la seguridad en Fedora Linux
</summary>
- <content type="text">La GuÃa de Seguridad en Fedora está diseñada para asistir a usuarios de Fedora en el proceso de aprendizaje y prácticas de seguridad en estaciones de trabajo y servidores, para poder asà evitar intrusiones locales y remotas, explotaciones, y actividades maliciosas. Enfocada en Fedora Linux pero detallando conceptos y técnicas validas para todos los sistemas Linux. La GuÃa de Seguridad en Fedora detalla la planificación y describe las herramientas involucradas en la creación de un entorno de computación seguro, para centros de datos, estaciones de trabajo, o el hogar. Con un conocimiento administrativo apropiado, vigilancia, y herramientas, los sistemas ejecutando Linux pueden ser funcionales y al mismo tiempo seguros, frente a los métodos de intrusión y explotación más comunes.</content>
+ <content type="text">La Guía de Seguridad en Fedora está diseñada para asistir a usuarios de Fedora en el proceso de aprendizaje y prácticas de seguridad en estaciones de trabajo y servidores, para poder así evitar intrusiones locales y remotas, explotaciones, y actividades maliciosas. Enfocada en Fedora Linux pero detallando conceptos y técnicas validas para todos los sistemas Linux. La Guía de Seguridad en Fedora detalla la planificación y describe las herramientas involucradas en la creación de un entorno de computación seguro, para centros de datos, estaciones de trabajo, o el hogar. Con un conocimiento administrativo apropiado, vigilancia, y herramientas, los sistemas ejecutando Linux pueden ser funcionales y al mismo tiempo seguros, frente a los métodos de intrusión y explotación más comunes.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora/14/epub/Security_Guide/Fedora-...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -309,7 +309,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Utilizando Fedora 14 para realizar tareas comunes en un equipo de escritorio
</summary>
- <content type="text">La guÃa del usuario Fedora está pensada para que los usuarios finales puedan realizar tareas de computación relativamente sencillas, como por ejemplo navegar por la web, leer y enviar correos electrónicos, o utilizar el equipo para tareas propias de ámbitos laborales, pasatiempos o estudios.</content>
+ <content type="text">La guía del usuario Fedora está pensada para que los usuarios finales puedan realizar tareas de computación relativamente sencillas, como por ejemplo navegar por la web, leer y enviar correos electrónicos, o utilizar el equipo para tareas propias de ámbitos laborales, pasatiempos o estudios.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora/14/epub/User_Guide/Fedora-14-U...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -454,7 +454,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Respuestas a preguntas frecuentes sobre Seguridad Mejorada de Linux
</summary>
- <content type="text">Este FAQ responde a muchas preguntas acerca de Seguridad Mejorada de Linux. La información de este FAQ es valiosa para aquellos que son nuevos en SELinux. Este FAQ, sin embargo, no está diseñado para proporcionar una cobertura completa de SELinux. Para guÃas e instrucciones detalladas sobre la comprensión y el uso de SELinux, consulte primero la GuÃa del Usuario de SELinux y la GuÃa de Administración de Servicios Confinados. Están disponibles en http://docs.fedoraproject.org</content>
+ <content type="text">Este FAQ responde a muchas preguntas acerca de Seguridad Mejorada de Linux. La información de este FAQ es valiosa para aquellos que son nuevos en SELinux. Este FAQ, sin embargo, no está diseñado para proporcionar una cobertura completa de SELinux. Para guías e instrucciones detalladas sobre la comprensión y el uso de SELinux, consulte primero la Guía del Usuario de SELinux y la Guía de Administración de Servicios Confinados. Están disponibles en http://docs.fedoraproject.org</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora/13/epub/SELinux_FAQ/Fedora-13-...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/es-ES/opds-Fedora_15.xml b/public_html/es-ES/opds-Fedora_15.xml
index 970cebd..321b52c 100644
--- a/public_html/es-ES/opds-Fedora_15.xml
+++ b/public_html/es-ES/opds-Fedora_15.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/es-ES/opds-Fedora_15.xml</id>
<title>Fedora 15</title>
<subtitle>Fedora 15</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:04</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -23,9 +23,9 @@
<dc:language>es-ES</dc:language>
<category label="0.1" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>La guÃa definitiva para la gestión del software
+ <summary>La guía definitiva para la gestión del software
</summary>
- <content type="text">Este manual está dedicado a la gestión del software en Fedora. El lector adquirirá las habilidades necesarias para poder instalar, remover y actualizar el software de su sistema. Este manual esta diseñado para todos los niveles de lectores, desde usuarios de escritorio Fedora, hasta administradores de sistemas y desarrolladores Fedora.</content>
+ <content type="text">Este manual está dedicado a la gestión del software en Fedora. El lector adquirirá las habilidades necesarias para poder instalar, remover y actualizar el software de su sistema. Este manual esta diseñado para todos los niveles de lectores, desde usuarios de escritorio Fedora, hasta administradores de sistemas y desarrolladores Fedora.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora_15/0.1/epub/Software_Managemen...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/es-ES/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/es-ES/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 871f712..1ac5575 100644
--- a/public_html/es-ES/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/es-ES/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/es-ES/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:04</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/es-ES/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/es-ES/opds-Fedora_Core.xml
index 9bfbd00..298551b 100644
--- a/public_html/es-ES/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/es-ES/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/es-ES/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:04</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/es-ES/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/es-ES/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 42a99ee..cd2cbae 100644
--- a/public_html/es-ES/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/es-ES/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/es-ES/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:04</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/es-ES/opds.xml b/public_html/es-ES/opds.xml
index c27fb78..f6852d7 100644
--- a/public_html/es-ES/opds.xml
+++ b/public_html/es-ES/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/es-ES/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:04</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:03</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>es-ES</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora 15</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora_15/opds-Fedora_15.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:04</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>es-ES</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_15.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:04</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>es-ES</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:04</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>es-ES</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -47,7 +47,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/es-ES/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:04</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>es-ES</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/es-ES/toc.html b/public_html/es-ES/toc.html
index 221e77d..c2a00f7 100644
--- a/public_html/es-ES/toc.html
+++ b/public_html/es-ES/toc.html
@@ -81,10 +81,11 @@
<span class="version">15</span>
<div id='Fedora.15.books' class="books hidden">
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images' class="book collapsed">
- <a class="type" href="Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html'"><span class="book">Imágenes vivas de Fedora</span></a>
+ <a class="type" href="Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html'"><span class="book">Imagenes Vivas de Fedora</span></a>
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types" onclick="work=0;">
<a class="type" href="./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-es-ES.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-es-ES.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.Release_Notes' class="book collapsed">
@@ -215,7 +216,7 @@
<a class="type" href="./Fedora/14/epub/Software_Management_Guide/Fedora-14-Software_Management_Guide-es-ES.epub" >epub</a>
<a class="type" href="./Fedora/14/html/Software_Management_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/14/html/Software_Management_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/14/html-single/Software_Management_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/14/html-single/Software_Management_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="./Fedora/14/pdf/Software_Management_Guide/Fedora-14-Software_Management_Guide-es-ES.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/14/pdf/Software_Management_Guide/Fedora-14-Software_Management_Guide-es-ES.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/14/pdf/Software_Management_Guide/Fedora-0.1-Software_Management_Guide-es-ES.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/14/pdf/Software_Management_Guide/Fedora-0.1-Software_Management_Guide-es-ES.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.14.User_Guide' class="book collapsed">
@@ -962,7 +963,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/fa-IR/opds-Fedora.xml b/public_html/fa-IR/opds-Fedora.xml
index a7c5dbf..42d4207 100644
--- a/public_html/fa-IR/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/fa-IR/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/fa-IR/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:04</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>fa-IR</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/fa-IR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/fa-IR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 6052a2f..d4b17d6 100644
--- a/public_html/fa-IR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/fa-IR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/fa-IR/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>مستندات مشارکت کننده فدورا</title>
<subtitle>مستندات مشارکت کننده فدورا</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:05</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/fa-IR/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/fa-IR/opds-Fedora_Core.xml
index 42d8c4b..ce1a543 100644
--- a/public_html/fa-IR/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/fa-IR/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/fa-IR/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:05</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/fa-IR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/fa-IR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 01dcdab..29a4c8a 100644
--- a/public_html/fa-IR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/fa-IR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/fa-IR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:05</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/fa-IR/opds.xml b/public_html/fa-IR/opds.xml
index f15366f..f4dd9d6 100644
--- a/public_html/fa-IR/opds.xml
+++ b/public_html/fa-IR/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/fa-IR/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:05</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/fa-IR/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:05</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>fa-IR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>مستندات مشارکت کننده فدورا</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/fa-IR/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:05</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>fa-IR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/fa-IR/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:05</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>fa-IR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/fa-IR/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:05</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>fa-IR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/fa-IR/toc.html b/public_html/fa-IR/toc.html
index c02fab6..f048924 100644
--- a/public_html/fa-IR/toc.html
+++ b/public_html/fa-IR/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -610,7 +610,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -739,7 +739,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -820,7 +820,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/fi-FI/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-fi-FI.pdf b/public_html/fi-FI/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-fi-FI.pdf
new file mode 100644
index 0000000..a423afa
Binary files /dev/null and b/public_html/fi-FI/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-fi-FI.pdf differ
diff --git a/public_html/fi-FI/opds-Fedora.xml b/public_html/fi-FI/opds-Fedora.xml
index 6c85b0c..e00fcf3 100644
--- a/public_html/fi-FI/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/fi-FI/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/fi-FI/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:06</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -175,9 +175,9 @@
<dc:language>fi-FI</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Kuinka Fedoran live-levykuvaa käytetään
+ <summary>Kuinka Fedoran live-levykuvaa käytetään
</summary>
- <content type="text">Kuinka Fedoran live-levykuvaa käytetään</content>
+ <content type="text">Kuinka Fedoran live-levykuvaa käytetään</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/fi-FI/Fedora/14/epub/Fedora_Live_Images/Fed...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>fi-FI</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/fi-FI/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/fi-FI/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index eb96f7f..22531e8 100644
--- a/public_html/fi-FI/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/fi-FI/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/fi-FI/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:06</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/fi-FI/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/fi-FI/opds-Fedora_Core.xml
index e77b5aa..87af5fc 100644
--- a/public_html/fi-FI/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/fi-FI/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/fi-FI/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:06</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/fi-FI/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/fi-FI/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index eebea93..1608499 100644
--- a/public_html/fi-FI/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/fi-FI/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/fi-FI/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:06</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/fi-FI/opds.xml b/public_html/fi-FI/opds.xml
index 93dd511..f55400f 100644
--- a/public_html/fi-FI/opds.xml
+++ b/public_html/fi-FI/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/fi-FI/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:06</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/fi-FI/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:06</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>fi-FI</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/fi-FI/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:06</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>fi-FI</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/fi-FI/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:06</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>fi-FI</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/fi-FI/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:06</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>fi-FI</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/fi-FI/toc.html b/public_html/fi-FI/toc.html
index d360ccc..936ea03 100644
--- a/public_html/fi-FI/toc.html
+++ b/public_html/fi-FI/toc.html
@@ -85,6 +85,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types" onclick="work=0;">
<a class="type" href="./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-fi-FI.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-fi-FI.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15' class="version collapsed untranslated" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.untrans_books');">
@@ -562,7 +563,7 @@
<a class="type" href="./Fedora/11/epub/Fedora_Live_images/Fedora-11-Fedora_Live_images-fi-FI.epub" >epub</a>
<a class="type" href="./Fedora/11/html/Fedora_Live_images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/11/html/Fedora_Live_images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/11/html-single/Fedora_Live_images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/11/html-single/Fedora_Live_images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="./Fedora/11/pdf/Fedora_Live_images/Fedora-11-Fedora_Live_images-fi-FI.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/11/pdf/Fedora_Live_images/Fedora-11-Fedora_Live_images-fi-FI.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/11/pdf/Fedora_Live_images/Fedora-13-Fedora_Live_Images-fi-FI.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/11/pdf/Fedora_Live_images/Fedora-13-Fedora_Live_Images-fi-FI.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11' class="version collapsed untranslated" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.untrans_books');">
@@ -610,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -635,7 +636,7 @@
<a class="type" href="./Fedora/10/epub/Fedora_Live_Images/Fedora-10-Fedora_Live_Images-fi-FI.epub" >epub</a>
<a class="type" href="./Fedora/10/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/10/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/10/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/10/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="./Fedora/10/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-10-Fedora_Live_Images-fi-FI.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/10/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-10-Fedora_Live_Images-fi-FI.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/10/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-13-Fedora_Live_Images-fi-FI.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/10/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-13-Fedora_Live_Images-fi-FI.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.10.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed">
@@ -757,7 +758,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.SELinux_FAQ' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.SELinux_FAQ.types');">
@@ -820,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/fr-FR/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-fr-FR.pdf b/public_html/fr-FR/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-fr-FR.pdf
new file mode 100644
index 0000000..de7ce20
Binary files /dev/null and b/public_html/fr-FR/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-fr-FR.pdf differ
diff --git a/public_html/fr-FR/opds-Fedora.xml b/public_html/fr-FR/opds-Fedora.xml
index bfcea1d..9378131 100644
--- a/public_html/fr-FR/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/fr-FR/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/fr-FR/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:07</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -175,7 +175,7 @@
<dc:language>fr-FR</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -215,7 +215,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/fr-FR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/fr-FR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 1edbf40..3193398 100644
--- a/public_html/fr-FR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/fr-FR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/fr-FR/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:07</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/fr-FR/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/fr-FR/opds-Fedora_Core.xml
index 2b8c3dd..da8cdf4 100644
--- a/public_html/fr-FR/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/fr-FR/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/fr-FR/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:08</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/fr-FR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/fr-FR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 12d5511..6cebeca 100644
--- a/public_html/fr-FR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/fr-FR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/fr-FR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:08</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/fr-FR/opds.xml b/public_html/fr-FR/opds.xml
index f7c63dd..8776e84 100644
--- a/public_html/fr-FR/opds.xml
+++ b/public_html/fr-FR/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/fr-FR/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:08</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/fr-FR/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:07</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>fr-FR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/fr-FR/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:07</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>fr-FR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/fr-FR/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:08</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>fr-FR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/fr-FR/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:08</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>fr-FR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/fr-FR/toc.html b/public_html/fr-FR/toc.html
index 98e38f9..f415ea3 100644
--- a/public_html/fr-FR/toc.html
+++ b/public_html/fr-FR/toc.html
@@ -85,6 +85,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types" onclick="work=0;">
<a class="type" href="./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-fr-FR.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-fr-FR.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.Release_Notes' class="book collapsed">
@@ -608,7 +609,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -737,7 +738,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -818,7 +819,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/gu-IN/opds-Fedora.xml b/public_html/gu-IN/opds-Fedora.xml
index e8bf99e..5e1644b 100644
--- a/public_html/gu-IN/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/gu-IN/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/gu-IN/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:08</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>gu-IN</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/gu-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/gu-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index a150a6a..07fca5f 100644
--- a/public_html/gu-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/gu-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/gu-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:08</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/gu-IN/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/gu-IN/opds-Fedora_Core.xml
index 5331da3..33d29c6 100644
--- a/public_html/gu-IN/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/gu-IN/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/gu-IN/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:08</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/gu-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/gu-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 85d35dc..1335f22 100644
--- a/public_html/gu-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/gu-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/gu-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:08</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/gu-IN/opds.xml b/public_html/gu-IN/opds.xml
index a342c3c..04e2dfd 100644
--- a/public_html/gu-IN/opds.xml
+++ b/public_html/gu-IN/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/gu-IN/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:08</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/gu-IN/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:08</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>gu-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/gu-IN/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:08</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>gu-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/gu-IN/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:08</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>gu-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/gu-IN/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:08</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>gu-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/gu-IN/toc.html b/public_html/gu-IN/toc.html
index 709cd53..2d5908d 100644
--- a/public_html/gu-IN/toc.html
+++ b/public_html/gu-IN/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -740,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/he-IL/opds-Fedora.xml b/public_html/he-IL/opds-Fedora.xml
index 7567276..f8369a8 100644
--- a/public_html/he-IL/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/he-IL/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/he-IL/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>he-IL</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/he-IL/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/he-IL/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 60df185..4920b72 100644
--- a/public_html/he-IL/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/he-IL/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/he-IL/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/he-IL/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/he-IL/opds-Fedora_Core.xml
index 2156a41..71179e5 100644
--- a/public_html/he-IL/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/he-IL/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/he-IL/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/he-IL/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/he-IL/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index b3c2fa3..1ee8760 100644
--- a/public_html/he-IL/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/he-IL/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/he-IL/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/he-IL/opds.xml b/public_html/he-IL/opds.xml
index 30b8155..34a3a0d 100644
--- a/public_html/he-IL/opds.xml
+++ b/public_html/he-IL/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/he-IL/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/he-IL/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>he-IL</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/he-IL/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>he-IL</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/he-IL/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>he-IL</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/he-IL/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>he-IL</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/he-IL/toc.html b/public_html/he-IL/toc.html
index 3a5a836..81e6789 100644
--- a/public_html/he-IL/toc.html
+++ b/public_html/he-IL/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -740,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/hi-IN/opds-Fedora.xml b/public_html/hi-IN/opds-Fedora.xml
index ccf1296..a96f5c7 100644
--- a/public_html/hi-IN/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/hi-IN/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/hi-IN/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>hi-IN</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/hi-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/hi-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index c1a75f8..b63d636 100644
--- a/public_html/hi-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/hi-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/hi-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/hi-IN/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/hi-IN/opds-Fedora_Core.xml
index 860d275..2154db5 100644
--- a/public_html/hi-IN/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/hi-IN/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/hi-IN/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/hi-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/hi-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index df192ff..570fd3e 100644
--- a/public_html/hi-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/hi-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/hi-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/hi-IN/opds.xml b/public_html/hi-IN/opds.xml
index cdf56c0..9d06798 100644
--- a/public_html/hi-IN/opds.xml
+++ b/public_html/hi-IN/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/hi-IN/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/hi-IN/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>hi-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/hi-IN/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>hi-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/hi-IN/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>hi-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/hi-IN/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>hi-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/hi-IN/toc.html b/public_html/hi-IN/toc.html
index 4e862ad..b378e85 100644
--- a/public_html/hi-IN/toc.html
+++ b/public_html/hi-IN/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -740,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/hu-HU/opds-Fedora.xml b/public_html/hu-HU/opds-Fedora.xml
index 02db083..3723abf 100644
--- a/public_html/hu-HU/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/hu-HU/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/hu-HU/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:10</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>hu-HU</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/hu-HU/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/hu-HU/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 7c6f405..947280e 100644
--- a/public_html/hu-HU/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/hu-HU/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/hu-HU/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:10</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/hu-HU/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/hu-HU/opds-Fedora_Core.xml
index 453917f..c051482 100644
--- a/public_html/hu-HU/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/hu-HU/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/hu-HU/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:10</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/hu-HU/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/hu-HU/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 056933b..db17b95 100644
--- a/public_html/hu-HU/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/hu-HU/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/hu-HU/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:10</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/hu-HU/opds.xml b/public_html/hu-HU/opds.xml
index d4e0c02..034113f 100644
--- a/public_html/hu-HU/opds.xml
+++ b/public_html/hu-HU/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/hu-HU/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:10</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/hu-HU/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:10</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>hu-HU</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/hu-HU/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:10</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>hu-HU</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/hu-HU/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:10</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>hu-HU</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/hu-HU/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:10</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>hu-HU</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/hu-HU/toc.html b/public_html/hu-HU/toc.html
index 9e4b674..a96da1f 100644
--- a/public_html/hu-HU/toc.html
+++ b/public_html/hu-HU/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -740,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/id-ID/opds-Fedora.xml b/public_html/id-ID/opds-Fedora.xml
index f14d566..634f94e 100644
--- a/public_html/id-ID/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/id-ID/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/id-ID/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:10</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>id-ID</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/id-ID/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/id-ID/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 80be81b..a02a90e 100644
--- a/public_html/id-ID/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/id-ID/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/id-ID/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:10</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/id-ID/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/id-ID/opds-Fedora_Core.xml
index 7a14551..e1b3834 100644
--- a/public_html/id-ID/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/id-ID/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/id-ID/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:10</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/id-ID/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/id-ID/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 85eb553..ce2a23c 100644
--- a/public_html/id-ID/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/id-ID/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/id-ID/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:10</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/id-ID/opds.xml b/public_html/id-ID/opds.xml
index 54348a0..a2cf7cd 100644
--- a/public_html/id-ID/opds.xml
+++ b/public_html/id-ID/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/id-ID/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:11</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/id-ID/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:10</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>id-ID</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/id-ID/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:10</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>id-ID</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/id-ID/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:10</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>id-ID</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/id-ID/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:10</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>id-ID</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/id-ID/toc.html b/public_html/id-ID/toc.html
index 27c5456..1cf2430 100644
--- a/public_html/id-ID/toc.html
+++ b/public_html/id-ID/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -740,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/it-IT/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-it-IT.pdf b/public_html/it-IT/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-it-IT.pdf
new file mode 100644
index 0000000..f5f8c87
Binary files /dev/null and b/public_html/it-IT/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-it-IT.pdf differ
diff --git a/public_html/it-IT/opds-Fedora.xml b/public_html/it-IT/opds-Fedora.xml
index 6176268..af2de43 100644
--- a/public_html/it-IT/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/it-IT/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/it-IT/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:11</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -80,9 +80,9 @@
<dc:language>it-IT</dc:language>
<category label="14" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Usare Fedora con una disabilità visiva, uditiva o motoria
+ <summary>Usare Fedora con una disabilità visiva, uditiva o motoria
</summary>
- <content type="text">Questo documento descrive i dispositivi hardware, le applicazioni e gli strumenti disponibili per consentire alle persone con disabilità di usufruire di un computer con sistema operativo Fedora.</content>
+ <content type="text">Questo documento descrive i dispositivi hardware, le applicazioni e gli strumenti disponibili per consentire alle persone con disabilità di usufruire di un computer con sistema operativo Fedora.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/it-IT/Fedora/14/epub/Accessibility_Guide/Fe...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -175,7 +175,7 @@
<dc:language>it-IT</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -215,7 +215,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Gestire il Consumo Energetico in Fedora
</summary>
- <content type="text">Questo documento spiega come gestire efficacemente, i consumi di energia in sistemi Fedora 14. Le seguenti sezioni spiegano diverse tecniche per diminuire il consumo energetico (sia nei server che nei portatili), e come ogni tecnica influenzi le prestazioni globali del sistema. Nota: Questo documento è ancora in fase di sviluppo, soggetto a grosse modifiche e quì fornito in anteprima. Il contenuto e le istruzioni indicate non dovrebbero ritenersi complete e dovrebbero usarsi con cautela.</content>
+ <content type="text">Questo documento spiega come gestire efficacemente, i consumi di energia in sistemi Fedora 14. Le seguenti sezioni spiegano diverse tecniche per diminuire il consumo energetico (sia nei server che nei portatili), e come ogni tecnica influenzi le prestazioni globali del sistema. Nota: Questo documento è ancora in fase di sviluppo, soggetto a grosse modifiche e quì fornito in anteprima. Il contenuto e le istruzioni indicate non dovrebbero ritenersi complete e dovrebbero usarsi con cautela.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/it-IT/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -253,7 +253,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Guida alla protezione di Fedora Linux
</summary>
- <content type="text">La Guida alla Sicurezza intende assistere gli utenti Fedora ad apprendere i processi e le pratiche di messa in sicurezza di workstation e server da attività sospette, attacchi ed intrusioni, sia locali che remoti. La Guida, dedicata a sistemi Fedora, affronta concetti e tecniche valide su tutti i sistemi Linux, mostrando piani e gli strumenti necessari per creare un ambiente sicuro in postazioni domestiche, negli uffici e in centri di elaborazione dati. Con una gestione e un controllo adeguato, i sistemi Linux possono essere sia pienamente funzionali sia sicuri dai più comuni metodi di attacco e di intrusione.</content>
+ <content type="text">La Guida alla Sicurezza intende assistere gli utenti Fedora ad apprendere i processi e le pratiche di messa in sicurezza di workstation e server da attività sospette, attacchi ed intrusioni, sia locali che remoti. La Guida, dedicata a sistemi Fedora, affronta concetti e tecniche valide su tutti i sistemi Linux, mostrando piani e gli strumenti necessari per creare un ambiente sicuro in postazioni domestiche, negli uffici e in centri di elaborazione dati. Con una gestione e un controllo adeguato, i sistemi Linux possono essere sia pienamente funzionali sia sicuri dai più comuni metodi di attacco e di intrusione.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/it-IT/Fedora/14/epub/Security_Guide/Fedora-...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/it-IT/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/it-IT/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 0980f3c..468946a 100644
--- a/public_html/it-IT/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/it-IT/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/it-IT/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Documentazione Collaboratori Fedora</title>
<subtitle>Documentazione Collaboratori Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:11</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Guida rapida per inviare traduzioni al Fedora Project.
</summary>
- <content type="text">Questa guida è un insieme di istruzioni passo a passo, semplici e veloci, per tradurre il software ed i documenti del Fedora Project.</content>
+ <content type="text">Questa guida è un insieme di istruzioni passo a passo, semplici e veloci, per tradurre il software ed i documenti del Fedora Project.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/it-IT/Fedora_Contributor_Documentation/1/ep...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/it-IT/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/it-IT/opds-Fedora_Core.xml
index d8d5086..8b3fad6 100644
--- a/public_html/it-IT/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/it-IT/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/it-IT/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:12</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/it-IT/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/it-IT/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 5502167..4847f68 100644
--- a/public_html/it-IT/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/it-IT/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/it-IT/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:12</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/it-IT/opds.xml b/public_html/it-IT/opds.xml
index 8b898d7..44f2c2a 100644
--- a/public_html/it-IT/opds.xml
+++ b/public_html/it-IT/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/it-IT/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:12</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/it-IT/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:11</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>it-IT</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Documentazione Collaboratori Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/it-IT/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:11</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>it-IT</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/it-IT/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:12</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>it-IT</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/it-IT/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:12</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>it-IT</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/it-IT/toc.html b/public_html/it-IT/toc.html
index bc8e5fc..4a39996 100644
--- a/public_html/it-IT/toc.html
+++ b/public_html/it-IT/toc.html
@@ -85,6 +85,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types" onclick="work=0;">
<a class="type" href="./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-it-IT.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-it-IT.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.Release_Notes' class="book collapsed">
@@ -288,7 +289,7 @@
<a class="type" href="./Fedora/13/epub/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-it-IT.epub" >epub</a>
<a class="type" href="./Fedora/13/html/Accessibility_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/13/html/Accessibility_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/13/html-single/Accessibility_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/13/html-single/Accessibility_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fedora-13-Accessibility_Guide-it-IT.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fedora-13-Accessibility_Guide-it-IT.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-it-IT.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-it-IT.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.13.Fedora_Live_Images' class="book collapsed">
@@ -608,7 +609,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -708,7 +709,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/10/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/10/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/10/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/10/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.10.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.10.User_Guide.types');">
@@ -808,7 +809,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/9/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/9/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/9/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/9/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/9/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/9/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/9/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/9/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/9/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.9.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.9.User_Guide.types');">
@@ -917,7 +918,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.User_Guide.types');">
@@ -980,7 +981,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/ja-JP/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-ja-JP.pdf b/public_html/ja-JP/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-ja-JP.pdf
new file mode 100644
index 0000000..36582b3
Binary files /dev/null and b/public_html/ja-JP/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-ja-JP.pdf differ
diff --git a/public_html/ja-JP/opds-Fedora.xml b/public_html/ja-JP/opds-Fedora.xml
index 57df2f7..e0abfe3 100644
--- a/public_html/ja-JP/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/ja-JP/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ja-JP/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:12</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -61,9 +61,9 @@
<dc:language>ja-JP</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Fedora Linux ã®ãªã¼ãã£ãªä½æã¨é³æ¥½æ©è½ã¸ã®ã¬ã¤ã
+ <summary>Fedora Linux のオーディオ作成と音楽機能へのガイド
</summary>
- <content type="text">ãã®ããã¥ã¡ã³ãã§ã¯ãFedora Linuxã§å¯è½ãªãããã¤ãã®ãªã¼ãã£ãªä½æã¨é³æ¥½ã®æ´»åãæ¢ãã¾ãã ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ãªã¼ãã£ãªã®æ¦å¿µã説æããé¸ã°ããããã¤ãã®ããã°ã©ã ããä¸è¬çãªä½¿ç¨æ¹æ³ã示ããã¥ã¼ããªã¢ã«ã¨ã¨ãã«ç´¹ä»ãã¾ãã\n</content>
+ <content type="text">このドキュメントでは、Fedora Linuxで可能な、いくつかのオーディオ作成と音楽の活動を探ります。 コンピュータオーディオの概念を説明し、選ばれたいくつかのプログラムを、一般的な使用方法を示すチュートリアルとともに紹介します。\n</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/ja-JP/Fedora/15/epub/Musicians_Guide/Fedora...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -80,9 +80,9 @@
<dc:language>ja-JP</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Fedora 15 ãªãªã¼ã¹ãã¼ã
+ <summary>Fedora 15 リリースノート
</summary>
- <content type="text">ãã®ææ¸ã¯ Fedora 15 ãªãªã¼ã¹ãã¼ããè¨è¿°ãã¾ãã</content>
+ <content type="text">この文書は Fedora 15 リリースノートを記述します。</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/ja-JP/Fedora/15/epub/Release_Notes/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -156,9 +156,9 @@
<dc:language>ja-JP</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ããã¦ã³ãã¼ãããCD ã DVD ã¡ãã£ã¢ã¸æ¸ãè¾¼ãæ¹æ³
+ <summary>ISO イメージをダウンロードし、CD や DVD メディアへ書き込む方法
</summary>
- <content type="text">ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ããã¦ã³ãã¼ãããCD ã DVD ã¡ãã£ã¢ã¸æ¸ãè¾¼ãæ¹æ³</content>
+ <content type="text">ISO イメージをダウンロードし、CD や DVD メディアへ書き込む方法</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/ja-JP/Fedora/14/epub/Burning_ISO_images_to_...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,9 +194,9 @@
<dc:language>ja-JP</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Fedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä½¿ãæ¹
+ <summary>Fedora Live イメージの使い方
</summary>
- <content type="text">Fedora Live ã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä½¿ãæ¹</content>
+ <content type="text">Fedora Live イメージの使い方</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/ja-JP/Fedora/14/epub/Fedora_Live_Images/Fed...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -213,7 +213,7 @@
<dc:language>ja-JP</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -251,9 +251,9 @@
<dc:language>ja-JP</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Fedora ã«ãããé»åæ¶è²»ã®ç®¡çã«ã¤ãã¦
+ <summary>Fedora における電力消費の管理について
</summary>
- <content type="text">ãã®ããã¥ã¡ã³ãã§ã¯ãFedora 14 ã·ã¹ãã ã§å¹æçã«é»åæ¶è²»ã管çããæ¹æ³ã説æãã¦ãã¾ãã以ä¸ã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ã¯é»åæ¶è²»ãä½æ¸ããç°ãªãæè¡ï¼ãµã¼ãã¼ã¨ã©ãããããã®ä¸¡æ¹ï¼ã¨ãåæè¡ãã·ã¹ãã ã®å
¨ä½çãªããã©ã¼ãã³ã¹ã«ããã«å½±é¿ãããã説æãã¾ãã以ä¸ã®ç¹ã«æ³¨æãã¦ä¸ãã: ãã®ããã¥ã¡ã³ãã¯ã¾ã éçºä¸ã§ããã大å¹
ãªå¤æ´ã®å¯è½æ§ã�
�ãã¾ãããã®ããç¾æç¹ã§ã¯ãã¬ãã¥ã¼ã¨ãã¦æä¾ããã¦ãã¾ããæ¬æä¸ã«ããå
容ã¨æå°äºé
ã¯ã¾ã å®å
¨ã§ãªãã注æãã¦åãæ±ãå¿
è¦ãããã¾ãã</content>
+ <content type="text">このドキュメントでは、Fedora 14 システムで効果的に電力消費を管理する方法を説明しています。以下のセクションでは電力消費を低減する異なる技術(サーバーとラップトップの両方)と、各技術がシステムの全体的なパフォーマンスにいかに影響するかを説明します。以下の点に注意して下さい: このドキュメントはまだ開発中であり、大幅な変更の可能性があります。そのため現時点ではプレビューとして提供されています。本文中にある内容と指導事項はまだ完全でなく、注意して取り扱う必要があります。</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/ja-JP/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/ja-JP/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/ja-JP/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index f69a3da..f1b105c 100644
--- a/public_html/ja-JP/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/ja-JP/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ja-JP/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora コントリビュータ用ドキュメント</title>
<subtitle>Fedora コントリビュータ用ドキュメント</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:12</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/ja-JP/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/ja-JP/opds-Fedora_Core.xml
index 011d841..3ecf644 100644
--- a/public_html/ja-JP/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/ja-JP/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ja-JP/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:12</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/ja-JP/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/ja-JP/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 4df2b31..649d543 100644
--- a/public_html/ja-JP/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/ja-JP/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ja-JP/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora ドラフト文書</title>
<subtitle>Fedora ドラフト文書</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:12</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/ja-JP/opds.xml b/public_html/ja-JP/opds.xml
index 8538d55..468988d 100644
--- a/public_html/ja-JP/opds.xml
+++ b/public_html/ja-JP/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ja-JP/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:12</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ja-JP/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:12</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>ja-JP</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora コントリビュータ用ドキュメント</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ja-JP/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:12</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>ja-JP</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ja-JP/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:12</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>ja-JP</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora ドラフト文書</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ja-JP/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:12</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>ja-JP</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/ja-JP/toc.html b/public_html/ja-JP/toc.html
index d71854a..e740d12 100644
--- a/public_html/ja-JP/toc.html
+++ b/public_html/ja-JP/toc.html
@@ -85,6 +85,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types" onclick="work=0;">
<a class="type" href="./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-ja-JP.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-ja-JP.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.Musicians_Guide' class="book collapsed">
@@ -611,7 +612,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -758,7 +759,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.SELinux_FAQ' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.SELinux_FAQ.types');">
@@ -821,7 +822,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/kn-IN/opds-Fedora.xml b/public_html/kn-IN/opds-Fedora.xml
index 4d826eb..04d29ce 100644
--- a/public_html/kn-IN/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/kn-IN/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/kn-IN/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>kn-IN</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/kn-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/kn-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index c6f8d9b..899b8e8 100644
--- a/public_html/kn-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/kn-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/kn-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/kn-IN/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/kn-IN/opds-Fedora_Core.xml
index ae814bc..37e5a85 100644
--- a/public_html/kn-IN/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/kn-IN/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/kn-IN/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/kn-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/kn-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index dc1b4f8..d2abf5d 100644
--- a/public_html/kn-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/kn-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/kn-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/kn-IN/opds.xml b/public_html/kn-IN/opds.xml
index 611184e..c835a7c 100644
--- a/public_html/kn-IN/opds.xml
+++ b/public_html/kn-IN/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/kn-IN/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/kn-IN/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>kn-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/kn-IN/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>kn-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/kn-IN/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>kn-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/kn-IN/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>kn-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/kn-IN/toc.html b/public_html/kn-IN/toc.html
index f5b2a09..88c2f85 100644
--- a/public_html/kn-IN/toc.html
+++ b/public_html/kn-IN/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -740,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/ko-KR/opds-Fedora.xml b/public_html/ko-KR/opds-Fedora.xml
index 48e4f81..4c7ff5b 100644
--- a/public_html/ko-KR/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/ko-KR/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ko-KR/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>ko-KR</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/ko-KR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/ko-KR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 94f88fa..5244759 100644
--- a/public_html/ko-KR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/ko-KR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ko-KR/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/ko-KR/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/ko-KR/opds-Fedora_Core.xml
index d62d7f1..c726993 100644
--- a/public_html/ko-KR/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/ko-KR/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ko-KR/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/ko-KR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/ko-KR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 66bc256..68b4617 100644
--- a/public_html/ko-KR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/ko-KR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ko-KR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/ko-KR/opds.xml b/public_html/ko-KR/opds.xml
index 1a72b65..4746fac 100644
--- a/public_html/ko-KR/opds.xml
+++ b/public_html/ko-KR/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ko-KR/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ko-KR/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>ko-KR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ko-KR/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>ko-KR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ko-KR/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>ko-KR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ko-KR/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>ko-KR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/ko-KR/toc.html b/public_html/ko-KR/toc.html
index 5813e67..332b91d 100644
--- a/public_html/ko-KR/toc.html
+++ b/public_html/ko-KR/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -740,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/ml-IN/opds-Fedora.xml b/public_html/ml-IN/opds-Fedora.xml
index 57c93f5..5963122 100644
--- a/public_html/ml-IN/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/ml-IN/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ml-IN/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>ml-IN</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/ml-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/ml-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index d85c046..66c614c 100644
--- a/public_html/ml-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/ml-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ml-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/ml-IN/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/ml-IN/opds-Fedora_Core.xml
index 1364d77..a050ecd 100644
--- a/public_html/ml-IN/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/ml-IN/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ml-IN/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/ml-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/ml-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 12f4b7f..25d3896 100644
--- a/public_html/ml-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/ml-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ml-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/ml-IN/opds.xml b/public_html/ml-IN/opds.xml
index f3de9ef..91d9b3c 100644
--- a/public_html/ml-IN/opds.xml
+++ b/public_html/ml-IN/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ml-IN/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ml-IN/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>ml-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ml-IN/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>ml-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ml-IN/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>ml-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ml-IN/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>ml-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/ml-IN/toc.html b/public_html/ml-IN/toc.html
index d2e32ea..fee869d 100644
--- a/public_html/ml-IN/toc.html
+++ b/public_html/ml-IN/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -740,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/mr-IN/opds-Fedora.xml b/public_html/mr-IN/opds-Fedora.xml
index ceafa38..69c3f03 100644
--- a/public_html/mr-IN/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/mr-IN/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/mr-IN/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>mr-IN</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/mr-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/mr-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 3a87c81..69b271f 100644
--- a/public_html/mr-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/mr-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/mr-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:14</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/mr-IN/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/mr-IN/opds-Fedora_Core.xml
index bd3bf65..da4f305 100644
--- a/public_html/mr-IN/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/mr-IN/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/mr-IN/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:14</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/mr-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/mr-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 9ade49c..b7a9b82 100644
--- a/public_html/mr-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/mr-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/mr-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:14</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/mr-IN/opds.xml b/public_html/mr-IN/opds.xml
index cace6cb..f9fdc01 100644
--- a/public_html/mr-IN/opds.xml
+++ b/public_html/mr-IN/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/mr-IN/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:14</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/mr-IN/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:14</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>mr-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/mr-IN/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:14</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>mr-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/mr-IN/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:14</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>mr-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/mr-IN/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:14</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>mr-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/mr-IN/toc.html b/public_html/mr-IN/toc.html
index 1301de7..2d14d20 100644
--- a/public_html/mr-IN/toc.html
+++ b/public_html/mr-IN/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -740,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/nb-NO/opds-Fedora.xml b/public_html/nb-NO/opds-Fedora.xml
index 8e76f20..13b0aad 100644
--- a/public_html/nb-NO/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/nb-NO/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/nb-NO/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:14</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>nb-NO</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/nb-NO/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/nb-NO/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index b33686e..3f1caa8 100644
--- a/public_html/nb-NO/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/nb-NO/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/nb-NO/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:14</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/nb-NO/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/nb-NO/opds-Fedora_Core.xml
index e953fdf..37b9759 100644
--- a/public_html/nb-NO/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/nb-NO/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/nb-NO/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:14</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/nb-NO/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/nb-NO/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 3a91890..831f33c 100644
--- a/public_html/nb-NO/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/nb-NO/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/nb-NO/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:14</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/nb-NO/opds.xml b/public_html/nb-NO/opds.xml
index 6f052e4..08cb42d 100644
--- a/public_html/nb-NO/opds.xml
+++ b/public_html/nb-NO/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/nb-NO/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:14</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/nb-NO/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:14</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>nb-NO</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/nb-NO/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:14</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>nb-NO</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/nb-NO/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:14</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>nb-NO</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/nb-NO/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:14</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>nb-NO</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/nb-NO/toc.html b/public_html/nb-NO/toc.html
index 7e71fb7..e14a616 100644
--- a/public_html/nb-NO/toc.html
+++ b/public_html/nb-NO/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -749,7 +749,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Release_Notes' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Release_Notes.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/nl-NL/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-nl-NL.pdf b/public_html/nl-NL/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-nl-NL.pdf
new file mode 100644
index 0000000..d564ec5
Binary files /dev/null and b/public_html/nl-NL/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-nl-NL.pdf differ
diff --git a/public_html/nl-NL/opds-Fedora.xml b/public_html/nl-NL/opds-Fedora.xml
index 05680b5..e46d894 100644
--- a/public_html/nl-NL/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/nl-NL/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/nl-NL/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -175,7 +175,7 @@
<dc:language>nl-NL</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Het installeren van Fedora 14 op x86, AMD64, and Intel 64 architecturen
+ <summary>Het installeren van Fedora 14 op x86, AMD64, and Intel 64 architecturen
</summary>
<content type="text">Verstrekt documentatie voor het installeer proces.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/nl-NL/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
diff --git a/public_html/nl-NL/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/nl-NL/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 75067f3..0daf611 100644
--- a/public_html/nl-NL/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/nl-NL/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/nl-NL/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/nl-NL/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/nl-NL/opds-Fedora_Core.xml
index 23e0898..6150a40 100644
--- a/public_html/nl-NL/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/nl-NL/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/nl-NL/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/nl-NL/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/nl-NL/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index fd77f3c..7a1a18b 100644
--- a/public_html/nl-NL/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/nl-NL/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/nl-NL/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/nl-NL/opds.xml b/public_html/nl-NL/opds.xml
index e00c6fb..4220686 100644
--- a/public_html/nl-NL/opds.xml
+++ b/public_html/nl-NL/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/nl-NL/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/nl-NL/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>nl-NL</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/nl-NL/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>nl-NL</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/nl-NL/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>nl-NL</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/nl-NL/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>nl-NL</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/nl-NL/toc.html b/public_html/nl-NL/toc.html
index 3d37ce8..a3429ef 100644
--- a/public_html/nl-NL/toc.html
+++ b/public_html/nl-NL/toc.html
@@ -85,6 +85,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types" onclick="work=0;">
<a class="type" href="./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-nl-NL.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-nl-NL.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.Release_Notes' class="book collapsed">
@@ -650,7 +651,7 @@
<a class="type" href="./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-nl-NL.epub" >epub</a>
<a class="type" href="./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-nl-NL.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-nl-NL.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-nl-NL.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-nl-NL.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed">
@@ -998,7 +999,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/opds.xml b/public_html/opds.xml
index 0cf4ac7..4bca310 100644
--- a/public_html/opds.xml
+++ b/public_html/opds.xml
@@ -7,7 +7,7 @@
<link rel="start" href="http://docs.fedoraproject.org/opds.xml" type="application/atom+xml;type=feed;profile=opds-catalog"/>
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<title>Fedora Documentation</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:19</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:54</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -16,7 +16,7 @@
<entry>
<title>অসমীয়া</title>
<id>as-IN/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>as-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="as-IN/opds.xml"/>
@@ -24,7 +24,7 @@
<entry>
<title>български</title>
<id>bg-BG/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>bg-BG</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="bg-BG/opds.xml"/>
@@ -32,7 +32,7 @@
<entry>
<title>বাংলা</title>
<id>bn-IN/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:54</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>bn-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="bn-IN/opds.xml"/>
@@ -40,7 +40,7 @@
<entry>
<title>Bosanski</title>
<id>bs-BA/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:44</updated>
<dc:language>bs-BA</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="bs-BA/opds.xml"/>
@@ -48,7 +48,7 @@
<entry>
<title>Català</title>
<id>ca-ES/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:55</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>ca-ES</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="ca-ES/opds.xml"/>
@@ -56,7 +56,7 @@
<entry>
<title>Čeština</title>
<id>cs-CZ/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>cs-CZ</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="cs-CZ/opds.xml"/>
@@ -64,7 +64,7 @@
<entry>
<title>Dansk</title>
<id>da-DK/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:56</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>da-DK</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="da-DK/opds.xml"/>
@@ -72,7 +72,7 @@
<entry>
<title>Deutsch</title>
<id>de-DE/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:45</updated>
<dc:language>de-DE</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="de-DE/opds.xml"/>
@@ -80,7 +80,7 @@
<entry>
<title>Ελληνικά</title>
<id>el-GR/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:57</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>el-GR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="el-GR/opds.xml"/>
@@ -88,7 +88,7 @@
<entry>
<title>English</title>
<id>en-US/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:22:58</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>en-US</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="en-US/opds.xml"/>
@@ -96,7 +96,7 @@
<entry>
<title>Español</title>
<id>es-ES/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:04</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>es-ES</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="es-ES/opds.xml"/>
@@ -104,7 +104,7 @@
<entry>
<title>فارسی</title>
<id>fa-IR/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:05</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:46</updated>
<dc:language>fa-IR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="fa-IR/opds.xml"/>
@@ -112,7 +112,7 @@
<entry>
<title>Suomi</title>
<id>fi-FI/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:06</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>fi-FI</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="fi-FI/opds.xml"/>
@@ -120,7 +120,7 @@
<entry>
<title>Français</title>
<id>fr-FR/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:08</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>fr-FR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="fr-FR/opds.xml"/>
@@ -128,7 +128,7 @@
<entry>
<title>ગુજરાતી</title>
<id>gu-IN/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:08</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>gu-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="gu-IN/opds.xml"/>
@@ -136,7 +136,7 @@
<entry>
<title>עברית</title>
<id>he-IL/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>he-IL</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="he-IL/opds.xml"/>
@@ -144,7 +144,7 @@
<entry>
<title>हिन्दी</title>
<id>hi-IN/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:09</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:47</updated>
<dc:language>hi-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="hi-IN/opds.xml"/>
@@ -152,7 +152,7 @@
<entry>
<title>Magyar</title>
<id>hu-HU/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:10</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>hu-HU</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="hu-HU/opds.xml"/>
@@ -160,7 +160,7 @@
<entry>
<title>Indonesia</title>
<id>id-ID/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:11</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>id-ID</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="id-ID/opds.xml"/>
@@ -168,7 +168,7 @@
<entry>
<title>Italiano</title>
<id>it-IT/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:12</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>it-IT</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="it-IT/opds.xml"/>
@@ -176,7 +176,7 @@
<entry>
<title>日本語</title>
<id>ja-JP/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:12</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:48</updated>
<dc:language>ja-JP</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="ja-JP/opds.xml"/>
@@ -184,7 +184,7 @@
<entry>
<title>ಕನ್ನಡ</title>
<id>kn-IN/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>kn-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="kn-IN/opds.xml"/>
@@ -192,7 +192,7 @@
<entry>
<title>한국어</title>
<id>ko-KR/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>ko-KR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="ko-KR/opds.xml"/>
@@ -200,7 +200,7 @@
<entry>
<title>മലയാളം</title>
<id>ml-IN/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:13</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>ml-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="ml-IN/opds.xml"/>
@@ -208,7 +208,7 @@
<entry>
<title>मराठी</title>
<id>mr-IN/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:14</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:49</updated>
<dc:language>mr-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="mr-IN/opds.xml"/>
@@ -216,7 +216,7 @@
<entry>
<title>Norsk (bokmål)</title>
<id>nb-NO/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:14</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>nb-NO</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="nb-NO/opds.xml"/>
@@ -224,7 +224,7 @@
<entry>
<title>Nederlands</title>
<id>nl-NL/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>nl-NL</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="nl-NL/opds.xml"/>
@@ -232,7 +232,7 @@
<entry>
<title>ଓଡ଼ିଆ</title>
<id>or-IN/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>or-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="or-IN/opds.xml"/>
@@ -240,7 +240,7 @@
<entry>
<title>ਪੰਜਾਬੀ</title>
<id>pa-IN/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>pa-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="pa-IN/opds.xml"/>
@@ -248,7 +248,7 @@
<entry>
<title>Polski</title>
<id>pl-PL/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>pl-PL</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="pl-PL/opds.xml"/>
@@ -256,7 +256,7 @@
<entry>
<title>Português Brasileiro</title>
<id>pt-BR/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>pt-BR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="pt-BR/opds.xml"/>
@@ -264,7 +264,7 @@
<entry>
<title>Português</title>
<id>pt-PT/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>pt-PT</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="pt-PT/opds.xml"/>
@@ -272,7 +272,7 @@
<entry>
<title>Romanian</title>
<id>ro/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>ro</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="ro/opds.xml"/>
@@ -280,7 +280,7 @@
<entry>
<title>Русский</title>
<id>ru-RU/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>ru-RU</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="ru-RU/opds.xml"/>
@@ -288,7 +288,7 @@
<entry>
<title>Slovenščina</title>
<id>sk-SK/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sk-SK</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="sk-SK/opds.xml"/>
@@ -296,7 +296,7 @@
<entry>
<title>Srpski (latinica)</title>
<id>sr-Latn-RS/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sr-Latn-RS</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="sr-Latn-RS/opds.xml"/>
@@ -304,7 +304,7 @@
<entry>
<title>Српски</title>
<id>sr-RS/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sr-RS</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="sr-RS/opds.xml"/>
@@ -312,7 +312,7 @@
<entry>
<title>Svenska</title>
<id>sv-SE/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sv-SE</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="sv-SE/opds.xml"/>
@@ -320,7 +320,7 @@
<entry>
<title>தமிழ்</title>
<id>ta-IN/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>ta-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="ta-IN/opds.xml"/>
@@ -328,7 +328,7 @@
<entry>
<title>తెలుగు</title>
<id>te-IN/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>te-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="te-IN/opds.xml"/>
@@ -336,7 +336,7 @@
<entry>
<title>Українська</title>
<id>uk-UA/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>uk-UA</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="uk-UA/opds.xml"/>
@@ -344,7 +344,7 @@
<entry>
<title>简体中文</title>
<id>zh-CN/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>zh-CN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="zh-CN/opds.xml"/>
@@ -352,7 +352,7 @@
<entry>
<title>繁體中文</title>
<id>zh-TW/opds.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:19</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>zh-TW</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="zh-TW/opds.xml"/>
diff --git a/public_html/or-IN/opds-Fedora.xml b/public_html/or-IN/opds-Fedora.xml
index d4a8178..8d2d259 100644
--- a/public_html/or-IN/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/or-IN/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/or-IN/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>or-IN</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/or-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/or-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index a85332d..95603b0 100644
--- a/public_html/or-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/or-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/or-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/or-IN/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/or-IN/opds-Fedora_Core.xml
index 340991f..e23a848 100644
--- a/public_html/or-IN/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/or-IN/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/or-IN/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/or-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/or-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 3fb7b85..352e7a5 100644
--- a/public_html/or-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/or-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/or-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/or-IN/opds.xml b/public_html/or-IN/opds.xml
index 6cdde42..4c12f21 100644
--- a/public_html/or-IN/opds.xml
+++ b/public_html/or-IN/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/or-IN/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/or-IN/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>or-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/or-IN/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>or-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/or-IN/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>or-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/or-IN/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>or-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/or-IN/toc.html b/public_html/or-IN/toc.html
index 81259f0..5b3cb8d 100644
--- a/public_html/or-IN/toc.html
+++ b/public_html/or-IN/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -740,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/pa-IN/opds-Fedora.xml b/public_html/pa-IN/opds-Fedora.xml
index 43ea26e..c803701 100644
--- a/public_html/pa-IN/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/pa-IN/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/pa-IN/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>pa-IN</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/pa-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/pa-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index d50ae78..9984347 100644
--- a/public_html/pa-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/pa-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/pa-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/pa-IN/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/pa-IN/opds-Fedora_Core.xml
index e8324ef..fdc8ec2 100644
--- a/public_html/pa-IN/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/pa-IN/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/pa-IN/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/pa-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/pa-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 0d607f6..44848a5 100644
--- a/public_html/pa-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/pa-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/pa-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/pa-IN/opds.xml b/public_html/pa-IN/opds.xml
index 4c85969..055a5b3 100644
--- a/public_html/pa-IN/opds.xml
+++ b/public_html/pa-IN/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pa-IN/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pa-IN/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>pa-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pa-IN/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>pa-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pa-IN/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>pa-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pa-IN/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:15</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>pa-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/pa-IN/toc.html b/public_html/pa-IN/toc.html
index e67bf47..7f9669a 100644
--- a/public_html/pa-IN/toc.html
+++ b/public_html/pa-IN/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -740,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/pl-PL/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-pl-PL.pdf b/public_html/pl-PL/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-pl-PL.pdf
new file mode 100644
index 0000000..0ff40bf
Binary files /dev/null and b/public_html/pl-PL/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-pl-PL.pdf differ
diff --git a/public_html/pl-PL/opds-Fedora.xml b/public_html/pl-PL/opds-Fedora.xml
index 65bc8ce..ccfc490 100644
--- a/public_html/pl-PL/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/pl-PL/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/pl-PL/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -99,9 +99,9 @@
<dc:language>pl-PL</dc:language>
<category label="14" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Używanie Fedory z niepeÅnosprawnoÅciami wzrokowymi, sÅuchowymi lub motorycznymi
+ <summary>Używanie Fedory z niepełnosprawnościami wzrokowymi, słuchowymi lub motorycznymi
</summary>
- <content type="text">Ten dokument opisuje niektóre urzÄ
dzenia sprzÄtowe, aplikacje i narzÄdzia dostÄpne do pomocy osobom z niepeÅnosprawnoÅciami w używaniu komputera z systemem operacyjnym Fedora.</content>
+ <content type="text">Ten dokument opisuje niektóre urządzenia sprzętowe, aplikacje i narzędzia dostępne do pomocy osobom z niepełnosprawnościami w używaniu komputera z systemem operacyjnym Fedora.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/pl-PL/Fedora/14/epub/Accessibility_Guide/Fe...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -137,9 +137,9 @@
<dc:language>pl-PL</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Jak pobraÄ obrazy ISO i utworzyÄ noÅniki CD i DVD
+ <summary>Jak pobrać obrazy ISO i utworzyć nośniki CD i DVD
</summary>
- <content type="text">Jak pobraÄ obrazy ISO i utworzyÄ noÅniki CD i DVD</content>
+ <content type="text">Jak pobrać obrazy ISO i utworzyć nośniki CD i DVD</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/pl-PL/Fedora/14/epub/Burning_ISO_images_to_...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -175,9 +175,9 @@
<dc:language>pl-PL</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Jak używaÄ obrazu Live Fedory
+ <summary>Jak używać obrazu Live Fedory
</summary>
- <content type="text">Jak używaÄ obrazu Live Fedory</content>
+ <content type="text">Jak używać obrazu Live Fedory</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/pl-PL/Fedora/14/epub/Fedora_Live_Images/Fed...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>pl-PL</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/pl-PL/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/pl-PL/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 33fc26c..9aa391e 100644
--- a/public_html/pl-PL/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/pl-PL/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/pl-PL/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Dokumentacja dla współtwórców Fedory</title>
<subtitle>Dokumentacja dla współtwórców Fedory</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -42,9 +42,9 @@
<dc:language>pl-PL</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Krótki podrÄcznik dostarczania tÅumaczeÅ dla Projektu Fedora
+ <summary>Krótki podręcznik dostarczania tłumaczeń dla Projektu Fedora
</summary>
- <content type="text">Ten przewodnik jest krótkim, prostym zestawem instrukcji krok po kroku dla tÅumaczenia oprogramowania i dokumentów Projektu Fedora.</content>
+ <content type="text">Ten przewodnik jest krótkim, prostym zestawem instrukcji krok po kroku dla tłumaczenia oprogramowania i dokumentów Projektu Fedora.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/pl-PL/Fedora_Contributor_Documentation/1/ep...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/pl-PL/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/pl-PL/opds-Fedora_Core.xml
index ee1cc70..717b075 100644
--- a/public_html/pl-PL/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/pl-PL/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/pl-PL/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/pl-PL/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/pl-PL/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index ac7761c..b405384 100644
--- a/public_html/pl-PL/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/pl-PL/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/pl-PL/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/pl-PL/opds.xml b/public_html/pl-PL/opds.xml
index dad89c3..f46b851 100644
--- a/public_html/pl-PL/opds.xml
+++ b/public_html/pl-PL/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pl-PL/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pl-PL/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>pl-PL</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Dokumentacja dla współtwórców Fedory</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pl-PL/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>pl-PL</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pl-PL/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>pl-PL</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pl-PL/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:50</updated>
<dc:language>pl-PL</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/pl-PL/toc.html b/public_html/pl-PL/toc.html
index 1ad616b..b3e3ca3 100644
--- a/public_html/pl-PL/toc.html
+++ b/public_html/pl-PL/toc.html
@@ -85,6 +85,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types" onclick="work=0;">
<a class="type" href="./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-pl-PL.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-pl-PL.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15' class="version collapsed untranslated" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.untrans_books');">
@@ -610,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -692,7 +693,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/10/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/10/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/10/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/10/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.10.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.10.User_Guide.types');">
@@ -774,7 +775,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/9/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/9/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/9/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/9/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/9/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/9/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/9/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/9/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/9/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.9.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.9.User_Guide.types');">
@@ -892,7 +893,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/pt-BR/opds-Fedora.xml b/public_html/pt-BR/opds-Fedora.xml
index b10620f..91d49f6 100644
--- a/public_html/pt-BR/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/pt-BR/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/pt-BR/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>pt-BR</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/pt-BR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/pt-BR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index c0841e1..b134192 100644
--- a/public_html/pt-BR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/pt-BR/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/pt-BR/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/pt-BR/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/pt-BR/opds-Fedora_Core.xml
index 5dfa8ad..e5999b9 100644
--- a/public_html/pt-BR/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/pt-BR/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/pt-BR/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/pt-BR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/pt-BR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 71f94d2..ceec098 100644
--- a/public_html/pt-BR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/pt-BR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/pt-BR/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/pt-BR/opds.xml b/public_html/pt-BR/opds.xml
index 9db8588..8cc03a4 100644
--- a/public_html/pt-BR/opds.xml
+++ b/public_html/pt-BR/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pt-BR/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pt-BR/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>pt-BR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pt-BR/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>pt-BR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pt-BR/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>pt-BR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pt-BR/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>pt-BR</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/pt-BR/toc.html b/public_html/pt-BR/toc.html
index 4cfe431..373606c 100644
--- a/public_html/pt-BR/toc.html
+++ b/public_html/pt-BR/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -830,7 +830,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/pt-PT/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-pt-PT.pdf b/public_html/pt-PT/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-pt-PT.pdf
new file mode 100644
index 0000000..2550bb3
Binary files /dev/null and b/public_html/pt-PT/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-pt-PT.pdf differ
diff --git a/public_html/pt-PT/opds-Fedora.xml b/public_html/pt-PT/opds-Fedora.xml
index 6f3529b..d5d11e3 100644
--- a/public_html/pt-PT/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/pt-PT/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/pt-PT/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>pt-PT</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/pt-PT/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/pt-PT/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 3706a14..a8ab59d 100644
--- a/public_html/pt-PT/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/pt-PT/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/pt-PT/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/pt-PT/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/pt-PT/opds-Fedora_Core.xml
index c49570e..38d461d 100644
--- a/public_html/pt-PT/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/pt-PT/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/pt-PT/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/pt-PT/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/pt-PT/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 22c6c73..fd3c588 100644
--- a/public_html/pt-PT/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/pt-PT/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/pt-PT/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/pt-PT/opds.xml b/public_html/pt-PT/opds.xml
index 706e137..4b2ca55 100644
--- a/public_html/pt-PT/opds.xml
+++ b/public_html/pt-PT/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pt-PT/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pt-PT/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>pt-PT</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pt-PT/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>pt-PT</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pt-PT/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>pt-PT</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/pt-PT/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>pt-PT</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/pt-PT/toc.html b/public_html/pt-PT/toc.html
index 3c592832..7616ddc 100644
--- a/public_html/pt-PT/toc.html
+++ b/public_html/pt-PT/toc.html
@@ -85,6 +85,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types" onclick="work=0;">
<a class="type" href="./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-pt-PT.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-pt-PT.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15' class="version collapsed untranslated" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.untrans_books');">
@@ -290,7 +291,7 @@
<a class="type" href="./Fedora/13/epub/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-pt-PT.epub" >epub</a>
<a class="type" href="./Fedora/13/html/Accessibility_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/13/html/Accessibility_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/13/html-single/Accessibility_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/13/html-single/Accessibility_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-pt-PT.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-pt-PT.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fedora-13-Accessibility_Guide-pt-PT.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fedora-13-Accessibility_Guide-pt-PT.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.13.Burning_ISO_images_to_disc' class="book collapsed">
@@ -610,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -829,7 +830,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/ro/opds-Fedora.xml b/public_html/ro/opds-Fedora.xml
index 453e99d..077f1d9 100644
--- a/public_html/ro/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/ro/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ro/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>ro</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/ro/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/ro/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index d9a7dc5..a109a4a 100644
--- a/public_html/ro/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/ro/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ro/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/ro/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/ro/opds-Fedora_Core.xml
index a9c8c50..aab2081 100644
--- a/public_html/ro/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/ro/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ro/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/ro/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/ro/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index edd01a5..4030910 100644
--- a/public_html/ro/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/ro/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ro/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Schiță Documentație Fedora</title>
<subtitle>Schiță Documentație Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -101,7 +101,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>scurt descriptor
</summary>
- <content type="text">O scurtÄ trecere în revistÄ Èi un sumar al subiectului Èi scopului cÄrÈii, în mod tradiÈional nu mai lung(Ä) de un paragraf. NotÄ: trecerea în revistÄ va apÄrea pe prima paginÄ a cÄrÈii Èi în câmpul #description al fiÈierului spec aparÈinând RPM-ului cÄrÈii</content>
+ <content type="text">O scurtă trecere în revistă și un sumar al subiectului și scopului cărții, în mod tradițional nu mai lung(ă) de un paragraf. Notă: trecerea în revistă va apărea pe prima pagină a cărții și în câmpul #description al fișierului spec aparținând RPM-ului cărții</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/ro/Fedora_Draft_Documentation/0.1/epub/RPM_...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/ro/opds.xml b/public_html/ro/opds.xml
index 041f058..3a5abee 100644
--- a/public_html/ro/opds.xml
+++ b/public_html/ro/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ro/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ro/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>ro</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ro/Fedora_Contributor_Documentation/opds-Fe...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>ro</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ro/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>ro</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Schiță Documentație Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ro/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedora_D...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:16</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>ro</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/ro/toc.html b/public_html/ro/toc.html
index ed16f4d..7eadc95 100644
--- a/public_html/ro/toc.html
+++ b/public_html/ro/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -740,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/ru-RU/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-ru-RU.pdf b/public_html/ru-RU/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-ru-RU.pdf
new file mode 100644
index 0000000..bb28076
Binary files /dev/null and b/public_html/ru-RU/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-ru-RU.pdf differ
diff --git a/public_html/ru-RU/opds-Fedora.xml b/public_html/ru-RU/opds-Fedora.xml
index 74c5de5..ed7b4af 100644
--- a/public_html/ru-RU/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/ru-RU/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ru-RU/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -175,9 +175,9 @@
<dc:language>ru-RU</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Ðак иÑполÑзоваÑÑ Live-обÑаз Fedora
+ <summary>Как использовать Live-образ Fedora
</summary>
- <content type="text">Ðак иÑполÑзоваÑÑ Live-обÑаз Fedora</content>
+ <content type="text">Как использовать Live-образ Fedora</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/ru-RU/Fedora/14/epub/Fedora_Live_Images/Fed...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>ru-RU</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -251,9 +251,9 @@
<dc:language>ru-RU</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>ÐÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº вÑпÑÑÐºÑ Fedora 14
+ <summary>Примечания к выпуску Fedora 14
</summary>
- <content type="text">ÐÑÐ¾Ñ Ð´Ð¾ÐºÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¿ÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº вÑпÑÑÐºÑ Fedora 14.</content>
+ <content type="text">Этот документ содержит примечания к выпуску Fedora 14.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/ru-RU/Fedora/14/epub/Release_Notes/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/ru-RU/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/ru-RU/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 58a6f75..2058375 100644
--- a/public_html/ru-RU/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/ru-RU/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ru-RU/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Документация участника Fedora</title>
<subtitle>Документация участника Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -42,9 +42,9 @@
<dc:language>ru-RU</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>ÐÑаÑкое ÑÑководÑÑво Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеводÑиков Fedora
+ <summary>Краткое руководство для переводчиков Fedora
</summary>
- <content type="text">ÐÑо ÑÑководÑÑво ÑвлÑеÑÑÑ ÐºÑаÑкой, пÑоÑÑой, поÑаговой инÑÑÑÑкÑией Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑевода пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ докÑменÑаÑии в пÑоекÑе Fedora.</content>
+ <content type="text">Это руководство является краткой, простой, пошаговой инструкцией для перевода программного обеспечения и документации в проекте Fedora.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/ru-RU/Fedora_Contributor_Documentation/1/ep...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/ru-RU/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/ru-RU/opds-Fedora_Core.xml
index 666628b..8122cfb 100644
--- a/public_html/ru-RU/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/ru-RU/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ru-RU/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/ru-RU/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/ru-RU/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 4ca4fb4..ba2e6be 100644
--- a/public_html/ru-RU/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/ru-RU/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ru-RU/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/ru-RU/opds.xml b/public_html/ru-RU/opds.xml
index 23202da..fb158e1 100644
--- a/public_html/ru-RU/opds.xml
+++ b/public_html/ru-RU/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ru-RU/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ru-RU/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>ru-RU</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Документация участника Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ru-RU/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>ru-RU</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ru-RU/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>ru-RU</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ru-RU/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:51</updated>
<dc:language>ru-RU</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/ru-RU/toc.html b/public_html/ru-RU/toc.html
index 4c3c360..09d94f0 100644
--- a/public_html/ru-RU/toc.html
+++ b/public_html/ru-RU/toc.html
@@ -85,6 +85,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types" onclick="work=0;">
<a class="type" href="./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-ru-RU.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-ru-RU.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15' class="version collapsed untranslated" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.untrans_books');">
@@ -290,7 +291,7 @@
<a class="type" href="./Fedora/13/epub/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-ru-RU.epub" >epub</a>
<a class="type" href="./Fedora/13/html/Accessibility_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/13/html/Accessibility_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/13/html-single/Accessibility_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/13/html-single/Accessibility_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fedora-13-Accessibility_Guide-ru-RU.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fedora-13-Accessibility_Guide-ru-RU.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-ru-RU.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-ru-RU.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.13.Burning_ISO_images_to_disc' class="book collapsed">
@@ -610,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -739,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -820,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/sk-SK/opds-Fedora.xml b/public_html/sk-SK/opds-Fedora.xml
index 9a255bf..283e6d9 100644
--- a/public_html/sk-SK/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/sk-SK/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/sk-SK/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>sk-SK</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/sk-SK/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/sk-SK/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 18be9a1..6766ffc 100644
--- a/public_html/sk-SK/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/sk-SK/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/sk-SK/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/sk-SK/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/sk-SK/opds-Fedora_Core.xml
index f237a96..e6c98cf 100644
--- a/public_html/sk-SK/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/sk-SK/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/sk-SK/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/sk-SK/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/sk-SK/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 8927a08..0e56338 100644
--- a/public_html/sk-SK/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/sk-SK/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/sk-SK/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/sk-SK/opds.xml b/public_html/sk-SK/opds.xml
index 2e01151..debb5fc 100644
--- a/public_html/sk-SK/opds.xml
+++ b/public_html/sk-SK/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sk-SK/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sk-SK/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sk-SK</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sk-SK/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sk-SK</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sk-SK/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sk-SK</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sk-SK/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sk-SK</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/sk-SK/toc.html b/public_html/sk-SK/toc.html
index add0dc4..a34c639 100644
--- a/public_html/sk-SK/toc.html
+++ b/public_html/sk-SK/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -749,7 +749,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/sr-Latn-RS/opds-Fedora.xml b/public_html/sr-Latn-RS/opds-Fedora.xml
index d37e727..192b862 100644
--- a/public_html/sr-Latn-RS/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/sr-Latn-RS/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/sr-Latn-RS/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>sr-Latn-RS</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/sr-Latn-RS/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/sr-Latn-RS/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 7187ae6..315592c 100644
--- a/public_html/sr-Latn-RS/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/sr-Latn-RS/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/sr-Latn-RS/opds-Fedora_Contributor_Document...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/sr-Latn-RS/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/sr-Latn-RS/opds-Fedora_Core.xml
index a297ade..56398dc 100644
--- a/public_html/sr-Latn-RS/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/sr-Latn-RS/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/sr-Latn-RS/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/sr-Latn-RS/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/sr-Latn-RS/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 149bd5e..d05c610 100644
--- a/public_html/sr-Latn-RS/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/sr-Latn-RS/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/sr-Latn-RS/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/sr-Latn-RS/opds.xml b/public_html/sr-Latn-RS/opds.xml
index 3f13ed7..165bdb3 100644
--- a/public_html/sr-Latn-RS/opds.xml
+++ b/public_html/sr-Latn-RS/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sr-Latn-RS/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sr-Latn-RS/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sr-Latn-RS</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sr-Latn-RS/Fedora_Contributor_Documentation...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sr-Latn-RS</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sr-Latn-RS/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sr-Latn-RS</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sr-Latn-RS/Fedora_Draft_Documentation/opds-...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sr-Latn-RS</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/sr-Latn-RS/toc.html b/public_html/sr-Latn-RS/toc.html
index 4e300e9..be92dea 100644
--- a/public_html/sr-Latn-RS/toc.html
+++ b/public_html/sr-Latn-RS/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/sr-RS/opds-Fedora.xml b/public_html/sr-RS/opds-Fedora.xml
index 3e90a56..de34983 100644
--- a/public_html/sr-RS/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/sr-RS/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/sr-RS/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>sr-RS</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/sr-RS/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/sr-RS/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 0253a52..defb9f9 100644
--- a/public_html/sr-RS/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/sr-RS/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/sr-RS/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/sr-RS/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/sr-RS/opds-Fedora_Core.xml
index 665d98e..d323cbd 100644
--- a/public_html/sr-RS/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/sr-RS/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/sr-RS/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/sr-RS/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/sr-RS/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 781d809..843c8b7 100644
--- a/public_html/sr-RS/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/sr-RS/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/sr-RS/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/sr-RS/opds.xml b/public_html/sr-RS/opds.xml
index ed03849..c2f27e9 100644
--- a/public_html/sr-RS/opds.xml
+++ b/public_html/sr-RS/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sr-RS/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sr-RS/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sr-RS</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sr-RS/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sr-RS</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sr-RS/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sr-RS</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sr-RS/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sr-RS</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/sr-RS/toc.html b/public_html/sr-RS/toc.html
index a719a65..03986fc 100644
--- a/public_html/sr-RS/toc.html
+++ b/public_html/sr-RS/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -830,7 +830,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/sv-SE/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-sv-SE.pdf b/public_html/sv-SE/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-sv-SE.pdf
new file mode 100644
index 0000000..7443128
Binary files /dev/null and b/public_html/sv-SE/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-sv-SE.pdf differ
diff --git a/public_html/sv-SE/opds-Fedora.xml b/public_html/sv-SE/opds-Fedora.xml
index 12e7d68..f34b27d 100644
--- a/public_html/sv-SE/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/sv-SE/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/sv-SE/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -137,9 +137,9 @@
<dc:language>sv-SE</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Hur man hämtar ISO-avbilder och skapar CD- och DVD-media
+ <summary>Hur man hämtar ISO-avbilder och skapar CD- och DVD-media
</summary>
- <content type="text">Hur man hämtar ISO-avbilder och skapar CD- och DVD-media</content>
+ <content type="text">Hur man hämtar ISO-avbilder och skapar CD- och DVD-media</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/sv-SE/Fedora/14/epub/Burning_ISO_images_to_...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -175,9 +175,9 @@
<dc:language>sv-SE</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Hur man använder Fedora live-avbilden
+ <summary>Hur man använder Fedora live-avbilden
</summary>
- <content type="text">Hur man använder Fedora live-avbilden</content>
+ <content type="text">Hur man använder Fedora live-avbilden</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/sv-SE/Fedora/14/epub/Fedora_Live_Images/Fed...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>sv-SE</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/sv-SE/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/sv-SE/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 5b0b86d..0ba70be 100644
--- a/public_html/sv-SE/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/sv-SE/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/sv-SE/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/sv-SE/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/sv-SE/opds-Fedora_Core.xml
index 1811eb3..244c154 100644
--- a/public_html/sv-SE/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/sv-SE/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/sv-SE/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/sv-SE/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/sv-SE/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 0f33406..6a91e71 100644
--- a/public_html/sv-SE/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/sv-SE/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/sv-SE/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/sv-SE/opds.xml b/public_html/sv-SE/opds.xml
index 6f5a0e6..087a15c 100644
--- a/public_html/sv-SE/opds.xml
+++ b/public_html/sv-SE/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sv-SE/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sv-SE/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sv-SE</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sv-SE/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sv-SE</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sv-SE/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sv-SE</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/sv-SE/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:17</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>sv-SE</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/sv-SE/toc.html b/public_html/sv-SE/toc.html
index bc21ddd..3b920d8 100644
--- a/public_html/sv-SE/toc.html
+++ b/public_html/sv-SE/toc.html
@@ -85,6 +85,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types" onclick="work=0;">
<a class="type" href="./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-sv-SE.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-sv-SE.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15' class="version collapsed untranslated" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.untrans_books');">
@@ -610,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -739,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +822,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/7/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/7/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/7/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/7/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/7/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/7/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/7/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/7/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/7/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.7.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.7.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -865,7 +866,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/ta-IN/opds-Fedora.xml b/public_html/ta-IN/opds-Fedora.xml
index 953d657..9087a30 100644
--- a/public_html/ta-IN/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/ta-IN/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ta-IN/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>ta-IN</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/ta-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/ta-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index deb5e47..cf407f9 100644
--- a/public_html/ta-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/ta-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ta-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/ta-IN/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/ta-IN/opds-Fedora_Core.xml
index d0421e1..61d4a9e 100644
--- a/public_html/ta-IN/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/ta-IN/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ta-IN/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/ta-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/ta-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 6fccaaf..0aefd26 100644
--- a/public_html/ta-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/ta-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/ta-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/ta-IN/opds.xml b/public_html/ta-IN/opds.xml
index 6676afe..5128286 100644
--- a/public_html/ta-IN/opds.xml
+++ b/public_html/ta-IN/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ta-IN/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ta-IN/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>ta-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ta-IN/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>ta-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ta-IN/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>ta-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/ta-IN/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:52</updated>
<dc:language>ta-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/ta-IN/toc.html b/public_html/ta-IN/toc.html
index a5663d8..b76e3ec 100644
--- a/public_html/ta-IN/toc.html
+++ b/public_html/ta-IN/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -740,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/te-IN/opds-Fedora.xml b/public_html/te-IN/opds-Fedora.xml
index 177d949..b84833d 100644
--- a/public_html/te-IN/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/te-IN/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/te-IN/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>te-IN</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/te-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/te-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index bce5747..af25ee0 100644
--- a/public_html/te-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/te-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/te-IN/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/te-IN/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/te-IN/opds-Fedora_Core.xml
index ccc8c68..db3c77a 100644
--- a/public_html/te-IN/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/te-IN/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/te-IN/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/te-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/te-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index e3cc25f..b095a16 100644
--- a/public_html/te-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/te-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/te-IN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/te-IN/opds.xml b/public_html/te-IN/opds.xml
index dee82bb..2e1702f 100644
--- a/public_html/te-IN/opds.xml
+++ b/public_html/te-IN/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/te-IN/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/te-IN/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>te-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/te-IN/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>te-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/te-IN/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>te-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/te-IN/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>te-IN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/te-IN/toc.html b/public_html/te-IN/toc.html
index 061e9ad..8d864b0 100644
--- a/public_html/te-IN/toc.html
+++ b/public_html/te-IN/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -740,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/toc.html b/public_html/toc.html
index 6ab2d94..3fe3a2b 100644
--- a/public_html/toc.html
+++ b/public_html/toc.html
@@ -179,6 +179,8 @@
<a class="type" href="./bg-BG/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html">html-single</a>
+ <a class="type" href="./bg-BG/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-bg-BG.pdf">pdf</a>
+
</div>
</div>
@@ -312,6 +314,8 @@
<a class="type" href="./ca-ES/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html">html-single</a>
+ <a class="type" href="./ca-ES/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-ca-ES.pdf">pdf</a>
+
</div>
</div>
@@ -419,6 +423,8 @@
<a class="type" href="./cs-CZ/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html">html-single</a>
+ <a class="type" href="./cs-CZ/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-cs-CZ.pdf">pdf</a>
+
</div>
</div>
@@ -644,6 +650,8 @@
<a class="type" href="./de-DE/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html">html-single</a>
+ <a class="type" href="./de-DE/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-de-DE.pdf">pdf</a>
+
</div>
</div>
@@ -1296,7 +1304,7 @@
<a class="type" href="./en-US/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html">html-single</a>
- <a class="type" href="./en-US/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/">pdf</a>
+ <a class="type" href="./en-US/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf">pdf</a>
</div>
</div>
@@ -2097,7 +2105,7 @@
<a class="type" href="./en-US/Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html">html-single</a>
- <a class="type" href="./en-US/Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf">pdf</a>
+ <a class="type" href="./en-US/Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf">pdf</a>
</div>
</div>
@@ -2271,7 +2279,7 @@
<a class="type" href="./en-US/Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html">html-single</a>
- <a class="type" href="./en-US/Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf">pdf</a>
+ <a class="type" href="./en-US/Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf">pdf</a>
</div>
</div>
@@ -2381,7 +2389,7 @@
<a class="type" href="./en-US/Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html">html-single</a>
- <a class="type" href="./en-US/Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf">pdf</a>
+ <a class="type" href="./en-US/Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf">pdf</a>
</div>
</div>
@@ -2832,13 +2840,15 @@
<span class="version">15</span> <div class="books">
<div class="book">
- <span id="Fedora_Live_Images" class="book">Imágenes vivas de Fedora</span>
+ <span id="Fedora_Live_Images" class="book">Imagenes Vivas de Fedora</span>
<div class="types">
<a class="type" href="./es-ES/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html">html</a>
<a class="type" href="./es-ES/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html">html-single</a>
+ <a class="type" href="./es-ES/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-es-ES.pdf">pdf</a>
+
</div>
</div>
@@ -2956,7 +2966,7 @@
<a class="type" href="./es-ES/Fedora/14/html-single/Software_Management_Guide/index.html">html-single</a>
- <a class="type" href="./es-ES/Fedora/14/pdf/Software_Management_Guide/Fedora-14-Software_Management_Guide-es-ES.pdf">pdf</a>
+ <a class="type" href="./es-ES/Fedora/14/pdf/Software_Management_Guide/Fedora-0.1-Software_Management_Guide-es-ES.pdf">pdf</a>
</div>
</div>
@@ -3827,6 +3837,8 @@
<a class="type" href="./fi-FI/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html">html-single</a>
+ <a class="type" href="./fi-FI/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-fi-FI.pdf">pdf</a>
+
</div>
</div>
@@ -3957,7 +3969,7 @@
<a class="type" href="./fi-FI/Fedora/11/html-single/Fedora_Live_images/index.html">html-single</a>
- <a class="type" href="./fi-FI/Fedora/11/pdf/Fedora_Live_images/Fedora-11-Fedora_Live_images-fi-FI.pdf">pdf</a>
+ <a class="type" href="./fi-FI/Fedora/11/pdf/Fedora_Live_images/Fedora-13-Fedora_Live_Images-fi-FI.pdf">pdf</a>
</div>
</div>
@@ -3975,7 +3987,7 @@
<a class="type" href="./fi-FI/Fedora/10/html-single/Fedora_Live_Images/index.html">html-single</a>
- <a class="type" href="./fi-FI/Fedora/10/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-10-Fedora_Live_Images-fi-FI.pdf">pdf</a>
+ <a class="type" href="./fi-FI/Fedora/10/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-13-Fedora_Live_Images-fi-FI.pdf">pdf</a>
</div>
</div>
@@ -4132,6 +4144,8 @@
<a class="type" href="./fr-FR/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html">html-single</a>
+ <a class="type" href="./fr-FR/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-fr-FR.pdf">pdf</a>
+
</div>
</div>
@@ -4812,6 +4826,8 @@
<a class="type" href="./it-IT/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html">html-single</a>
+ <a class="type" href="./it-IT/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-it-IT.pdf">pdf</a>
+
</div>
</div>
@@ -4917,7 +4933,7 @@
<a class="type" href="./it-IT/Fedora/13/html-single/Accessibility_Guide/index.html">html-single</a>
- <a class="type" href="./it-IT/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fedora-13-Accessibility_Guide-it-IT.pdf">pdf</a>
+ <a class="type" href="./it-IT/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-it-IT.pdf">pdf</a>
</div>
</div>
@@ -5435,6 +5451,8 @@
<a class="type" href="./ja-JP/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html">html-single</a>
+ <a class="type" href="./ja-JP/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-ja-JP.pdf">pdf</a>
+
</div>
</div>
@@ -6270,6 +6288,8 @@
<a class="type" href="./nl-NL/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html">html-single</a>
+ <a class="type" href="./nl-NL/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-nl-NL.pdf">pdf</a>
+
</div>
</div>
@@ -6846,7 +6866,7 @@
<a class="type" href="./nl-NL/Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html">html-single</a>
- <a class="type" href="./nl-NL/Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-nl-NL.pdf">pdf</a>
+ <a class="type" href="./nl-NL/Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-nl-NL.pdf">pdf</a>
</div>
</div>
@@ -7174,6 +7194,8 @@
<a class="type" href="./pl-PL/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html">html-single</a>
+ <a class="type" href="./pl-PL/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-pl-PL.pdf">pdf</a>
+
</div>
</div>
@@ -8171,6 +8193,8 @@
<a class="type" href="./pt-PT/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html">html-single</a>
+ <a class="type" href="./pt-PT/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-pt-PT.pdf">pdf</a>
+
</div>
</div>
@@ -8205,7 +8229,7 @@
<a class="type" href="./pt-PT/Fedora/13/html-single/Accessibility_Guide/index.html">html-single</a>
- <a class="type" href="./pt-PT/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-pt-PT.pdf">pdf</a>
+ <a class="type" href="./pt-PT/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fedora-13-Accessibility_Guide-pt-PT.pdf">pdf</a>
</div>
</div>
@@ -8728,6 +8752,8 @@
<a class="type" href="./ru-RU/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html">html-single</a>
+ <a class="type" href="./ru-RU/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-ru-RU.pdf">pdf</a>
+
</div>
</div>
@@ -8777,7 +8803,7 @@
<a class="type" href="./ru-RU/Fedora/13/html-single/Accessibility_Guide/index.html">html-single</a>
- <a class="type" href="./ru-RU/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fedora-13-Accessibility_Guide-ru-RU.pdf">pdf</a>
+ <a class="type" href="./ru-RU/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-ru-RU.pdf">pdf</a>
</div>
</div>
@@ -9869,6 +9895,8 @@
<a class="type" href="./sv-SE/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html">html-single</a>
+ <a class="type" href="./sv-SE/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-sv-SE.pdf">pdf</a>
+
</div>
</div>
@@ -10379,6 +10407,8 @@
<a class="type" href="./uk-UA/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html">html-single</a>
+ <a class="type" href="./uk-UA/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-uk-UA.pdf">pdf</a>
+
</div>
</div>
@@ -10473,7 +10503,7 @@
<a class="type" href="./uk-UA/Fedora/13/html-single/Accessibility_Guide/index.html">html-single</a>
- <a class="type" href="./uk-UA/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fedora-13-Accessibility_Guide-uk-UA.pdf">pdf</a>
+ <a class="type" href="./uk-UA/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-uk-UA.pdf">pdf</a>
</div>
</div>
@@ -10838,6 +10868,8 @@
<a class="type" href="./zh-CN/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html">html-single</a>
+ <a class="type" href="./zh-CN/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-zh-CN.pdf">pdf</a>
+
</div>
</div>
@@ -10883,7 +10915,7 @@
<a class="type" href="./zh-CN/Fedora/13/html-single/Accessibility_Guide/index.html">html-single</a>
- <a class="type" href="./zh-CN/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-zh-CN.pdf">pdf</a>
+ <a class="type" href="./zh-CN/Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fedora-13-Accessibility_Guide-zh-CN.pdf">pdf</a>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/uk-UA/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html b/public_html/uk-UA/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html
index b8fe525..455b0c5 100644
--- a/public_html/uk-UA/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html
+++ b/public_html/uk-UA/Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html
@@ -7,10 +7,10 @@
addID('Fedora.15.books');
addID('Fedora.15.Fedora_Live_Images');
- </script></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><div xml:lang="uk-UA" class="article" id="id1424080" lang="uk-UA"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle" font-family="sans-serif,Symbol,ZapfDingbats" font-weight="bold" font-size="12pt" text-align="center"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">15</span></div><div><h1 id="id1424080" class="title">Образи портативної системи Fedora</h1></div><div><h2 class="subtitle">Як користуватися обр
азами портативної системи Fedora</h2></div><div><h3 class="corpauthor">
+ </script></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><div xml:lang="uk-UA" class="article" id="id461838" lang="uk-UA"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle" font-family="sans-serif,Symbol,ZapfDingbats" font-weight="bold" font-size="12pt" text-align="center"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">15</span></div><div><h1 id="id461838" class="title">Образи портативної системи Fedora</h1></div><div><h2 class="subtitle">Як користуватися обра
зами портативної системи Fedora</h2></div><div><h3 class="corpauthor">
<span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Logo</object></span>
- </h3></div><div><div xml:lang="uk-UA" class="authorgroup" lang="uk-UA"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:stickster@gmail.com">stickster(a)gmail.com</a></code></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Nelson</span> <span class="surname">Strother</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:xunilarodef@gmail.com">xunilarodef(a)gmail.com</a></code></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:nathan.thomas@peacenik.co.uk">nathan.thomas(a)peacenik.co.uk</a></code></div></div></div><div><div id="id658706" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">Правова примітка</h1><div class="para">
+ </h3></div><div><div xml:lang="uk-UA" class="authorgroup" lang="uk-UA"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:stickster@gmail.com">stickster(a)gmail.com</a></code></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Nelson</span> <span class="surname">Strother</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:xunilarodef@gmail.com">xunilarodef(a)gmail.com</a></code></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:nathan.thomas@peacenik.co.uk">nathan.thomas(a)peacenik.co.uk</a></code></div></div></div><div><div id="id472301" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">Правова примітка</h1><div class="para">
Copyright <span class="trademark"></span>© 2011 Red Hat, Inc. and others.
</div><div class="para">
The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</a>. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version.
@@ -32,7 +32,7 @@
All other trademarks are the property of their respective owners.
</div></div></div><div><div class="abstract"><h6>Анотація</h6><div class="para">
Як користуватися образами портативної системи Fedora
- </div></div></div></div><hr /></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Introduction">1. Вступ</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image">2. Що робити з образом портативної системи?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware">3. Рекомендоване обладнання</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Booting">4. Завантаження</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Advantages">5. Переваги портативного образу Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Disadvantages">6. Недоліки образу портативної системи</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Experi
menting_with_the_Live_image">7. Експерименти з образами портативної системи</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_Image-Accessing_Existing_Data">7.1. Доступ до існуючих даних</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data">7.2. Створення резервної копії даних</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image">8. Встановлення Fedora з образу портативної системи</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#id1413094">9. Нам потрібні ваші відгуки!</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="#appe-Fedora_Live_images-Revision_History">A. Журнал версій</a></span></dt></dl></div><
div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Introduction"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Introduction">1. Вступ</h2></div></div></div><div class="para">
+ </div></div></div></div><hr /></div><div class="toc"><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Introduction">1. Вступ</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image">2. Що робити з образом портативної системи?</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Suggested_Hardware">3. Рекомендоване обладнання</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Booting">4. Завантаження</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Advantages">5. Переваги портативного образу Fedora</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Disadvantages">6. Недоліки образу портативної системи</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Experi
menting_with_the_Live_image">7. Експерименти з образами портативної системи</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_Image-Accessing_Existing_Data">7.1. Доступ до існуючих даних</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Experimenting_with_the_Live_image-Making_a_Backup_Copy_of_Data">7.2. Створення резервної копії даних</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="#sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image">8. Встановлення Fedora з образу портативної системи</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="#id497440">9. Нам потрібні ваші відгуки!</a></span></dt><dt><span class="appendix"><a href="#appe-Fedora_Live_images-Revision_History">A. Журнал версій</a></span></dt></dl></div><d
iv class="section" id="sect-Fedora_Live_images-Introduction"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-Introduction">1. Вступ</h2></div></div></div><div class="para">
Образ портативної системи є безпечним та ефективним способом ознайомлення з операційною системою Fedora на вашому обладнанні. Якщо випробування вас задовольнили, можете встановити портативну систему для звичайного використання на жорсткому диску. Встановлена система може або замінити вашу поточну операційну систему, або співіснувати з нею на жорсткому диску. За допомогою цього образу портативної системи ви зможете перевірити встановлену Fedora у дії, але записана на ньому система має важливі відмінності від звичайної. Докладніше пр�
� ці відмінності можна дізнатися зі сторінок <a class="xref" href="#sect-Fedora_Live_images-Advantages">Розділ 5, “Переваги портативного образу Fedora”</a> та <a class="xref" href="#sect-Fedora_Live_images-Disadvantages">Розділ 6, “Недоліки образу портативної системи”</a>.
</div></div><div class="section" id="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image">2. Що робити з образом портативної системи?</h2></div></div></div><div class="para">
Перед використанням образу портативної системи прочитайте наступний розділ, щоб дізнатися більше про те, як скористатися повним спектром можливостей Fedora. Також можна прочитати підказки щодо завантаження з цього носія <a class="xref" href="#sect-Fedora_Live_images-Booting">Розділ 4, “Завантаження”</a>. Потім вставте носій у комп'ютер та завантажте систему, записану на ньому.
@@ -108,18 +108,18 @@
Після встановлення Fedora ви зможете налаштувати систему бажаним чином на постійній основі. Хоча у образі портативної системи міститься лише незначна кількість доступних у Fedora програм, це обмеження більше не стосуватиметься встановленої на жорсткий диск системи Fedora.
</div><div class="para">
Покрокові настанови з використання образу портативної системи для встановлення Fedora на типові стаціонарні та портативні комп’ютери наведено у <em class="citetitle">Fedora 15 Installation Quick Start Guide</em>, що зберігається на сайті <a href="docs.fedoraproject.org">docs.fedoraproject.org</a>.
- </div></div><div xml:lang="uk-UA" class="section" lang="uk-UA"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="id1413094">9. Нам потрібні ваші відгуки!</h2></div></div></div><a id="id628039" class="indexterm"></a><div class="para">
- If you find a typographical error in this manual, or if you have thought of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Please submit a report in Bugzilla: <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a> against the product <span class="application"><strong>&PRODUCT;.</strong></span>
+ </div></div><div xml:lang="uk-UA" class="section" lang="uk-UA"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="id497440">9. Нам потрібні ваші відгуки!</h2></div></div></div><a id="id466496" class="indexterm"></a><div class="para">
+ Якщо ви знайдете типографську помилку у цій довідці, або якщо маєте пропозиції щодо її покращення, ми будемо раді вас почути! Надішліть повідомлення у Bugzilla: <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a> для продукту <span class="application"><strong>Fedora Documentation.</strong></span>
</div><div class="para">
- When submitting a bug report, be sure to mention the manual's identifier: <em class="citetitle">&BOOKID;</em>
+ При надсиланні повідомлення, не забудьте вказати ідентифікатор документу довідки: <em class="citetitle">readme-live-image</em>
</div><div class="para">
Якщо ви маєте пропозиції щодо вдосконалення документації, намагайтесь точніше описати їх. Якщо знайшли помилку, будь ласка, включайте номер розділу та уривок тексту поблизу помилки, щоб її можна було швидко знайти.
</div></div><div xml:lang="uk-UA" class="appendix" id="appe-Fedora_Live_images-Revision_History" lang="uk-UA"><h2 class="title">A. Журнал версій</h2><div class="para">
<div class="revhistory"><table border="0" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><strong>Опис змін</strong></th></tr><tr><td align="left">Версія 15.0</td><td align="left">Wed Apr 27 2011</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Update for Fedora 15</td></tr><tr><td>Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8</td></tr></table>
+ <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Оновлення для Fedora 15</td></tr><tr><td>Оновлення настанов щодо перегляду файлів на локальних розділах у Xfce 4.8</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">Версія 14.0</td><td align="left">Tue Oct 19 2010</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Update for Fedora 14</td></tr></table>
+ <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Оновлення для Fedora 14</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">Версія 13.1.0</td><td align="left">Sat Mar 27 2010</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Оновлення для Fedora 13</td></tr><tr><td>Додавання відомостей щодо того, що образ портативної системи вже не можна записати на компакт-диск</td></tr><tr><td>Стандартизація використання літер верхнього регістру</td></tr><tr><td>Додавання відомостей щодо доступу до файлів на жорсткому диску зі стільничного середовища Xfce</td></tr></table>
diff --git a/public_html/uk-UA/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html b/public_html/uk-UA/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html
index 74671f4..c4aa87c 100644
--- a/public_html/uk-UA/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html
+++ b/public_html/uk-UA/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html
@@ -9,10 +9,10 @@
addID('Fedora.15.Fedora_Live_Images');
</script><link rel="home" href="index.html" title="Образи портативної системи Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Образи портативної системи Fedora" /><link rel="prev" href="ar01s09.html" title="9. Нам потрібні ваші відгуки!" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="ar01s09.html"><strong>назад</strong></a></li><li class="next"></li></ul><div xml:lang="uk-UA" class="ap
pendix" id="appe-Fedora_Live_images-Revision_History" lang="uk-UA"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title">Журнал версій</h1></div></div></div><div class="para">
<div class="revhistory"><table border="0" width="100%" summary="Revision history"><tr><th align="left" valign="top" colspan="3"><strong>Опис змін</strong></th></tr><tr><td align="left">Версія 15.0</td><td align="left">Wed Apr 27 2011</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Update for Fedora 15</td></tr><tr><td>Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8</td></tr></table>
+ <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Оновлення для Fedora 15</td></tr><tr><td>Оновлення настанов щодо перегляду файлів на локальних розділах у Xfce 4.8</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">Версія 14.0</td><td align="left">Tue Oct 19 2010</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
- <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Update for Fedora 14</td></tr></table>
+ <table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Оновлення для Fedora 14</td></tr></table>
</td></tr><tr><td align="left">Версія 13.1.0</td><td align="left">Sat Mar 27 2010</td><td align="left"><span class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></span></td></tr><tr><td align="left" colspan="3">
<table border="0" summary="Simple list" class="simplelist"><tr><td>Оновлення для Fedora 13</td></tr><tr><td>Додавання відомостей щодо того, що образ портативної системи вже не можна записати на компакт-диск</td></tr><tr><td>Стандартизація використання літер верхнього регістру</td></tr><tr><td>Додавання відомостей щодо доступу до файлів на жорсткому диску зі стільничного середовища Xfce</td></tr></table>
diff --git a/public_html/uk-UA/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ar01s09.html b/public_html/uk-UA/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ar01s09.html
index 6a51ac7..7ffa36d 100644
--- a/public_html/uk-UA/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ar01s09.html
+++ b/public_html/uk-UA/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/ar01s09.html
@@ -7,10 +7,10 @@
addID('Fedora.15.books');
addID('Fedora.15.Fedora_Live_Images');
- </script><link rel="home" href="index.html" title="Образи портативної системи Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Образи портативної системи Fedora" /><link rel="prev" href="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html" title="8. Встановлення Fedora з образу портативної системи" /><link rel="next" href="appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html" title="A. Журнал версій" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="
Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html"><strong>назад</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html"><strong>далі</strong></a></li></ul><div xml:lang="uk-UA" class="section" lang="uk-UA"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="id664497">9. Нам потрібні ваші відгуки!</h2></div></div></div><a id="id741657" class="indexterm"></a><div class="para">
- If you find a typographical error in this manual, or if you have thought of a way to make this manual better, we would love to hear from you! Please submit a report in Bugzilla: <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a> against the product <span class="application"><strong>&PRODUCT;.</strong></span>
+ </script><link rel="home" href="index.html" title="Образи портативної системи Fedora" /><link rel="up" href="index.html" title="Образи портативної системи Fedora" /><link rel="prev" href="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html" title="8. Встановлення Fedora з образу портативної системи" /><link rel="next" href="appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html" title="A. Журнал версій" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="
Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html"><strong>назад</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html"><strong>далі</strong></a></li></ul><div xml:lang="uk-UA" class="section" lang="uk-UA"><div class="titlepage"><div><div keep-together.within-column="always"><h2 class="title" id="id591252">9. Нам потрібні ваші відгуки!</h2></div></div></div><a id="id522264" class="indexterm"></a><div class="para">
+ Якщо ви знайдете типографську помилку у цій довідці, або якщо маєте пропозиції щодо її покращення, ми будемо раді вас почути! Надішліть повідомлення у Bugzilla: <a href="http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/">http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/</a> для продукту <span class="application"><strong>Fedora Documentation.</strong></span>
</div><div class="para">
- When submitting a bug report, be sure to mention the manual's identifier: <em class="citetitle">&BOOKID;</em>
+ При надсиланні повідомлення, не забудьте вказати ідентифікатор документу довідки: <em class="citetitle">readme-live-image</em>
</div><div class="para">
Якщо ви маєте пропозиції щодо вдосконалення документації, намагайтесь точніше описати їх. Якщо знайшли помилку, будь ласка, включайте номер розділу та уривок тексту поблизу помилки, щоб її можна було швидко знайти.
</div></div><ul class="docnav"><li class="previous"><a accesskey="p" href="sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image.html"><strong>назад</strong>8. Встановлення Fedora з образу портативної систе...</a></li><li class="up"><a accesskey="u" href="#"><strong>Догори</strong></a></li><li class="home"><a accesskey="h" href="index.html"><strong>Початок</strong></a></li><li class="next"><a accesskey="n" href="appe-Fedora_Live_images-Revision_History.html"><strong>далі</strong>A. Журнал версій</a></li></ul></body></html>
diff --git a/public_html/uk-UA/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html b/public_html/uk-UA/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html
index 0f65401..4a382fc 100644
--- a/public_html/uk-UA/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html
+++ b/public_html/uk-UA/Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html
@@ -7,10 +7,10 @@
addID('Fedora.15.books');
addID('Fedora.15.Fedora_Live_Images');
- </script><link rel="home" href="index.html" title="Образи портативної системи Fedora" /><link rel="next" href="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image.html" title="2. Що робити з образом портативної системи?" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image.html"><strong>далі</strong></a></li></ul><div
xml:lang="uk-UA" class="article" id="id621478" lang="uk-UA"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle" font-family="sans-serif,Symbol,ZapfDingbats" font-weight="bold" font-size="12pt" text-align="center"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">15</span></div><div><h1 id="id621478" class="title">Образи портативної системи Fedora</h1></div><div><h3 class="subtitle"><em>Як користуватися образами портативної системи Fedora</em></h3></div><div><h3 class="corpauthor">
+ </script><link rel="home" href="index.html" title="Образи портативної системи Fedora" /><link rel="next" href="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image.html" title="2. Що робити з образом портативної системи?" /></head><body class="toc_embeded "><div id="tocdiv" class="toc"><iframe id="tocframe" class="toc" src="../../../../toc.html">This is an iframe, to view it upgrade your browser or enable iframe display.</iframe></div><p id="title"><a class="left" href="http://www.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_left.png" alt="Product Site" /></a><a class="right" href="http://docs.fedoraproject.org"><img src="Common_Content/images/image_right.png" alt="Documentation Site" /></a></p><ul class="docnav"><li class="previous"></li><li class="next"><a accesskey="n" href="sect-Fedora_Live_images-What_Should_I_Do_With_My_Live_Image.html"><strong>далі</strong></a></li></ul><div
xml:lang="uk-UA" class="article" id="id475160" lang="uk-UA"><div class="titlepage"><div><div class="producttitle" font-family="sans-serif,Symbol,ZapfDingbats" font-weight="bold" font-size="12pt" text-align="center"><span class="productname">Fedora</span> <span class="productnumber">15</span></div><div><h1 id="id475160" class="title">Образи портативної системи Fedora</h1></div><div><h3 class="subtitle"><em>Як користуватися образами портативної системи Fedora</em></h3></div><div><h3 class="corpauthor">
<span class="inlinemediaobject"><object data="Common_Content/images/title_logo.svg" type="image/svg+xml"> Logo</object></span>
- </h3></div><div><div xml:lang="uk-UA" class="authorgroup" lang="uk-UA"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:stickster@gmail.com">stickster(a)gmail.com</a></code></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Nelson</span> <span class="surname">Strother</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:xunilarodef@gmail.com">xunilarodef(a)gmail.com</a></code></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:nathan.thomas@peacenik.co.uk">nathan.thomas(a)peacenik.co.uk</a></code></div></div></div><div><div id="id715087" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">Правова примітка</h1><div class="para">
+ </h3></div><div><div xml:lang="uk-UA" class="authorgroup" lang="uk-UA"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Paul</span> <span class="othername">W.</span> <span class="surname">Frields</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:stickster@gmail.com">stickster(a)gmail.com</a></code></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Nelson</span> <span class="surname">Strother</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:xunilarodef@gmail.com">xunilarodef(a)gmail.com</a></code></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Nathan</span> <span class="surname">Thomas</span></h3><code class="email"><a class="email" href="mailto:nathan.thomas@peacenik.co.uk">nathan.thomas(a)peacenik.co.uk</a></code></div></div></div><div><div id="id604290" class="legalnotice"><h1 class="legalnotice">Правова примітка</h1><div class="para">
Copyright <span class="trademark"></span>© 2011 Red Hat, Inc. and others.
</div><div class="para">
The text of and illustrations in this document are licensed by Red Hat under a Creative Commons Attribution–Share Alike 3.0 Unported license ("CC-BY-SA"). An explanation of CC-BY-SA is available at <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/</a>. The original authors of this document, and Red Hat, designate the Fedora Project as the "Attribution Party" for purposes of CC-BY-SA. In accordance with CC-BY-SA, if you distribute this document or an adaptation of it, you must provide the URL for the original version.
diff --git a/public_html/uk-UA/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-uk-UA.pdf b/public_html/uk-UA/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-uk-UA.pdf
new file mode 100644
index 0000000..81168bc
Binary files /dev/null and b/public_html/uk-UA/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-uk-UA.pdf differ
diff --git a/public_html/uk-UA/opds-Fedora.xml b/public_html/uk-UA/opds-Fedora.xml
index e3a785e..50f1639 100644
--- a/public_html/uk-UA/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/uk-UA/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -99,9 +99,9 @@
<dc:language>uk-UA</dc:language>
<category label="14" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Як коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Fedora, ÑкÑо ви маÑÑе зоÑовÑ, ÑлÑÑ
Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð°Ð´Ð¸ або вади опоÑно-ÑÑÑ
овиÑ
можливоÑÑей
+ <summary>Як користуватися Fedora, якщо ви маєте зорові, слухові вади або вади опорно-рухових можливостей
</summary>
- <content type="text">Цей докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑиÑвÑÑено опиÑÑ Ð´ÐµÑкиÑ
з апаÑаÑниÑ
пÑиÑÑÑоÑв, пÑогÑам Ñа модÑлÑв, ÑÐºÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑам з оÑобливими поÑÑебами коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑом пÑд кеÑÑваннÑм опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми Fedora.</content>
+ <content type="text">Цей документ присвячено опису деяких з апаратних пристроїв, програм та модулів, які допоможуть користувачам з особливими потребами користуватися комп’ютером під керуванням операційної системи Fedora.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/Fedora/14/epub/Accessibility_Guide/Fe...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -137,9 +137,9 @@
<dc:language>uk-UA</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Як заванÑажиÑи обÑази ISO Ñа ÑÑвоÑиÑи CD Ñа DVD ноÑÑÑ
+ <summary>Як завантажити образи ISO та створити CD та DVD носії
</summary>
- <content type="text">Як заванÑажиÑи обÑази ISO Ñа ÑÑвоÑиÑи CD Ñа DVD ноÑÑÑ</content>
+ <content type="text">Як завантажити образи ISO та створити CD та DVD носії</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/Fedora/14/epub/Burning_ISO_images_to_...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -175,9 +175,9 @@
<dc:language>uk-UA</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Як коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ð¾Ð±Ñазами поÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми Fedora
+ <summary>Як користуватися образами портативної системи Fedora
</summary>
- <content type="text">Як коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ð¾Ð±Ñазами поÑÑаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми Fedora</content>
+ <content type="text">Як користуватися образами портативної системи Fedora</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/Fedora/14/epub/Fedora_Live_Images/Fed...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>uk-UA</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -327,9 +327,9 @@
<dc:language>uk-UA</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Fedora 14 з меÑÐ¾Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²Ð¸ÑниÑ
Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° компâÑÑеÑÑ
+ <summary>Використання Fedora 14 з метою виконання звичних завдань на комп’ютері
</summary>
- <content type="text">ÐнÑÑÑÑкÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа Fedora зоÑеÑеджено на опиÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÑиповиÑ
Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿âÑÑеÑа, зокÑема пеÑеглÑÐ´Ñ ÑÑоÑÑнок ÑнÑеÑнеÑÑ, ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑи Ñа Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾ÑÑÑниÑ
ÑобÑÑ.</content>
+ <content type="text">Інструкцію користувача Fedora зосереджено на описі виконання типових завдань комп’ютера, зокрема перегляду сторінок інтернету, читання і надсилання електронної пошти та виконання офісних робіт.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/Fedora/14/epub/User_Guide/Fedora-14-U...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -472,9 +472,9 @@
<dc:language>uk-UA</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>ÐиÑаннÑ, ÑÐºÑ Ð½Ð°Ð¹ÑаÑÑÑÑе задаÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑ Ñодо Security Enhanced Linux, Ñа вÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° ниÑ
+ <summary>Питання, які найчастіше задають користувачі щодо Security Enhanced Linux, та відповіді на них
</summary>
- <content type="text">У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð²ÑÐ´Ð½Ð¸ÐºÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ вÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° пиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñодо Security-Enhanced Linux. ÐÑдомоÑÑÑ Ð· нÑого бÑдÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑними вÑÑм, Ñ
Ñо Ñе не доÑиÑÑ Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð¾Ð¼Ð¸Ð¹ з SELinux. ÐвиÑайно ж, Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð¾Ð²ÑÐ´Ð½Ð¸ÐºÑ Ð²Ð¸ не знайдеÑе повного опиÑÑ SELinux. ÐÐ¾ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ñ ÑнÑÑÑÑкÑÑÑ Ñа наÑÑанови Ñодо вивÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñа викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ SELinux, наведено Ñ Â«ÐнÑÑ
ÑÑкÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа SELinux» Ñа «ÐÑдÑÑÑÐ½Ð¸ÐºÑ Ð· кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑлÑжбами Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпÑ». ÐнайÑи ÑÑ Ð¿ÑдÑÑÑники можна за адÑеÑÐ¾Ñ http://docs.fedoraproject.org</content>
+ <content type="text">У цьому довіднику наведено відповіді на питання щодо Security-Enhanced Linux. Відомості з нього будуть корисними всім, хто ще не досить знайомий з SELinux. Звичайно ж, у цьому довіднику ви не знайдете повного опису SELinux. Докладні інструкції та настанови щодо вивчення та використання SELinux, наведено у «Інструкції користувача SELinux» та «Підручнику з керування службами обмеження доступу». Знайти ці підручники можна за адресою http://docs.fedoraproject.org</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/Fedora/13/epub/SELinux_FAQ/Fedora-13-...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/uk-UA/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/uk-UA/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index dd3c43a..176d0f3 100644
--- a/public_html/uk-UA/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/uk-UA/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Документація для учасника розробки Fedora</title>
<subtitle>Документація для учасника розробки Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -42,9 +42,9 @@
<dc:language>uk-UA</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>ÐоÑаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð½Ð°ÑÑанови Ñодо пеÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Fedora Project
+ <summary>Початкові настанови щодо перекладу Fedora Project
</summary>
- <content type="text">У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑдÑÑÑÐ½Ð¸ÐºÑ Ð²Ð¸ знайдеÑе пÑоÑÑий покÑоковий набÑÑ ÑнÑÑÑÑкÑÑй Ñодо пеÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð¿ÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñа докÑменÑаÑÑÑ Ð´Ð¾ Fedora Project.</content>
+ <content type="text">У цьому підручнику ви знайдете простий покроковий набір інструкцій щодо перекладу програмного забезпечення та документації до Fedora Project.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/Fedora_Contributor_Documentation/1/ep...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/uk-UA/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/uk-UA/opds-Fedora_Core.xml
index 08bca6a..1ceae7d 100644
--- a/public_html/uk-UA/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/uk-UA/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/uk-UA/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/uk-UA/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 10aac3e..15899e5 100644
--- a/public_html/uk-UA/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/uk-UA/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/uk-UA/opds.xml b/public_html/uk-UA/opds.xml
index a4b030a..8c191c7 100644
--- a/public_html/uk-UA/opds.xml
+++ b/public_html/uk-UA/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>uk-UA</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Документація для учасника розробки Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>uk-UA</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>uk-UA</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/uk-UA/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>uk-UA</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/uk-UA/toc.html b/public_html/uk-UA/toc.html
index 5556203..22db004 100644
--- a/public_html/uk-UA/toc.html
+++ b/public_html/uk-UA/toc.html
@@ -85,6 +85,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types" onclick="work=0;">
<a class="type" href="./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-uk-UA.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-uk-UA.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15' class="version collapsed untranslated" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.untrans_books');">
@@ -290,7 +291,7 @@
<a class="type" href="./Fedora/13/epub/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-uk-UA.epub" >epub</a>
<a class="type" href="./Fedora/13/html/Accessibility_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/13/html/Accessibility_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/13/html-single/Accessibility_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/13/html-single/Accessibility_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fedora-13-Accessibility_Guide-uk-UA.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fedora-13-Accessibility_Guide-uk-UA.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-uk-UA.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-uk-UA.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.13.Burning_ISO_images_to_disc' class="book collapsed">
@@ -610,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -757,7 +758,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.SELinux_FAQ' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.SELinux_FAQ.types');">
@@ -820,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/zh-CN/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-zh-CN.pdf b/public_html/zh-CN/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-zh-CN.pdf
new file mode 100644
index 0000000..baac346
Binary files /dev/null and b/public_html/zh-CN/Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-zh-CN.pdf differ
diff --git a/public_html/zh-CN/opds-Fedora.xml b/public_html/zh-CN/opds-Fedora.xml
index d380c4f..1ba8d94 100644
--- a/public_html/zh-CN/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/zh-CN/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/zh-CN/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -156,9 +156,9 @@
<dc:language>zh-CN</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>å¦âä½â使âç¨â Fedora Live éâåâ
+ <summary>如何使用 Fedora Live 镜像
</summary>
- <content type="text">å¦âä½â使âç¨â Fedora Live éâåâ</content>
+ <content type="text">如何使用 Fedora Live 镜像</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/zh-CN/Fedora/14/epub/Fedora_Live_Images/Fed...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -175,7 +175,7 @@
<dc:language>zh-CN</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -215,7 +215,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/zh-CN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/zh-CN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index d33b7c8..38567de 100644
--- a/public_html/zh-CN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/zh-CN/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/zh-CN/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/zh-CN/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/zh-CN/opds-Fedora_Core.xml
index 18f61f7..45e70d2 100644
--- a/public_html/zh-CN/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/zh-CN/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/zh-CN/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/zh-CN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/zh-CN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 0b6f4d7..50b88b4 100644
--- a/public_html/zh-CN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/zh-CN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/zh-CN/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/zh-CN/opds.xml b/public_html/zh-CN/opds.xml
index 0bb21cd..54c5289 100644
--- a/public_html/zh-CN/opds.xml
+++ b/public_html/zh-CN/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/zh-CN/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/zh-CN/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>zh-CN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/zh-CN/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>zh-CN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/zh-CN/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>zh-CN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/zh-CN/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:18</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>zh-CN</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/zh-CN/toc.html b/public_html/zh-CN/toc.html
index 14ee644..afe0806 100644
--- a/public_html/zh-CN/toc.html
+++ b/public_html/zh-CN/toc.html
@@ -85,6 +85,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types" onclick="work=0;">
<a class="type" href="./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-zh-CN.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-zh-CN.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.Release_Notes' class="book collapsed">
@@ -288,7 +289,7 @@
<a class="type" href="./Fedora/13/epub/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-zh-CN.epub" >epub</a>
<a class="type" href="./Fedora/13/html/Accessibility_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/13/html/Accessibility_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="./Fedora/13/html-single/Accessibility_Guide/index.html" onclick="window.top.location='./Fedora/13/html-single/Accessibility_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-zh-CN.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/Fedora-13-Accessibility_Guide-zh-CN.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fedora-13-Accessibility_Guide-zh-CN.pdf" onclick="window.top.location='./Fedora/13/pdf/Accessibility_Guide/fedora-13-Accessibility_Guide-zh-CN.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.13.Burning_ISO_images_to_disc' class="book collapsed">
@@ -608,7 +609,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -726,7 +727,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/10/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/10/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/10/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/10/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/10/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.10.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.10.User_Guide.types');">
@@ -827,7 +828,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.SELinux_FAQ' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.SELinux_FAQ.types');">
@@ -890,7 +891,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
diff --git a/public_html/zh-TW/opds-Fedora.xml b/public_html/zh-TW/opds-Fedora.xml
index 0de66ee..55a8877 100644
--- a/public_html/zh-TW/opds-Fedora.xml
+++ b/public_html/zh-TW/opds-Fedora.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/zh-TW/opds-Fedora.xml</id>
<title>Fedora</title>
<subtitle>Fedora</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:19</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -44,7 +44,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing Identity and Authorization Policies for Linux-Based Enterprise Networks
</summary>
- <content type="text">Identity and policy management â for both users and machines â is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
+ <content type="text">Identity and policy management — for both users and machines — is a core function for almost any enterprise environment. IPA provides a way to create an identity domain that allows machines to enroll to a domain and immediately access identity information reuqired for single sign-on and authentication services, as well as policy settings that govern authorization and access. This manual covers all aspects of installing, configuring, and managing IPA domains, including both servers and clients. This guide is intended for IT and systems administrators.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/15/epub/FreeIPA_Guide/Fedora-1...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
@@ -194,7 +194,7 @@
<dc:language>zh-TW</dc:language>
<category label="" scheme="http://lexcycle.com/stanza/header" term="free"/>
<!--dc:issued></dc:issued-->
- <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
+ <summary>Installing Fedora 14 on x86, AMD64, and Intel 64 architectures
</summary>
<content type="text">Provides documentation for the installation process.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Installation_Guide/Fed...">
@@ -234,7 +234,7 @@
<!--dc:issued></dc:issued-->
<summary>Managing power consumption on Fedora
</summary>
- <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
+ <content type="text">This document explains how to manage power consumption on Fedora 14 systems effectively. The following sections discuss different techniques that lower power consumption (for both server and laptop), and how each technique affects the overall performance of your system. Please note: This document is still under development, is subject to heavy change, and is provided here as a preview. The content and instructions contained within should not be considered complete, and should be used with caution.</content>
<link type="application/epub+zip" rel="http://opds-spec.org/acquisition" href="http://docs.fedoraproject.org/en-US/Fedora/14/epub/Power_Management_Guide...">
<dc:format>application/epub+zip</dc:format>
</link>
diff --git a/public_html/zh-TW/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml b/public_html/zh-TW/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
index 331e1b1..fd58caf 100644
--- a/public_html/zh-TW/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
+++ b/public_html/zh-TW/opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/zh-TW/opds-Fedora_Contributor_Documentation...</id>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<subtitle>Fedora Contributor Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:19</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/zh-TW/opds-Fedora_Core.xml b/public_html/zh-TW/opds-Fedora_Core.xml
index ddecee1..e4946e8 100644
--- a/public_html/zh-TW/opds-Fedora_Core.xml
+++ b/public_html/zh-TW/opds-Fedora_Core.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/zh-TW/opds-Fedora_Core.xml</id>
<title>Fedora Core</title>
<subtitle>Fedora Core</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:19</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/zh-TW/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml b/public_html/zh-TW/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
index 1272a51..91870f6 100644
--- a/public_html/zh-TW/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
+++ b/public_html/zh-TW/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<id>http://docs.fedoraproject.org/zh-TW/opds-Fedora_Draft_Documentation.xml</id>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<subtitle>Fedora Draft Documentation</subtitle>
- <updated>2011-08-31T15:23:19</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
diff --git a/public_html/zh-TW/opds.xml b/public_html/zh-TW/opds.xml
index ac841d5..48f10ec 100644
--- a/public_html/zh-TW/opds.xml
+++ b/public_html/zh-TW/opds.xml
@@ -6,7 +6,7 @@
<link rel="http://opds-spec.org/crawlable" type="application/atom+xml" href="http://bookserver.archive.org/catalog/crawlable" title="Crawlable feed"/>
<id>http://docs.fedoraproject.org/zh-TW/opds.xml</id>
<title>Product List</title>
- <updated>2011-08-31T15:23:19</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<!--author>
<name></name>
<uri></uri>
@@ -15,7 +15,7 @@
<entry>
<title>Fedora</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/zh-TW/Fedora/opds-Fedora.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:19</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>zh-TW</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora.xml"/>
@@ -23,7 +23,7 @@
<entry>
<title>Fedora Contributor Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/zh-TW/Fedora_Contributor_Documentation/opds...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:19</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>zh-TW</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Contributor_Documentation.xml"/>
@@ -31,7 +31,7 @@
<entry>
<title>Fedora Core</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/zh-TW/Fedora_Core/opds-Fedora_Core.xml</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:19</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>zh-TW</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Core.xml"/>
@@ -39,7 +39,7 @@
<entry>
<title>Fedora Draft Documentation</title>
<id>http://docs.fedoraproject.org/zh-TW/Fedora_Draft_Documentation/opds-Fedor...</id>
- <updated>2011-08-31T15:23:19</updated>
+ <updated>2011-09-07T09:33:53</updated>
<dc:language>zh-TW</dc:language>
<content type="text"></content>
<link type="application/atom+xml" href="opds-Fedora_Draft_Documentation.xml"/>
diff --git a/public_html/zh-TW/toc.html b/public_html/zh-TW/toc.html
index 9b63432..43d4f22 100644
--- a/public_html/zh-TW/toc.html
+++ b/public_html/zh-TW/toc.html
@@ -97,7 +97,7 @@
<div id='Fedora.15.Fedora_Live_Images.types' class="types hidden" onclick="work=0;">
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/html-single/Fedora_Live_Images/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/15/pdf/Fedora_Live_Images/Fedora-15-Fedora_Live_Images-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.15.FreeIPA_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.15.FreeIPA_Guide.types');">
@@ -611,7 +611,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/epub/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html/Security_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/html-single/Security_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/11/pdf/Security_Guide/Fedora-11-Security_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.11.User_Guide' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.11.User_Guide.types');">
@@ -740,7 +740,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/epub/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html/Installation_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/html-single/Installation_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-8-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/8/pdf/Installation_Guide/Fedora-9-Installation_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
<div id='Fedora.8.Making_Fedora_Discs' class="book collapsed" onclick="toggle(event, 'Fedora.8.Making_Fedora_Discs.types');">
@@ -821,7 +821,7 @@
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/epub/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.epub" >epub</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html</a>
<a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/html-single/Amateur_Radio_Guide/index.html';return false;">html-single</a>
- <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
+ <a class="type" href="../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf" onclick="window.top.location='../en-US/./Fedora/0.1/pdf/Amateur_Radio_Guide/Fedora_Draft_Documentation-0.1-Amateur_Radio_Guide-en-US.pdf';return false;">pdf</a>
</div>
</div>
</div>
12 years, 8 months
[musicians-guide] some LilyPond updates
by Christopher Antila
commit c609939ca7392aed5b8140d8c6e175aa292e1515
Author: Christopher Antila <crantila(a)fedoraproject.org>
Date: Mon Sep 5 16:40:54 2011 -0400
some LilyPond updates
en-US/LilyPond/LilyPond-syntax.xml | 10 ++++++++--
en-US/LilyPond/LilyPond.xml | 22 +++++++++++-----------
2 files changed, 19 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/en-US/LilyPond/LilyPond-syntax.xml b/en-US/LilyPond/LilyPond-syntax.xml
index f68ed6c..5601257 100644
--- a/en-US/LilyPond/LilyPond-syntax.xml
+++ b/en-US/LilyPond/LilyPond-syntax.xml
@@ -13,10 +13,16 @@
<section id="sect-Musicians_Guide-LilyPond-Syntax-Letters_Are_Pitches">
<title>Letters Are Pitches</title>
<para>
- One letter is all that's required to create a note in <application>LilyPond</application>. There are additional symbols and letters that are added to indicate further details, like the register, and whether the note is "sharp" or "flat."
+ One letter signifies a note in a <application>LilyPond</application> source file. Use other letters, numbers, and symbols to change the duration, articulation, and other properties.
</para>
<para>
- Although it can be changed, the default (and recommended) way to indicate "sharp" or "flat" is by using Dutch note-names: "-is" to indicate a sharp, and "-es" to indicate a flat. For example, the following command would create b-double-flat, b-flat, b, b-sharp, and b-double-sharp: <code>beses bes b bis bisis</code> Getting used to these names happens quickly, and they take less time to input than the English alternative. Furthermore, with these names, it becomes possible to sing note-names when you are ear training!
+ We recommend the default way to indicate a "sharp" or "flat" note: add "is" to sharp a note, or add "es" to flat a note. This command means "b-flat, b, b-sharp": <code>bes b bis</code>.
+ </para>
+ <para>
+ Show a double-sharp or double-flat with "isis" or "eses." This command means "b-double-flat, b, b-double-sharp": <code>beses b bisis</code>.
+ </para>
+ <para>
+ "Is" and "es" are the Dutch names for "sharp" and "flat." <application>LilyPond</application> can read English names: <code>bflat b bsharp</code>. We recommend you use Dutch names because they are faster.
</para>
<para>
Pitch can be entered either absolutely, or relative to the preceding notes. Usually (for music without frequent large leaps) it is more convenient to use the "relative" mode. The symbols <literal>,</literal> and <literal>'</literal> (comma and apostrophe) are used to indicate register.
diff --git a/en-US/LilyPond/LilyPond.xml b/en-US/LilyPond/LilyPond.xml
index 6236791..9d886e2 100644
--- a/en-US/LilyPond/LilyPond.xml
+++ b/en-US/LilyPond/LilyPond.xml
@@ -6,23 +6,23 @@
<chapter id="chap-Musicians_Guide-LilyPond">
<title><application>LilyPond</application></title>
- <para>
- <application>LilyPond</application> is a notation engraving program, with a focus on creating a visually appealing product. <application>LilyPond</application> is text-based, and allows you to focus on the (semantic?) content of your musical scores, rather than on their visual appearance. Conventional commercial notation engraving programs allow users to edit the score visually. While this approach has its benefits, especially because it's very easy to see exactly what the printed score will look like, it also has disadvantages - chief among these is the fact that users of those programs are constantly worrying about what their score looks like.
+ <para> <!-- proof-read -->
+ <application>LilyPond</application> is a musical notation program that creates a visually appealing musical score. <application>LilyPond</application> text files contain the semantic meaning of a musical score, rather than details about a musical score's visual appearance. Popular proprietary musical notation applications represent the visual apperance of a score. People who use visual notation applications constantly worry about how their score looks. <application>LilyPond</application> users only worry about what the score means, because <application>LilyPond</application> automatically creates an expert result.
</para>
- <para>
+ <para> <!-- not proof-read -->
This is where <application>LilyPond</application> comes in - users don't need to worry about how their score will work, because they know that the expertly-crafted methods of <application>LilyPond</application> will automatically configure the objects on the score so that they look good, and are easy to read. <application>LilyPond</application>'s users focus on <emphasis>what</emphasis> needs to be displayed, rather than on <emphasis>how</emphasis> it is going to be displayed.
</para>
<para>
As with any particular approach, the <application>LilyPond</application> approach is not for everybody. However, once you have become accustomed to working with the software, and once you have learned methods to help deal with problems and organize your scores' source-files, you will probably realize that <application>LilyPond</application> is both much faster, and much more flexible, than traditional, commercially-available music engraving programs.
</para>
<para>
- <application>LilyPond</application> offers many other features, too. Some of these features include:
+ With <application>LilyPond</application>, you can:
<itemizedlist>
- <listitem><para>Putting scores into LaTeX or HTML documents.</para></listitem>
- <listitem><para>Putting scores into <application>OpenOffice.org</application> documents, with the <application>ooolilypond</application> program.</para></listitem>
- <listitem><para>Being compatible with all major operating systems.</para></listitem>
- <listitem><para>Managing parts and full scores for large compositions.</para></listitem>
- <listitem><para>Allowing new musical symbols with the Scheme programming language.</para></listitem>
+ <listitem><para>Put a score into LaTeX or HTML documents.</para></listitem>
+ <listitem><para>Put a score into an <application>LibreOffice</application> document, with the <application>ooolilypond</application> program.</para></listitem>
+ <listitem><para>Use any major operating system.</para></listitem>
+ <listitem><para>Manage parts and full scores for large compositions.</para></listitem>
+ <listitem><para>Create new musical symbols with the Scheme programming language.</para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
@@ -45,10 +45,10 @@
For an extensive explanation of the following section, please see the <citetitle><application>LilyPond</application> Website</citetitle> at <ulink url="http://www.lilypond.org/about/automated-engraving/" />, from where this was sourced.
</para>
<para>
- <application>LilyPond</application> works by separating the tasks of what to put, and where to put it. Each aspect of an object's position is controlled by a specific plug-in. You can think of the plug-ins as tools. <application>LilyPond</application> knows how and when to use each tool; if it doesn't know enough about a tool, then it isn't used.
+ <application>LilyPond</application> breaks score set-up into two parts: know what to put, and know where to put it. <application>LilyPond</application> users decide <emphasis>what</emphasis> notation objects to place, but <application>LilyPond</application> itself decides <emphasis>where</emphasis> to place it. <application>LilyPond</application> uses a plug-in to know where to place each notation object. A <application>LilyPond</application> plug-in is like a specialized tool that works for specific notation objects.
</para>
<para>
- Before <application>LilyPond</application> places an object, it first considers many different possibilities for the specific alignment and layout of that object. Then it evaluates the possibilities according to aesthetic criteria set out to reflect those used in hand-engraved notation. After assigning each possibility a score representing how closely it resembles to the aesthetic ideal, <application>LilyPond</application> then chooses the better possibility.
+ <application>LilyPond</application> uses plug-ins to get a list of possible places for all notation objects. Then <application>LilyPond</application> uses another plug-in to find the best placement of all notation objects; this plug-in assigns a score to each possible placement, based on how closely the placement resembles an esthetic ideal. The placement with the highest score becomes an outputted musical score.
</para>
</section>
12 years, 8 months
[readme-live-image/f16] Update Japanese translation
by Nathan Thomas
commit 8b28451045c28cfb9473f79a77bac6d915083792
Author: Nathan Thomas <nathan(a)afternoondust.co.uk>
Date: Tue Sep 6 20:19:10 2011 +0200
Update Japanese translation
ja-JP/Article_Info.po | 16 +-
ja-JP/Author_Group.po | 17 ++-
ja-JP/Fedora_Live_Images.po | 410 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
ja-JP/Revision_History.po | 21 ++-
4 files changed, 367 insertions(+), 97 deletions(-)
---
diff --git a/ja-JP/Article_Info.po b/ja-JP/Article_Info.po
index e10f3f3..ec9b5e9 100644
--- a/ja-JP/Article_Info.po
+++ b/ja-JP/Article_Info.po
@@ -1,17 +1,19 @@
# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# KATO Tomoyuki <tomo(a)dream.daynight.jp>, 2011.
# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+# Hajime Taira <htaira(a)redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
-"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"Language: ja_JP\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 13:45+0000\n"
+"Last-Translator: katomo <tomo(a)dream.daynight.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <trans-ja(a)lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -27,9 +29,11 @@ msgstr "Fedora Live イメージの使い方"
#. Tag: productname
#, no-c-format
msgid "Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora"
#. Tag: phrase
#, no-c-format
msgid "Logo"
msgstr "ロゴ"
+
+
diff --git a/ja-JP/Author_Group.po b/ja-JP/Author_Group.po
index 5f237da..3c1f8e1 100644
--- a/ja-JP/Author_Group.po
+++ b/ja-JP/Author_Group.po
@@ -1,17 +1,20 @@
# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# KATO Tomoyuki <tomo(a)dream.daynight.jp>, 2011.
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru(a)yahoo.co.jp>, 2007, 2009.
# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+# Kiyoto Hashida <khashida(a)redhat.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
-"Last-Translator: neb <nick(a)bebout.net>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"Language: ja_JP\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 13:46+0000\n"
+"Last-Translator: katomo <tomo(a)dream.daynight.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <trans-ja(a)lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: firstname
@@ -37,7 +40,7 @@ msgstr "Nelson"
#. Tag: surname
#, no-c-format
msgid "Strother"
-msgstr "Nathan"
+msgstr "Strother"
#. Tag: firstname
#, no-c-format
@@ -48,3 +51,5 @@ msgstr "Nathan"
#, no-c-format
msgid "Thomas"
msgstr "Thomas"
+
+
diff --git a/ja-JP/Fedora_Live_Images.po b/ja-JP/Fedora_Live_Images.po
index 98a51a4..8507210 100644
--- a/ja-JP/Fedora_Live_Images.po
+++ b/ja-JP/Fedora_Live_Images.po
@@ -1,18 +1,21 @@
# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# KATO Tomoyuki <tomo(a)dream.daynight.jp>, 2011.
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru(a)yahoo.co.jp>, 2007, 2009.
# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+# Kiyoto Hashida <khashida(a)redhat.com>, 2009.
# Hajime Taira <htaira(a)redhat.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 18:12+0000\n"
"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"Language: ja_JP\n"
+"Language-Team: Japanese <trans-ja(a)lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -22,22 +25,40 @@ msgstr "はじめに"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
-msgstr "Live イメージは、通常使われているハードウェア上で Fedora オペレーティングシステムのテストをするための安全で簡単な方法です。その機能に満足できた場合は、ご使用のシステムのハードディスク に Live システムソフトウェアをインストールすることができます。このインストールは、既存のオペレーティングシステムの入れ替えになるか、またはハードディスク上で両方共存することができます。この Live イメージは Fedora を実行しているのと非常によく似た経験を与えますが、重要な違いがあります。詳細は <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\"/> と <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\"/> を参照してください。"
+msgid ""
+"A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on "
+"your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install "
+"the live system software to your system's hard drive. The installation can "
+"either replace your existing operating system, or co-exist separately on "
+"your hard drive. This live image provides you with an experience that is "
+"very similar to running Fedora, but there are some important differences. "
+"Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref "
+"linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr ""
+"Live イメージは、通常使われているハードウェア上で Fedora "
+"オペレーティングシステムのテストをするための安全で簡単な方法です。その機能に満足できた場合は、ご使用のシステムのハードディスク に Live "
+"システムソフトウェアをインストールすることができます。このインストールは、既存のオペレーティングシステムの入れ替えになるか、またはハードディスク上で両方共存することができます。この"
+" Live イメージは Fedora を実行しているのと非常によく似た経験を与えますが、重要な違いがあります。詳細は <xref linkend"
+"=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\"/> と <xref linkend=\"sect-"
+"Fedora_Live_images-Disadvantages\"/> を参照してください。"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
-msgstr " Live イメージから Fedora をインストールする"
+msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgid ""
+"Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain "
+"a Fedora Live image:"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgid ""
+"Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -47,12 +68,26 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgid ""
+"To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software "
+"for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the"
+" ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your "
+"software's manual for instructions."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgid ""
+"To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use"
+" the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is "
+"available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-"
+"creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the "
+"terminal program <application>dd</application> can be used - refer to "
+"Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar "
+"Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation "
+"Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from "
+"<ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -62,12 +97,21 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgid ""
+"Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a "
+"64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> "
+"is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More "
+"download options...</guibutton>, which is just below the blue "
+"<guibutton>Download Now!</guibutton>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgid ""
+"Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, "
+"DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live "
+"image!"
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -76,9 +120,14 @@ msgid "What Should I Do With My Live Image?"
msgstr "Live イメージでどうしたらいいのでしょうか?"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
-msgstr "Live イメージを使う前に、Fedora を最大に楽しむためにに次のセクションを読んでください。このメディアから開始 — 又は<firstterm>起動</firstterm> — するためのヒントを <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\"/> から読むと良いでしょう。その後にメディアをコンピューターに入れ、起動してください。"
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Before you use your live image, read the next section to learn how to "
+"maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend"
+"=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or "
+"<firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this "
+"media in your computer and boot from it."
+msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -87,8 +136,17 @@ msgstr "推奨ハードウェア"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
-msgstr "この Live システムは、1 GB 以上のシステムメモリー、または RAM を持つほとんどのコンピューターで正常に起動し、動作します。使用するコンピューターは Live イメージが入っているデバイスから起動できなければなりません。例えば Live イメージが DVD に入っている場合は、DVD ドライブ から起動できなければなりません。"
+msgid ""
+"This live system successfully boots and runs on most computers with "
+"1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have "
+"the ability to boot from the device holding the live image media. For "
+"instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot "
+"from the DVD drive."
+msgstr ""
+"この Live システムは、1 GB 以上のシステムメモリー、または RAM "
+"を持つほとんどのコンピューターで正常に起動し、動作します。使用するコンピューターは Live "
+"イメージが入っているデバイスから起動できなければなりません。例えば Live イメージが DVD に入っている場合は、DVD ドライブ "
+"から起動できなければなりません。"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -97,8 +155,14 @@ msgstr "起動"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
-msgstr " Live 媒体からシステムを起動するように設定するには、コンピューターを停止させるか、休止状態にします。コンピューターの電源を入れ、最初に現れる画面に注目します。以下のためにどのキーを使用するのかを示すプロンプトを捜します:"
+msgid ""
+"To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate "
+"your computer. Power your computer on, and pay attention to the first "
+"screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for "
+"either:"
+msgstr ""
+" Live "
+"媒体からシステムを起動するように設定するには、コンピューターを停止させるか、休止状態にします。コンピューターの電源を入れ、最初に現れる画面に注目します。以下のためにどのキーを使用するのかを示すプロンプトを捜します:"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -107,73 +171,167 @@ msgstr "起動メニュー、または"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
-msgstr "<firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) 設定ユーティリティー"
+msgid ""
+"the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup "
+"utility"
+msgstr ""
+"<firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) 設定ユーティリティー"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
-msgstr "望ましいのは起動メニューオプションです。そのようなプロンプトが見つからなかったら、正しいキー操作を確認するために、コンピューターシステムや、マザーボード、メインボードの製造元の文書を参考にしてください。たいていのシステムでは必要なキーは <keycap>F12</keycap>か、<keycap>F2</keycap>、<keycap>F1</keycap>、<keycap>Esc</keycap>、<keycap>削除</keycap> のいずれかです。"
+msgid ""
+"The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your "
+"manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or "
+"mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will "
+"be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, "
+"<keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr ""
+"望ましいのは起動メニューオプションです。そのようなプロンプトが見つからなかったら、正しいキー操作を確認するために、コンピューターシステムや、マザーボード、メインボードの製造元の文書を参考にしてください。たいていのシステムでは必要なキーは"
+" "
+"<keycap>F12</keycap>か、<keycap>F2</keycap>、<keycap>F1</keycap>、<keycap>Esc</keycap>、<keycap>Delete</keycap>"
+" のいずれかです。"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
-msgstr "一般的なコンピューターは通常はハードディスクから起動します。Fedora Live イメージを DVD で持っているのならば、DVD ドライブから起動するようにコンピューターを設定してください。Fedora Live イメージを USB フラッシュドライブ のような USB 装置に持っているのならば、USB ドライブ から起動するようにコンピューターを設定して下さい。"
+msgid ""
+"Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live "
+"image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you "
+"have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your"
+" computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+"一般的なコンピューターは通常はハードディスクから起動します。Fedora Live イメージを DVD に格納しているのならば、DVD "
+"ドライブから起動するようにコンピューターを設定してください。Fedora Live イメージを USB フラッシュドライブのような USB "
+"デバイスに格納しているのならば、USB ドライブ から起動するようにコンピューターを設定して下さい。"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
-msgstr "BIOS 設定を変更しなければならないのならば、変更する前に現在の起動装置の選択の構成を記録しておいてください。この記録で以前の設定に戻す必要が生じた時に、復元できます。"
+msgid ""
+"If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot "
+"device selection configuration before you change it. This record allows you "
+"to restore the original configuration if necessary."
+msgstr ""
+"BIOS 設定を変更しなければならないのであれば、変更する前に現在の BIOS "
+"の起動デバイスの順番を書き留めておいてください。書き留めておくことで以前の設定に戻す必要が生じた時に、復元することができます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
-msgstr "古いコンピューターの BIOS は非常に限られた範囲のブートオプションしかありません。あなたのコンピューターがフロッピーディスクかハードディスクからしか起動できなければ、Fedora Live イメージから起動する現実的な方法はありません。もしかすると、あなたのコンピューターの製造元から更新 BIOS が入手できるかもしれません。BIOS 更新により起動メニューの選択肢が追加されるかもしれませんが、正しくインストールするには注意が必要です。詳細な情報はハードウェアの製造元の文書を調べてください。"
+msgid ""
+"The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options."
+" If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is "
+"no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated "
+"BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update "
+"might offer additional boot menu choices, but requires care to install "
+"properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr ""
+"古いコンピューターの BIOS "
+"は非常に限られた範囲のブートオプションしかありません。あなたのコンピューターがフロッピーディスクかハードディスクからしか起動できなければ、Fedora "
+"Live イメージから起動する現実的な方法はありません。もしかすると、あなたのコンピューターの製造元から更新の BIOS "
+"が入手できるかもしれません。BIOS "
+"の更新により起動メニューの選択肢が追加されるかもしれませんが、正しくインストールするには注意が必要です。詳細な情報はハードウェアの製造元の文書を調べてください。"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
-msgstr "(<xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\"/> に書かれている) Live イメージからコンピューターのハードディスクに Fedora をインストールしない限り、Fedora Live イメージは、実行しているコンピューターに永続的データの変更を全く行いません。あなたの持っているコンピューターが Live イメージから起動できない場合、あなたがアクセスできる新しいコンピューターで Live イメージの中身を確認するとよいでしょう。"
+msgid ""
+"Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's "
+"hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-"
+"Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not "
+"make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own "
+"computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live "
+"image on a newer computer to which you have access, without fear of changing"
+" that computer."
+msgstr ""
+"(<xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-"
+"Installing_Fedora_from_the_Live_Image\"/> に書かれている) Live "
+"イメージからコンピューターのハードディスクに Fedora をインストールしない限り、Fedora Live "
+"イメージは、実行しているコンピューターに永続的なデータの変更を一切行いません。あなたの持っているコンピューターが Live "
+"イメージから起動できない場合、あなたがアクセスできる新しいコンピューターで Live イメージの中身を確認するとよいでしょう。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Advantages of a Live Image"
-msgstr " Live イメージの利点"
+msgstr " Live イメージのメリット"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
-msgstr "この Live イメージの実行中は、あなたに制御権があります。Fedora についてを印刷やオンラインで読むのとは異なり、他人に選択された画面例やオプション群に限定されることはありません。探索するためにどんなタスクやアプリケーションを選択することも完全に自由です。"
+msgid ""
+"While running this live image, you are in control. Unlike reading about "
+"Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or "
+"options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with"
+" complete freedom."
+msgstr ""
+"この Live イメージの実行中は、あなたに制御権があります。Fedora "
+"についてを印刷やオンラインで読むのとは異なり、他人に選択された画面例やオプション群に限定されることはありません。探索するためにどんなタスクやアプリケーションを選択することも完全に自由です。"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
-msgstr "既存のコンピューター環境や、文章、デスクトップを混乱させずに、この Live イメージで実験できます。現在のオペレーティングシステムを休止させ、 Live イメージで再起動し、終わったら以前のオペレーティングシステムで再起動します。以前の環境は全く変更されません。"
+msgid ""
+"You can experiment with this live image with no disruption to your previous "
+"computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your "
+"current operating system, restart with the live image, and restart the "
+"original operating system when finished. Your previous environment returns "
+"with no changes made."
+msgstr ""
+"既存のコンピューター環境や、文章、デスクトップを混乱させずに、この Live イメージで実験できます。現在のオペレーティングシステムを休止させ、 "
+"Live イメージで再起動し、終わったら以前のオペレーティングシステムで再起動します。以前の環境は一切変更されません。"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgid ""
+"You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and "
+"properly configures your hardware devices."
msgstr "Fedora があなたのハードウェア装置を認識し、きちんと設定するかを評価するために Live イメージを使用することができます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Important — Full hardware recognition"
-msgstr "Important — すべてのハードウェア認識"
+msgstr "重要 — すべてのハードウェア認識"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
-msgstr "Fedora がインストールされたシステムであっても、Fedora Live イメージで起動した場合、すべてのハードウェアを利用できない場合があります。手動で設定することで Live イメージで追加で使用できるハードウェアがあるかもしれません。もし、DVD から Live イメージを使用している場合、Live イメージを使うたびにこの追加作業を繰り返す必要があります。"
+msgid ""
+"In some cases, the live image might not offer the full range of hardware "
+"support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually"
+" configure additional devices in the live image. If you use the live image "
+"from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr ""
+"Fedora がインストールされたシステムであっても、Fedora Live "
+"イメージで起動した場合、すべてのハードウェアを利用できない場合があります。手動で設定することで Live "
+"イメージで追加で使用できるハードウェアがあるかもしれません。もし、DVD から Live イメージを使用している場合、Live "
+"イメージを使うたびにこの追加作業を繰り返す必要があります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
-msgstr "GNOME や、KDE、XFCE や他の<firstterm>デスクトップ環境</firstterm>を試験するために Live イメージを使用することができます。これらの選択ではコンピューター上の既存の Linux システムの設定を変更する必要はありません。多様なデスクトップ環境については <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\"></ulink> にある<citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle> で学ぶことができます。"
+msgid ""
+"You can use the live image to try different <firstterm>desktop "
+"environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these "
+"choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your "
+"computer. You can learn more about the various desktop environments in the "
+"<citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from "
+"<ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+"GNOME や、KDE、XFCE や他の<firstterm>デスクトップ環境</firstterm>を試験するために Live "
+"イメージを使用することができます。これらの選択ではコンピューター上の既存の Linux "
+"システムの設定を変更する必要はありません。多様なデスクトップ環境については <ulink "
+"url=\"docs.fedoraproject.org\"></ulink> にある<citetitle>Fedora &PRODVER; User "
+"Guide</citetitle> で学ぶことができます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
-msgstr "USB 上の Live イメージには、<firstterm>永続化オーバーレイ</firstterm> 及び、ユーザーデータの為を分離して格納することができます。永続化オーバーレイを利用することにより、Fedora Live 環境を変更出来るようになり、それらの変更を再起動後も維持できるようになります。これらの変更の一部として、システムソフトウェアの更新や 、設定変更、新規パッケージのインストールなどがあります。分離ユーザーデータエリアを使用すると、ドキュメントや、メディアファイル、他の重要な情報を維持したまま、後日、Fedora の新バージョンの Live イメージを再インストールすることができます。"
+msgid ""
+"Live images on USB can include both a <firstterm>persistence "
+"overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence "
+"overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain"
+" these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These "
+"changes can include system software updates, configuration changes, and new "
+"programs you choose to install. The separate user data area allows you to "
+"reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while "
+"retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr ""
+"USB 上の Live イメージには、<firstterm>永続化オーバーレイ</firstterm> "
+"および、ユーザーデータのためを分離して格納することができます。永続化オーバーレイを利用することにより、Fedora Live "
+"環境を変更出来るようになり、それらの変更を再起動後も維持できるようになります。これらの変更の一部として、システムソフトウェアの更新や "
+"、設定変更、新規パッケージのインストールなどがあります。分離ユーザーデータエリアを使用すると、ドキュメントや、メディアファイル、他の重要な情報を維持したまま、後日、Fedora"
+" の新しいバージョンの Live イメージを再インストールすることができます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -182,33 +340,74 @@ msgstr " Live イメージの欠点"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
-msgstr "ハードディスクにインストールされたシステムと比べ、DVD 上の Live イメージの使用は応答がずっと遅かったり、処理を完了するのに多くの時間がかかったりします。DVD は、ハードディスクに比べてコンピューターへのデータ転送がずっと遅いのです。アプリケーションを読み込み、そして実行するのに、少ないシステムメモリーしかコンピューターで使えません。RAM から Live イメージを実行すると、早い応答時間と高いメモリー使用率との間のトレードオフ(妥協交換)となります。"
+msgid ""
+"While using this live image on DVD, your computer might be much slower to "
+"respond or require more time to complete tasks than with a system installed "
+"to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate "
+"than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for "
+"loading and running applications. Running the live image from RAM trades "
+"higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+"ハードディスクにインストールされたシステムと比べ、DVD 上の Live "
+"イメージの使用は応答がずっと遅かったり、処理を完了するのに多くの時間がかかったりします。DVD "
+"は、ハードディスクに比べてコンピューターへのデータ転送がずっと遅いのです。アプリケーションを読み込み、そして実行するのに、少ないシステムメモリーしかコンピューターで使えません。RAM"
+" から Live イメージを実行すると、早い応答時間と高いメモリー使用率との間のトレードオフとなります。"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
-msgstr "領域の制限があるため、Fedora のフルインストールと比べて、インストールされているアプリケーションは少ないです。Fedora のフルインストールではよく入っていて、実行されているようなあなたの好きなアプリケーションもこの Live イメージにはないかもしれません。"
+msgid ""
+"Due to space constraints, fewer programs are included than in a full "
+"installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in "
+"this live image, even though they may be present and run quite well in a "
+"full installation of Fedora."
+msgstr ""
+"容量制限があるため、Fedora のフルインストールと比べて、インストールされているアプリケーションは少ないです。Fedora "
+"のフルインストールではよく入っていて、実行されているようなあなたの好きなアプリケーションもこの Live イメージにはないかもしれません。"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Important — Live USB persistence"
-msgstr "重要 — Live USB 永続化"
+msgstr "重要 — Live USB の永続化"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
-msgstr "永続化を持つ Live USB イメージの使用により、使用中の Fedora システムに新規のアプリケーションをインストールすることができるようになります。新規のアプリケーション用に利用できる領域には限度があります。インストールしたアプリケーションに何回も変更を加える場合は、まずハードディスクに Fedora をインストールする方が良いでしょう。"
+msgid ""
+"Live USB images with persistence allow you to install new applications on "
+"your Fedora system. There is a limit to the space available for new "
+"applications. If you decide to make many changes to the software installed, "
+"install Fedora to a hard disk first."
+msgstr ""
+"永続化を持つ Live USB イメージの使用により、使用中の Fedora "
+"システムに新規のアプリケーションをインストールすることができるようになります。新規のアプリケーション用に利用できる領域には限度があります。インストールしたアプリケーションに何回も変更を加える場合は、まずハードディスクに"
+" Fedora をインストールする方が良いでしょう。"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
-msgstr "新しいアプリケーションを DVD 上の Live イメージに永続的にインストールすることはできません。他のアプリケーションや既存のアプリケーションの新バージョンを試すには、永続化を持つ Live USB イメージを使用するか、あるいは、Fedora をコンピューターにインストールしなければなりません。しかし、システムメモリーが十分にあるのならば、アプリケーションを一時的にインストールすることや更新することができます。たいていのシステムでは、インストールや更新を成功させるには 512 MB 超の RAM が必要です。これらの変更は、 Live イメージを停止させた時に消えてしまいます。"
+msgid ""
+"You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To"
+" try other applications, or newer versions of existing applications, you "
+"must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your"
+" computer. You might be able to temporarily install or update applications, "
+"however, if you have sufficient system memory. Most systems require more "
+"than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These "
+"changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr ""
+"新しいアプリケーションを DVD 上の Live "
+"イメージに永続的にインストールすることはできません。他のアプリケーションや既存のアプリケーションの新バージョンを試すには、永続化を持つ Live USB"
+" イメージを使用するか、あるいは、Fedora "
+"をコンピューターにインストールしなければなりません。しかし、システムメモリーが十分にあるのならば、アプリケーションを一時的にインストールすることや更新することができます。たいていのシステムでは、インストールや更新を成功させるには"
+" 512 MB 以上の RAM が必要です。これらの変更は、 Live イメージを停止させた時に消えてしまいます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
-msgstr "DVD上のライブイメージから起動した場合、オリジナルのソフトウェアや設定を再読込みした場合、変更点が失われる可能性があります。 この現象はDVD上のライブイメージ特有のものです。Fedora をインストールした場合には発生しません。"
+msgid ""
+"Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system "
+"to reread the original software or settings from the live image on DVD. This"
+" behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full "
+"installation of Fedora."
+msgstr ""
+"DVD上の Live イメージから起動した場合、オリジナルのソフトウェアや設定を再読込みした場合、変更点が失われる可能性があります。 "
+"この現象はDVD上のライブイメージ特有のものです。Fedora をインストールした場合には発生しません。"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -217,8 +416,11 @@ msgstr " Live イメージでの検証"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
-msgstr "デスクトップ上や、周辺で興味のあるプログラムを探すためにアイコンやメニューを捜してみてください。さらに、他の可能性も探りたいと願うでしょう。"
+msgid ""
+"Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that "
+"interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr ""
+"デスクトップ上や、周辺で興味のあるプログラムを探すためにアイコンやメニューを捜してみてください。さらに、他の可能性も探りたいと願うでしょう。"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -228,7 +430,7 @@ msgstr "既存のデータにアクセスする"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The live system can access existing data stored on:"
-msgstr " Live システムは、以下に保存されている既存のデータにアクセスできます:"
+msgstr " Live システムは、次のデバイスに保存されている既存のデータにアクセスできます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -247,8 +449,14 @@ msgstr "ディスクパーティション"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
-msgstr "従って、Fedora があなたのドキュメントや、写真、マルチメディアファイルとどう振る舞うか、Fedora Live イメージ環境で動作するプログラムによって作成されたファイルを既存のコンピューター環境に転送した時に動作するがをテストすることができます。"
+msgid ""
+"You can therefore test how Fedora interacts with your documents, "
+"photographs, and multimedia files, and how files created by programs running"
+" in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing"
+" computing environment."
+msgstr ""
+"したがって Fedora があなたのドキュメントや、写真、マルチメディアファイルとどう振る舞うか、Fedora Live "
+"イメージ環境で動作するプログラムによって作成されたファイルを既存のコンピューター環境に転送した時に動作するがをテストすることができます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -257,23 +465,33 @@ msgstr "データのバックアップコピーを作成する"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
-msgstr "コンピューターシステムが以下を含んでいれば、 Live イメージをデータのバックアップや保存コピーを作るのに使うことができます:"
+msgid ""
+"You can use the live image to make backup or archival copies of data, if "
+"your computer system includes:"
+msgstr ""
+"コンピューターシステムに次のデバイスが搭載されていれば、 Live イメージをデータのバックアップや保存コピーを作るのに使うことができます。"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "a CD or DVD burning drive"
-msgstr "CD か DVD を焼くドライブ "
+msgstr "CD または DVD を焼くドライブ "
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "a hard disk with ample free space"
-msgstr "十分に空きのあるハードディスク"
+msgstr "十分に空き容量のあるハードディスク"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
-msgstr "以前のオペレーティングシステムが実行中に通常は使用中のファイルは、 Live イメージでは使用中ではありません。そのため、以前のオペレーティングシステムではバックアップソフトウェアで問題だったファイルなどを他にコピーする時に Live イメージを使用することができます。"
+msgid ""
+"Files normally in use by your previous operating system when it is running "
+"are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to "
+"copy files that are problematic for backup software in the previous "
+"operating system."
+msgstr ""
+"以前のオペレーティングシステムが実行中に通常は使用中のファイルは、 Live "
+"イメージでは使用中ではありません。そのため、以前のオペレーティングシステムではバックアップソフトウェアで問題だったファイルなどを他にコピーする時に "
+"Live イメージを使用することができます。"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -283,34 +501,74 @@ msgstr " Live イメージから Fedora をインストールする"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "To install Fedora from the live image:"
-msgstr ""
+msgstr "Live イメージから Fedora をインストールする:"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgid ""
+"In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left "
+"corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the "
+"<guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the "
+"dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities "
+"overview)."
msgstr ""
+"GNOME (the default desktop environment) "
+"では、アクティビティ概要を起動するためにマウスを画面の左上に動かします。ダッシュ(アクティビティ概要の左側にあるアイコンの垂直帯)の一番下にある<guimenuitem>Install"
+" to Hard Disk</guimenuitem>アイコンをクリックします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgid ""
+"If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you"
+" will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop "
+"called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar "
+"across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two "
+"black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora "
+"to your hard disk in Fallback Mode, press "
+"<keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In "
+"the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and "
+"press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgid ""
+"In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on "
+"the desktop."
msgstr ""
+"Xfce では、デスクトップにある<guilabel>Install to Hard Disk</guilabel>をダブルクリックします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgid ""
+"In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in "
+"the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
msgstr ""
+"KDE では、<guilabel>Desktop Folder</guilabel>にある<guilabel>Install to Hard "
+"Disk</guilabel>アイコンをダブルクリックします。"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgid ""
+"After you install Fedora, you can customize the software and configuration "
+"to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only "
+"offers a small fraction of the software available for Fedora, this "
+"limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
msgstr ""
+"Fedoraをインストールした後、持続的な原則におけるあなたの好みへとソフトウェアと設定をカスタマイズすることができます。Live イメージ自身は "
+"Fedora 用に利用可能なソフトウェアの小さな部分のみを提供するにも関わらず、一度 Fedora "
+"をコンピューターにインストールすると、制限はもはや当てはまりません。"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
-msgstr "<ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" /> にある <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle> では、 Live イメージを使って Fedora をデスクトップやノート PC にインストールするための手順を紹介しています。"
+msgid ""
+"The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start "
+"Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, "
+"provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on "
+"typical desktop and laptop computers."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" /> にある <citetitle>Fedora &PRODVER; "
+"Installation Quick Start Guide</citetitle> では、 Live イメージを使って Fedora "
+"をデスクトップやノート PC にインストールするための手順を紹介しています。"
+
+
diff --git a/ja-JP/Revision_History.po b/ja-JP/Revision_History.po
index 5137020..0f6d21c 100644
--- a/ja-JP/Revision_History.po
+++ b/ja-JP/Revision_History.po
@@ -1,17 +1,18 @@
# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
+# KATO Tomoyuki <tomo(a)dream.daynight.jp>, 2011.
# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:06+0000\n"
-"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
-"Language-Team: None\n"
-"Language: ja_JP\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-28 13:46+0000\n"
+"Last-Translator: katomo <tomo(a)dream.daynight.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <trans-ja(a)lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#. Tag: title
@@ -32,17 +33,17 @@ msgstr "Thomas"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 15"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 15 用の更新"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce 4.8 における、ローカルパーティションにあるファイルをブラウジングするための更新の説明"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Update for Fedora 14"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 14 用の更新"
#. Tag: member
#, no-c-format
@@ -57,9 +58,11 @@ msgstr "CD に収まらない大きさの Live イメージに対する追加の
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Standardize capitalizations"
-msgstr "資本金を標準化してください"
+msgstr "大文字小文字表記法を標準化してください"
#. Tag: member
#, no-c-format
msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
msgstr "XFCE からハードディスク上のファイルにアクセスするための追加の情報"
+
+
12 years, 8 months
[readme-live-image/f16] branch for f16
by Nathan Thomas
commit 82bb7e29157712a13c0dfcbe1dd0cd27da44ff28
Author: Nathan Thomas <nathan(a)afternoondust.co.uk>
Date: Tue Sep 6 20:14:12 2011 +0200
branch for f16
.tx/config | 23 ++
bg-BG/Article_Info.po | 35 +++
bg-BG/Author_Group.po | 49 ++++
bg-BG/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
bg-BG/Revision_History.po | 65 +++++
bn-IN/Article_Info.po | 34 +++
bn-IN/Author_Group.po | 49 ++++
bn-IN/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
bn-IN/Revision_History.po | 64 +++++
ca-ES/Article_Info.po | 35 +++
ca-ES/Author_Group.po | 50 ++++
ca-ES/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
ca-ES/Revision_History.po | 65 +++++
cs-CZ/Article_Info.po | 35 +++
cs-CZ/Author_Group.po | 50 ++++
cs-CZ/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
cs-CZ/Revision_History.po | 65 +++++
da-DK/Article_Info.po | 35 +++
da-DK/Author_Group.po | 49 ++++
da-DK/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
da-DK/Revision_History.po | 65 +++++
de-DE/Article_Info.po | 35 +++
de-DE/Author_Group.po | 50 ++++
de-DE/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
de-DE/Revision_History.po | 65 +++++
el-GR/Article_Info.po | 35 +++
el-GR/Author_Group.po | 50 ++++
el-GR/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
el-GR/Revision_History.po | 65 +++++
es-ES/Article_Info.po | 35 +++
es-ES/Author_Group.po | 50 ++++
es-ES/Fedora_Live_Images.po | 318 ++++++++++++++++++++++
es-ES/Revision_History.po | 65 +++++
fa-IR/Article_Info.po | 35 +++
fa-IR/Author_Group.po | 50 ++++
fa-IR/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
fa-IR/Revision_History.po | 65 +++++
fi-FI/Article_Info.po | 35 +++
fi-FI/Author_Group.po | 50 ++++
fi-FI/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
fi-FI/Revision_History.po | 65 +++++
fr-FR/Article_Info.po | 36 +++
fr-FR/Author_Group.po | 50 ++++
fr-FR/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
fr-FR/Revision_History.po | 66 +++++
gu-IN/Article_Info.po | 34 +++
gu-IN/Author_Group.po | 49 ++++
gu-IN/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
gu-IN/Revision_History.po | 64 +++++
hi-IN/Article_Info.po | 34 +++
hi-IN/Author_Group.po | 49 ++++
hi-IN/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
hi-IN/Revision_History.po | 64 +++++
hu-HU/Article_Info.po | 35 +++
hu-HU/Author_Group.po | 50 ++++
hu-HU/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
hu-HU/Revision_History.po | 65 +++++
it-IT/Article_Info.po | 35 +++
it-IT/Author_Group.po | 50 ++++
it-IT/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
it-IT/Revision_History.po | 65 +++++
ja-JP/Article_Info.po | 35 +++
ja-JP/Author_Group.po | 50 ++++
ja-JP/Fedora_Live_Images.po | 316 ++++++++++++++++++++++
ja-JP/Revision_History.po | 65 +++++
kn-IN/Article_Info.po | 34 +++
kn-IN/Author_Group.po | 49 ++++
kn-IN/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
kn-IN/Revision_History.po | 64 +++++
ko-KR/Article_Info.po | 34 +++
ko-KR/Author_Group.po | 49 ++++
ko-KR/Fedora_Live_Images.po | 314 ++++++++++++++++++++++
ko-KR/Revision_History.po | 64 +++++
ml-IN/Article_Info.po | 34 +++
ml-IN/Author_Group.po | 49 ++++
ml-IN/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
ml-IN/Revision_History.po | 64 +++++
mr-IN/Article_Info.po | 34 +++
mr-IN/Author_Group.po | 49 ++++
mr-IN/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
mr-IN/Revision_History.po | 64 +++++
nb-NO/Article_Info.po | 34 +++
nb-NO/Author_Group.po | 49 ++++
nb-NO/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
nb-NO/Revision_History.po | 64 +++++
nl-NL/Article_Info.po | 35 +++
nl-NL/Author_Group.po | 50 ++++
nl-NL/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
nl-NL/Revision_History.po | 65 +++++
or-IN/Article_Info.po | 34 +++
or-IN/Author_Group.po | 49 ++++
or-IN/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
or-IN/Revision_History.po | 64 +++++
pl-PL/Article_Info.po | 35 +++
pl-PL/Author_Group.po | 50 ++++
pl-PL/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
pl-PL/Revision_History.po | 65 +++++
pot/Article_Info.pot | 4 +-
pot/Author_Group.pot | 4 +-
pot/Fedora_Live_Images.pot | 58 ++++-
pot/Revision_History.pot | 4 +-
pt-BR/Article_Info.po | 35 +++
pt-BR/Author_Group.po | 51 ++++
pt-BR/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
pt-BR/Revision_History.po | 65 +++++
pt-PT/Article_Info.po | 35 +++
pt-PT/Author_Group.po | 50 ++++
pt-PT/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
pt-PT/Revision_History.po | 65 +++++
ru-RU/Article_Info.po | 36 +++
ru-RU/Author_Group.po | 50 ++++
ru-RU/Fedora_Live_Images.po | 317 ++++++++++++++++++++++
ru-RU/Revision_History.po | 66 +++++
sr-Latn-RS/Article_Info.po | 38 +++
sr-Latn-RS/Author_Group.po | 53 ++++
sr-Latn-RS/Fedora_Live_Images.po | 324 ++++++++++++++++++++++
sr-Latn-RS/Fedora_Live_images.po | 548 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
sr-Latn-RS/Revision_History.po | 68 +++++
sr-RS/Article_Info.po | 35 +++
sr-RS/Author_Group.po | 50 ++++
sr-RS/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
sr-RS/Revision_History.po | 65 +++++
sv-SE/Article_Info.po | 35 +++
sv-SE/Author_Group.po | 50 ++++
sv-SE/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
sv-SE/Revision_History.po | 65 +++++
te-IN/Article_Info.po | 34 +++
te-IN/Author_Group.po | 49 ++++
te-IN/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
te-IN/Revision_History.po | 64 +++++
uk-UA/Article_Info.po | 35 +++
uk-UA/Author_Group.po | 50 ++++
uk-UA/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
uk-UA/Revision_History.po | 65 +++++
zh-CN/Article_Info.po | 36 +++
zh-CN/Author_Group.po | 50 ++++
zh-CN/Fedora_Live_Images.po | 320 ++++++++++++++++++++++
zh-CN/Revision_History.po | 66 +++++
zh-TW/Article_Info.po | 35 +++
zh-TW/Author_Group.po | 49 ++++
zh-TW/Fedora_Live_Images.po | 315 ++++++++++++++++++++++
zh-TW/Revision_History.po | 65 +++++
142 files changed, 16443 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/.tx/config b/.tx/config
new file mode 100644
index 0000000..910f3c5
--- /dev/null
+++ b/.tx/config
@@ -0,0 +1,23 @@
+[main]
+host = https://www.transifex.net
+lang_map = nl:nl-NL,cs:cs-CZ,bg:bg-BG,es:es-ES,uk:uk-UA,ru:ru-RU,fr:fr-FR,ja:ja-JP,ca:ca-ES,de:de-DE,fi:fi-FI,it:it-IT,pl:pl-PL,pt:pt-PT,sv:sv-SE,hu:hu-HU,el:el-GR,da:da-DK,gu:gu-IN,hi:hi-IN,kn:kn-IN,ml:ml-IN,mr:mr-IN,nb:nb-NO,or:or-IN,te:te-IN,bn:bn-IN,ko:ko-KR,sr@latin:sr-Latn-RS
+
+[fedora-readme-live-images.Article_Info]
+file_filter = <lang>/Article_Info.po
+source_file = pot/Article_Info.pot
+source_lang = en
+
+[fedora-readme-live-images.Author_Group]
+file_filter = <lang>/Author_Group.po
+source_file = pot/Author_Group.pot
+source_lang = en
+
+[fedora-readme-live-images.Fedora_Live_Images]
+file_filter = <lang>/Fedora_Live_Images.po
+source_file = pot/Fedora_Live_Images.pot
+source_lang = en
+
+[fedora-readme-live-images.Revision_History]
+file_filter = <lang>/Revision_History.po
+source_file = pot/Revision_History.pot
+source_lang = en
diff --git a/bg-BG/Article_Info.po b/bg-BG/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..3ce1f7e
--- /dev/null
+++ b/bg-BG/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Valentin Laskov <laskov(a)festa.bg>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-24 18:50+0000\n"
+"Last-Translator: laskov <laskov(a)festa.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <trans-bg(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Живи образи на Fedora"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "Как да използвам жив образ на Fedora"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Лого"
diff --git a/bg-BG/Author_Group.po b/bg-BG/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..1c90767
--- /dev/null
+++ b/bg-BG/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-28 10:03+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bulgarian <trans-bg(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr ""
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
diff --git a/bg-BG/Fedora_Live_Images.po b/bg-BG/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..3eb4d87
--- /dev/null
+++ b/bg-BG/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Valentin Laskov <laskov(a)festa.bg>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 14:28+0000\n"
+"Last-Translator: laskov <laskov(a)festa.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <trans-bg(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Въведение"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "Живият образ (live image) е безопасен и лесен начин да тествате операционната система Fedora на собствения Ви добре познат компютър. Ако сте доволни от теста, можете да инсталирате системата от това живо изображение на твърдия диск на Вашата система. Инсталацията може да замести съществуващата операционна система, или да съществува съвместно заедно с друга, една или повече отделни операционни системи на твърдия Ви диск. Този жив образ Ви предоставя възможността да усетите начина на работа с Fedora, разбира се с някои съществени разлики. Пове
че информация за предимствата и недостатъците ще намерите на <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> и <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" />."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Инсталиране на Fedora от живия образ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Какво да правя с това Live изображение?"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "Преди да използвате живия образ, прочетете следващата секция, за да научите как можете да изпитате най-голямо задовоство от Fedora. Може също да прочетете <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> за съвети относно стартирането — или <firstterm>зареждането</firstterm> — от тази медия (CD, DVD или USB). След това поставете медията в компютъра и заредете от нея."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Препоръчителен хардуер"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr "Тази жива система може да бъде успешно заредена и стартирана на повечето компютри с 1 GB или повече системна памет или RAM. Вашият компютър трябва да може да зареди система от устройството, в което медията е поставена. Например, ако живият образ е записан на DVD, Вашият компютър ще трябва да може да зареди система от DVD устройството."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Зареждането"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "За да накарате Вашия компютър да зареди система от живата медия, първо го изключете (shut down или hibernate). Включете го отново и внимавайте за първите съобщения, които се появяват. Трябва да видите кои клавиши се използват за влизане или в:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "boot menu - меню с устройства, или"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "системния <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "За предпочитане е менюто с устройства. Ако подобни съобщения не се появяват, консултирайте се с документацията от производителя на Вашия компютър или на дънната му платка. На повечето системи трябва да натиснете един от клавишите <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, или <keycap>Delete</keycap>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr "Повечето компютри нормално зареждат от твърдия диск. Ако Вие имате живия образ Fedora Live image на DVD, то трябва да направите така, че компютърът да зареди от DVD устройството. Ако Вие имате живия образ на USB устройство като USB памет например, направете така, че компютърът да зареди от USB."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "Ако трябва да направите промени в BIOS конфигурацията, запишете на лист текущите настройки преди да ги променяте. Тези записки ще Ви помогнат да възстановите предишните настройки ако е необходимо."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr "BIOS-ът на по-стар компютър може да има ограничен брой варианти за зареждане на система. Ако Вашият компютър може да зарежда само от дискета и от твърд диск, то на практика няма начин да заредите живия образ на Fedora. Понякога има налични обновления от производителя на BIOS-а на компютъра Ви. Обновяването на BIOS-а може да добави допълнителни възможности в менюто с устройства за зареждане, но изисква специално внимание при инсталирането. Консултирайте се с документацията от производителя за повече информация."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr "Докато не решите да инсталирате Fedora от живия образ върху твърдия диск на компютъра (както е описано на <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />), живото изображение на Fedora няма да направи никакви промени в компютъра, на който сте я стартирали. Ако Вашият компютър не може да зареди живия образ, Вие можете безопасно да разгледате живия образ на по-нов компютър, без да се страхувате, че може да промените нещо в него."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Предимствата на живия образ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "Работейки с живия образ, Вие контролирате нещата. За разлика от четенето за Fedora в печатни или онлайн източници, тук не сте ограничени до един набор от снимки на екрани или опции, избрани от някой друг. Можете напълно свободно да изберете кои задачи или приложения да проучите."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "Можете да експериментирате с този жив образ без да нарушите досегашната си среда, документи или изглед на работния плот. Изключете компютъра чрез shut down или hibernate и го стартирайте отново като заредите от живия образ. Когато решите, рестартирайте го отново и заредете системата от твърдия диск. Вашата предишна работна среда ще се зареди без никакви промени."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "Можете да използвате живия образ за да проверите дали Fedora ще разпознае и ще конфигурира правилно устройствата във Вашия компютър."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "Важно - Пълно разпознаване на хардуера"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr "В някои случаи, живият образ може да не поддържа някои устройства, за разлика от инсталираната Fedora. Също така, Вие можете да конфигурирате ръчно някои устройства в средата на живия образ. Ако използвате жив образ от DVD, всеки път когато заредите от него ще трябва отново да конфигурирате тези устройства."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "Може да използвате живия образ за да пробвате различни <firstterm>графични работни среди</firstterm> като GNOME, KDE, Xfce или друга. Каквото и да изберете, няма да се наложи да преконфигурирате съществуващата на компютъра Ви Линукс инсталация. Може да научите повече за различните графични работни среди от <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, намиращ се в <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "Живата система в USB може да съдържа както <firstterm>постоянен образ</firstterm> така и отделна част за потребителски данни. Постоянният образ позволява да правите промени в живата среда Fedora и те да останат за следващия път, когато заредите този жив образ. Тези промени могат да включват софтуерни обновявания на системата, конфигурационни промени и нови, инсталирани от Вас програми. Отделната част за потребителски данни позволява да преинсталирате постоянната част с нова версия на Fedora и да запазите Вашите документи, снимки, музика и клипове,
и друга важна информация."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Недостатъци на живия образ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr "При използване на жив образ на DVD, компютърът Ви може да реагира много по-бавно и да изисква повече време за изпълнение на задачи в сравнение със система, инсталирана на твърдия диск. Трансферът на данни на DVD дисковете към компютъра е много по-бавен отколкото този на твърдите дискове. По-малка част от системната памет на компютъра е на разположение за зареждане и стартиране на приложения. Изпълнението на жив образ от RAM паметта води до по-високото и натоварване и до по-кратко време за реакция."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "Поради ограничения обем са включени по-малко програми, отколкото в пълна инсталация на Fedora. Любимите Ви приложения може да не присъстват в този жив образ, въпреки че те може да присъстват и работят доста добре в една пълна инсталация на Fedora."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "Важно — Жив USB постоянен образ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "Живия образ на USB с постоянна част позволява да инсталирате нови приложения във Вашата Fedora. Има ограничение в пространството, достъпно за нови приложения. Ако ще правите много промени в инсталирания софтуер, първо инсталирайте Fedora на твърдия диск."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr "Не можете да инсталирате за постоянно нови приложения в жив образ на DVD. За да изпробвате приложение или нова версия на съществуващо приложение, Вие ще трябва или да използвате USB образ с постоянна част, или да инсталирате Fedora на твърдия диск на компютъра. Все пак, вероятно ще можете да инсталирате или обновите приложение, ако имате достатъчно системна памет. Повечето системи се нуждаят от не по-малко от 512 MB RAM памет за успешно инсталиране или обновление. Тези промени ще бъдат изгубени при изключването на компютъра."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr "Промените могат да се изгубят и ако работещият в паметта жив образ инициира повторно прочитане на оригиналния софтуер или настройки от DVD-то. Такова поведение е специфично за жив образ на DVD и не може да се случи с инсталираната на твърдия диск Fedora."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Експерименти с живия образ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "Разгледайте иконите и менютата върху и около работния плот за да намерите програмите, които Ви интересуват. Може да изпробвате и нови за Вас функционалности или приложения."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "Достъп до съществуващи данни"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "Живата система може да ползва данни, съхранявани на:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "дискети"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB памети"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "дялове на твърд диск"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "Вие можете да тествате как Fedora взаимодейства с Вашите съществуващи документи, снимки и мултимедийни файлове, и как може да се ползват файлове, създадени от програми, работещи в живата среда на Fedora, когато ги прехвърлите в съществуващата компютърна среда."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Създаване на резервни копия на данни"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "Можете да използвате жив образ за да създадете резервно или архивно копие на данни ако Вашият компютър разполага с:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "CD или DVD записващо устройство"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "твърд диск с достатъчно свободно място"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "Файлове, които се ползват от работеща инсталирана операционна система не се ползват от живия образ. Така, чрез използването на жив образ, Вие можете да копирате или архивирате тези файлове, което може да е проблем в работещата съществуваща система."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Инсталиране на Fedora от живия образ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr "За да инсталирате Fedora от жив образ:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr "В GNOME (работната среда по подразбиране), преместете показалеца на мишката в горния ляв ъгъл на екрана за да се покаже общия преглед на активите. След това цъкнете върху иконата <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> в долната част на лентата (вертикалната лента с икони в лявата страна на общия преглед на активите)."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr "В Xfce, цъкнете двойно иконата <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel>, намираща се на работния плот."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr "В KDE, цъкнете двойно иконата <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel>, намираща се в <guilabel>Папката Desktop</guilabel>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr "След като инсталирате Fedora, Вие можете да конфигурирате софтуера по Ваш вкус за постоянно. Освен това, живият образ предлага малка част от наличния за Fedora софтуер и това ограничение отпада след като вече сте инсталирали Fedora на Вашия компютър."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "Краткото ръководство <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, в <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, предоставя инструкции стъпка по стъпка за инсталиране на Fedora с използването на жив образ върху типичен настолен или преносим компютър."
diff --git a/bg-BG/Revision_History.po b/bg-BG/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..aef8012
--- /dev/null
+++ b/bg-BG/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Valentin Laskov <laskov(a)festa.bg>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 21:54+0000\n"
+"Last-Translator: laskov <laskov(a)festa.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <trans-bg(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "История на версиите"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr ""
diff --git a/bn-IN/Article_Info.po b/bn-IN/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..bdd2f50
--- /dev/null
+++ b/bn-IN/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad(a)lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr ""
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr ""
diff --git a/bn-IN/Author_Group.po b/bn-IN/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..30d7cc4
--- /dev/null
+++ b/bn-IN/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad(a)lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr ""
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
diff --git a/bn-IN/Fedora_Live_Images.po b/bn-IN/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..21abe37
--- /dev/null
+++ b/bn-IN/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad(a)lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "ভূমিকা"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "লাইভ ইমেজ থেকে Fedora ইনস্টল করার প্রণালী"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "লাইভ ইমেজ নিয়ে কী করা যাবে?"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "ব্যবহারের উদ্দেশ্যে প্রস্তাবিত হার্ডওয়্যার"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "বুট করার প্রণালী"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "বুট মেনু প্রদর্শন (boot menu), অথবা"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "ফ্লপি ডিস্ক"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB ড্রাইভ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "ডিস্ক পার্টিশন"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "তথ্যের একটি ব্যাক-আপ কপি নির্মাণ করুন"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "লাইভ ইমেজ থেকে Fedora ইনস্টল করার প্রণালী"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr ""
diff --git a/bn-IN/Revision_History.po b/bn-IN/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..223ec59
--- /dev/null
+++ b/bn-IN/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Bengali (India) <anubad(a)lists.ankur.org.in>\n"
+"Language: bn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr ""
diff --git a/ca-ES/Article_Info.po b/ca-ES/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..0be0b99
--- /dev/null
+++ b/ca-ES/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: ca_ES\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Imatges autònomes de Fedora"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "Com utilitzar la imatge autònoma de Fedora"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
diff --git a/ca-ES/Author_Group.po b/ca-ES/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..eeee738
--- /dev/null
+++ b/ca-ES/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: neb <nick(a)bebout.net>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: ca_ES\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr "W."
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr "Frields"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr "Strother"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
diff --git a/ca-ES/Fedora_Live_Images.po b/ca-ES/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..d3f6669
--- /dev/null
+++ b/ca-ES/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: ca_ES\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducció"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "Una imatge autònoma és un mètode eficient i segur per a provar el sistema operatiu Fedora damunt del vostre maquinari. Si l'avaluació és satisfactòria, podeu escollir instal·lar el programari del sistema autònom al vostre disc dur. La instal·lació pot substituir el sistema operatiu, o bé coexistir de forma separada en el vostre disc dur. Aquesta imatge autònoma proporciona una experiència molt similar al funcionament de Fedora, però existeixen alguns beneficis i limitacions. Consulteu <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> i <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> per a més informació."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Instal·lació de Fedora des de la imatge autònoma"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Què hauré de fer amb la imatge autònoma?"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "Abans d'utilitzar la vostra imatge autònoma, llegiu-vos la següent secció per a treure'n més profit de Fedora. És possible que també vulgueu llegir-vos la <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> per suggeriments relacionats amb l'arranc des d'aquest disc. A continuació inseriu aquest disc al vostre ordinador i arrenqueu-lo des d'ell."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Maquinari recomanat"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr "Aquest sistema autònom s'inicia en ordinadors amb més d'1 GB de memòria. El vostre ordinador ha de poder arrencar des de dispositius que continguin la imatge autònoma. Per exemple, si la imatge autònoma està en un CD o en un DVD, el vostre ordinador ha de ser capaç d'arrancar des de la unitat amb el CD o amb el DVD."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Arranc"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "Per configurar el sistema per a què arrenqui des del disc autònom, primer tanqueu o hiberneu l'ordinador en cas que no ho estigués. Engegueu l'ordinador, i mireu l'indicador de la pantalla inicial de la BIOS on apareix quina tecla cal utilitzar per a veure:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "el menú d'arranc, o"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "l'eina de configuració de la <firstterm>BIOS</firstterm> (Basic Input-Output System)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "L'opció del menú d'arrencada és la preferible. Si no podeu veure l'indicador, consulteu la documentació del fabricant del vostre ordinador, de la placa base, o bé de la placa mare, per trobar la combinació correcta de tecles. En molts sistemes, les tecles requerides són <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap> o <keycap>Suprimir</keycap>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr "La majoria d'ordinadors arrenquen des del disc dur. Si teniu la imatge autònoma en DVD, feu que l'ordinador arrenqui des de la unitat DVD. Si teniu la imatge autònoma en un dispositiu USB com ara una targeta de memòria o un llapis USB, configureu-ho perquè arrenqui des del dispositiu USB."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "Si aneu a fer canvis en la configuració de la BIOS, enregistreu l'actual selecció de dispositius d'arrencada abans de canviar-ho. Aquest registre permet restaurar la configuració original si voleu retornar al vostre entorn anterior."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr "Les BIOS dels ordinadors antics poden tenir un ventall limitat d'opcions d'arranc. Si el vostre ordinador únicament pot arrancar-se des d'un disquet o des d'un disc dur, no hi ha cap forma pràctica d'arrancar des de la imatge autònoma de Fedora. Alguns cops, el fabricant de l'ordinador té disponible una actualització de la BIOS. Una actualització de la BIOS pot oferir opcions addicionals per al menú d'arranc, no obstant s'ha de tenir molta cura d'instal·lar-ho correctament. Per a més informació consulteu la documentació del fabricant."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr "A menys que trieu instal·lar Fedora en un disc dur de l'ordinador des d'una imatge autònoma (com es detalla en <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) la imatge autònoma de Fedora no realitza cap canvi permanent en l'ordinador on l'estigueu executant. Si el vostre ordinador no pot arrancar des de la imatge autònoma, podeu explorar amb tota seguretat la imatge autònoma en un ordinador més nou en el qual hi tingueu accés, sense tindre por de que es faci algun canvi en l'ordinador."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Avantatges d'una imatge autònoma"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "Mentre s'està executant aquesta imatge autònoma, teniu el control, i no esteu limitats a un conjunt de captures de pantalla o opcions escollides per altres. Seleccioneu les tasques o aplicacions a explorar amb total llibertat."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "Podeu experimentar amb aquesta imatge autònoma sense malmetre el vostre actual entorn informàtic, documents o escriptori. Atureu o hiberneu el vostre sistema operatiu actual, arrenqueu de nou amb la imatge autònoma i torneu a arrencar el sistema operatiu original quan acabeu. Us torna a portar a l'anterior entorn sense haver fet cap canvi."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "Podeu utilitzar la imatge autònoma per a avaluar si tot els vostres dispositius de maquinari són reconeguts i configurats correctament amb Fedora."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "Important — Reconeixement complet del maquinari"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr "En algunes ocasions, la imatge autònoma pot ser que no ofereixi el suport per a tota la gamma de maquinari a diferència d'un sistema Fedora instal·lat. És possible que pugueu configurar manualment aquest suport a la imatge autònoma, però heu de repetir aquests passos cada cop que utilitzeu la imatge autònoma. Si utilitzeu la imatge des d'un DVD, haureu de repetir aquests passos cada cop que utilitzeu la imatge autònoma."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "Podeu utilitzar la imatge autònoma per a provar diferents <firstterm>entorns d'escriptori</firstterm> tals com GNOME, KDE, XFCE, entre d'altres. Cap d'aquests canvis requereixen que re-configureu la instal·lació existent del vostre ordinador. Conegueu-ne més detalls quant als diferents entorns d'escriptori en la <citetitle>Guia d'usuari de Fedora &PRODVER;</citetitle>, que es troba disponible en <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "Les imatges autònomes USB poden incloure una <firstterm>capa de persistència</firstterm> i un àrea separada per a les dades d'usuari. La capa de persistència us permet fer canvis en l'entorn autònom de Fedora i conservar aquests canvis entre reinicis. Això inclou actualitzacions de programari, canvis de configuració i nous paquets que instal·leu. Aquesta àrea d'usuari separada us permet reinstal·lar la imatge autònoma amb una nova versió de Fedora en el futur, a la vegada que conserveu els vostres documents, fitxers multimèdia i d'altra informació important."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Inconvenients d'una imatge autònoma"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr "Mentre estigueu utilitzant aquesta imatge autònoma en un DVD, el vostre ordinador pot trigar més temps en respondre o pot ser que necessiti més temps per a completar les tasques en comparació a un sistema instal·lat al disc dur. Tindreu també menys memòria per a executar i carregar les aplicacions. L'execució de la imatge autònoma des de la memòria RAM necessita d'una utilització de memòria més elevada per a temps de resposta més ràpids."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "Degut a les restriccions en l'espai, s'inclouen menys aplicacions de les que s'inclouen en una instal·lació completa de Fedora. Les vostres aplicacions preferides poden no estar presents en la imatge autònoma, tot i que poden estar presents i funcionar perfectament en una instal·lació completa de Fedora."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "Important — Persistència de la imatge USB"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "Les imatges USB autònomes amb persistència us permeten instal·lar noves aplicacions en el vostre sistema Fedora. Hi ha un límit quant a l'espai disponible per a les noves aplicacions. Si decidiu fer molts canvis al programari instal·lat, primer instal·leu Fedora e un disc dur."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr "No podeu instal·lar de forma permanent noves aplicacions en la imatge autònoma del DVD. Per a provar altres aplicacions o bé noves versions de les existents, heu d'utilitzar una imatge USB amb persistència o instal·lar Fedora al vostre ordinador. Podeu instal·lar o actualitzar aplicacions temporalment, si teniu un sistema amb suficient memòria. La majoria de sistemes requereixen més de 512 MB de RAM per a què les instal·lacions o actualitzacions tinguin èxit. Aquests canvis es perdran quan s'apagui la imatge autònoma."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Experimentant amb la imatge autònoma"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "Exploreu les icones i el menús en que estan al voltant de l'escriptori i cerqueu l'aplicació que vulgueu executar. A més, és possible que desitgeu explorar altres funcionalitats."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "Accés a dades existents"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "El sistema autònom pot accedir a les dades emmagatzemades en:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "disquets"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "unitats USB"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "particions del disc"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "Per tant, podreu provar com Fedora interactua amb els vostres documents, fotografies i fitxers multimèdia, i com els fitxers creats per programes que s'executen en l'entorn autònom de Fedora funcionen quan els traslladeu al vostre entorn informàtic existent."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Creació d'una còpia de seguretat de les dades"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "Podeu utilitzar la imatge autònoma per a crear còpies de seguretat de les dades o arxivar-les, si el vostre ordinador inclou:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "una unitat per a enregistrar un CD o un DVD"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "un disc dur amb suficient espai lliure"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "Els fitxers utilitzats pel vostre anterior sistema operatiu no s'utilitzen quan s'està executant la imatge autònoma. Per tant, podeu utilitzar la imatge autònoma per a copiar els fitxers del sistema operatiu actual susceptibles als programes de còpies de seguretat."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Instal·lació de Fedora des de la imatge autònoma"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "La <citetitle>Guia d'inici ràpid a la instal·lació de Fedora &PRODVER;</citetitle>, que es troba disponible a <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, proporciona les instruccions pas a pas per a utilitzar la imatge autònoma per a instal·lar Fedora en ordinadors comuns d'escriptori i portàtils."
diff --git a/ca-ES/Revision_History.po b/ca-ES/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..86cf983
--- /dev/null
+++ b/ca-ES/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: ca_ES\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historial de revisions"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "Actualització per a Fedora 13"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr "No es tornarà a afegir informació relativa a l'ompliment en un CD"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr "Normalització de les majúscules"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr "Afegir informació quant a l'accés als fitxers en un disc des d'Xfce"
diff --git a/cs-CZ/Article_Info.po b/cs-CZ/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..eb0ff9d
--- /dev/null
+++ b/cs-CZ/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Josef Hruska <josef.hruska(a)upcmail.cz>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs_CZ/)\n"
+"Language: cs_CZ\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Spustitelné obrazy Fedory"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "Jak používat spustitelné obrazy Fedory"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
diff --git a/cs-CZ/Author_Group.po b/cs-CZ/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..611ebc2
--- /dev/null
+++ b/cs-CZ/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Josef Hruska <josef.hruska(a)upcmail.cz>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: hrujoshe <josef.hruska(a)upcmail.cz>\n"
+"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs_CZ/)\n"
+"Language: cs_CZ\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr "W."
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr "Frields"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr "Strother"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
diff --git a/cs-CZ/Fedora_Live_Images.po b/cs-CZ/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..0aa772f
--- /dev/null
+++ b/cs-CZ/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Josef Hruska <josef.hruska(a)upcmail.cz>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-01 19:11+0000\n"
+"Last-Translator: hrujoshe <josef.hruska(a)upcmail.cz>\n"
+"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs_CZ/)\n"
+"Language: cs_CZ\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Úvod"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "Spustitelný obraz je bezpečným a snadným způsobem, jak otestovat operační systém Fedora na vámi známém hardwaru. Pokud si tuto zkušenost užijete, můžete nainstalovat software spustitelného (live) systému na pevný disk vašeho systému. Instalace může nahradit váš současný operační systém, anebo se nacházet na vašem pevném disku odděleně spolu s ním. Tento spustitelný obraz vám poskytne zkušenost, která je velmi podobná spuštěné Fedoře, přesto jsou zde některé důležité rozdíly. Pro více informací si přečtěte <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> a <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" />."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Instalace Fedory ze spustitelného obrazu"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Co bych měl se svým spustitelným obrazem dělat?"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "Před tím, než použijete váš spustitelný obraz, přečtěte si následující oddíl a zjistěte jak si maximalizovat prožitek z Fedory. Možná si budete také chtít přečíst <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> pro rady ohledně zavedení — nebo-li <firstterm>nabootování</firstterm> — systému z tohoto média. Poté toto médium vložte do vašeho počítače a nabootujte z něj."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Doporučený hardware"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr "Tento spustitelný systém se bez problému spouští a běží na většině počítačů s 1 GB nebo více instalované systémové paměti, nebo-li RAM. Váš počítač musí mít schopnost zavádět systém ze zařízení, kde se nachází vaše médium se spustitelným obrazem. Např. pokud je spustitelný obraz na DVD, váš počítač musí být schopen zavádět systém z DVD mechaniky."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Zavedení"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "Pro nastavení vašeho systému, aby zavedl systém ze spustitelného média, vypněte nebo uspěte váš počítač. Zapněte počítač a dávejte pozor na první obrazovku, která se objeví. Koukejte po příkazu, který indikuje kterou klávesu použít pro:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "spouštěcí nabídku, nebo"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "vstup do nastavení <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "Upřednostňuje se zvolení spouštěcí nabídky. Pokud se takový příkaz neobjeví, podívejte se do dokumentace výrobce vašeho počítače nebo základní desky pro správnou klávesu (kombinaci). Na mnoha systémech je touto klávesou klávesa <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, nebo <keycap>Delete</keycap>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr "Většina počítačů obvykle startuje z pevného disku. Pokud máte spustitelný obraz Fedory na DVD, pak nastavte počítač pro zavádění z DVD mechaniky. Máte-li spustitelný obraz Fedory na USB zařízení, jako např. USB flash disk, nastavte váš počítač k zavádění ze zařízení USB."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "Pokud musíte provést změny v nastavení BIOSu, poznamenejte si současné nastavení výběru zaváděcích zařízení před tím, než ho změníte. Tyto poznámky vám pak dovolí v případě potřeby obnovit původní nastavení."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr "BIOS na starších počítačích může obsahovat velmi omezenou nabídku zaváděcích voleb. Pokud váš počítač může startovat pouze z disketové mechaniky nebo pevného disku, neexistuje použitelný způsob jak nastartovat ze spustitelného souboru Fedory. Někdy je od výrobce vašeho počítače dostupný aktualizovaný BIOS. Aktualizace BIOSu může nabídnout dodatečné volby spouštěcí nabídky, ovšem pro správnou instalaci vyžaduje opatrnost. Pro více informací hledejte pomoc v dokumentaci výrobce."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr "Do doby než provedete instalaci Fedory ze spustitelného obrazu na pevný disk počítače (jak je popsáno v <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />), spustitelný obraz Fedory nevytvoří žádné trvalé změny na počítači, na kterém běží. Pokud váš počítač nemůže ze spustitelného obrazu nastartovat, můžete bezpečně prozkoumat spustitelný obraz na novějším počítači, k němuž máte přístup, bez obav ze změn v počítači."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Výhody spustitelného obrazu"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "I když spustíte spustitelný obraz, máte plnou kontrolu. Narozdíl od čtení o Fedoře z tisku nebo online, nejste omezení na soubor snímků obrazovek nebo možností vybraných jinými lidmi. Vyberte si úkol nebo aplikaci k prozkoumání zcela svobodně."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "S tímto spustitelným obrazem můžete experimentovat, bez nechtěných změn vašeho předchozího prostředí počítače, dokumentů nebo pracovního prostředí. Vypněte nebo uspěte váš současný operační systém, restartujete ho se spustitelným obrazem a po skončení práce se spustitelným obrazem opět restartuje počítač do původního operačního systému. Vaše předchozí prostředí se vám vrátí bez jakýchkoliv změn."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "Můžete využít spustitelný obraz pro zjištění, zda Fedora rozpozná a správně nastaví vaše hardwarová zařízení."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "Důležité - Úplné rozpoznání hardwaru"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr "V některých případech nemusí spustitelný obraz nabídnout plný rozsah hardwarové podpory nabízené nainstalovaným systémem Fedora. Ve spustitelném obrazu můžete být schopni nastavit další zařízení manuálně. Použijete-li spustitelný obraz z DVD, musíte tyto kroky opakovat při každém použití spustitelného obrazu."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "Můžete použít spustitelný obraz k vyzkoušení různých <firstterm>pracovních prostředí</firstterm>, jako je GNOME, KDE, Xfce, a další. Žádná z těchto voleb nevyžaduje opětovné nastavování současné instalace Linuxu na vašem počítači. O různých pracovních prostředích se můžete dozvědět více v <citetitle>Uživatelské příručce Fedory &PRODVER;</citetitle>, jenž je dostupná na drese <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "Spustitelné obrazy na USB mohou obsahovat jak <firstterm>trvalý segment</firstterm>, tak samostatnou oblast pro uživatelova data. Trvalý segment umožňuje provést změny spustitelného prostředí Fedory a uchovat je pro příští používání spustitelného obrazu Fedory. Tyto změny mohou zahrnovat aktualizace systémového softwaru, změny nastavení a nové programy, které si vyberete pro instalaci. Samostatná oblast uživatelských dat vám umožňuje kdykoliv později opětovnou instalaci spustitelného obrazu s novější verzí Fedory, zatímco vaše dokumenty, mediální soubory a další důležité informace zůstanou zachovány."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Nevýhody spustitelného obrazu"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr "Při užívání tohoto spustitelného obrazu na DVD může být váš počítač mnohem pomalejší při odpovídání na vaše akce nebo může vyžadovat více času k dokončení úloh, než se systémem nainstalovaným na pevném disku. Disky DVD poskytují data počítači mnohem pomaleji než pevné disky. Je k dispozici méně systémové paměti vašeho počítače pro spouštění a běh aplikací. Běh spustitelného obrazu z RAM vykoupí vyšší paměťové nároky za rychlejší časy odpovědí."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "Kvůli omezením kapacity, je obsaženo méně programů než v plné instalaci Fedory. Vaše oblíbené aplikace se nemusí v tomto spustitelném obrazu nacházet, ačkoliv v plné instalaci Fedory se nacházet mohou a běhat velmi dobře."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "Důležité - trvalost spustitelného USB"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "Spustitelné obrazy na USB s trvalostí vám umožňují instalovat nové aplikace do vašeho systému Fedora. Existuje zde omezení kapacity dostupné pro nové aplikace. Rozhodnete-li se provést mnoho změn v nainstalovaném softwaru, nainstalujte Fedoru na pevný disk."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr "Nemůžete trvale nainstalovat nové aplikace ve spustitelném obrazu na DVD. Pro vyzkoušení jiných aplikací nebo nových verzí současných aplikací musíte buď použít spustitelný obraz na USB s trvalostí, nebo nainstalovat Fedoru na vašem počítači. Můžete být schopni dočasně nainstalovat nebo aktualizovat aplikace, nicméně pokud máte dostatečnou systémovou paměť. Většina systémů vyžaduje více než 512 MB paměti RAM pro úspěšné instalace nebo aktualizace. Tyto změny budou ztraceny poté, co spustitelný obraz vypnete."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr "Změny se mohou rovněž vytratit, pokud využití systémové paměti přinutí systém znovu načíst původní software nebo nastavení ze spustitelného souboru na DVD. Toto chování je pro spustitelné DVD obrazy typické a v plné instalaci Fedory nenastává."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Experimentování se spustitelným obrazem"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "Abyste nalezli programy, které vás zajímají, prozkoumejte ikony a nabídky na pracovní ploše a kolem ní. Navíc si můžete přát prozkoumat další schopnosti."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "Přistupování k existujícím datům"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "Spustitelný systém může přistupovat k existujícím datům uloženým na:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "disketových mechanikách"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB discích"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "diskových oddílech"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "Proto si můžete otestovat jak Fedora spolupůsobí s vašimi dokumenty, fotografiemi a multimediálními soubory a jak soubory vytvoření programy běžícími ve spustitelném prostředí Fedory fungují, když je přenesete do vašeho existujícího prostředí počítače."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Vytváření záložních kopií dat"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "Můžete použít spustitelný soubor k vytvoření záloh nebo archivních kopií dat, pokud váš počítač obsahuje:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "vypalovací CD nebo DVD mechaniku"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "pevný disk s dostatečně volným prostorem"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "Soubory, které jsou normálně používány vaším předchozím operačním systémem, je-li spuštěn, nejsou používány ve spustitelném obrazu. Proto můžete použít spustitelný obraz pro zkopírování soubor, které dělají problémy zálohovacímu softwaru v předchozím operačním systému."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Instalace Fedory ze spustitelného obrazu"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr "Pro nainstalování Fedory ze spustitelného obrazu:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr "V prostředí GNOME (výchozím prostředí pracovní plochy) přejeďte ukazatelem myši do levého horního rohu obrazovky a aktivujte přehled činností. Poté klikněte na ikonu <guimenuitem>Instalovat na pevný disk</guimenuitem> dole v panelu (vertikální pruh ikon po levé straně v přehledu činností)."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr "V prostředí Xfce, na pracovní ploše poklepejte na ikonku <guilabel>Instalovat na pevný disk</guilabel>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr "V prostředí KDE, poklepejte na ikonku <guilabel>Instalovat na pevný disk</guilabel> v <guilabel>adresáři pracovní plochy</guilabel>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr "Po instalaci Fedory je možné si na trvalém základě přizpůsobit programy a nastavení dle svých preferencí. Ačkoliv spustitelný obraz nabízí pouze zlomek softwaru dostupného pro Fedoru, toto omezení padá v okamžiku, kdy Fedoru nainstalujete na počítač."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "<citetitle>Stručná příručka instalace Fedory &PRODVER;</citetitle>, k dispozici na <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, poskytuje instrukce pro postupné kroky pro užití spustitelného obrazu k instalaci Fedory na obvyklé stolní a přenosné počítače."
diff --git a/cs-CZ/Revision_History.po b/cs-CZ/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..cd2e0e1
--- /dev/null
+++ b/cs-CZ/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Josef Hruska <josef.hruska(a)upcmail.cz>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-01 19:13+0000\n"
+"Last-Translator: hrujoshe <josef.hruska(a)upcmail.cz>\n"
+"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/cs_CZ/)\n"
+"Language: cs_CZ\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historie revizí"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr "Aktualizace pro Fedoru 15"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr "Aktualizace pokynů pro prohlížení souborů na lokálních oddílech v Xfce 4.8"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr "Aktualizace pro Fedoru 14"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "Aktualizace pro Fedoru 13"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr "Přidány informace o spustitelných obrazech, jejichž velikost překračuje kapacitu CD"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr "Sjednocení velkých písmen"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr "Přidány informace o přístupu k souborům na pevném disku z Xfce"
diff --git a/da-DK/Article_Info.po b/da-DK/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..5740a09
--- /dev/null
+++ b/da-DK/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: da_DK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr ""
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
diff --git a/da-DK/Author_Group.po b/da-DK/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..f522267
--- /dev/null
+++ b/da-DK/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: da_DK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr ""
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
diff --git a/da-DK/Fedora_Live_Images.po b/da-DK/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..bdcde89
--- /dev/null
+++ b/da-DK/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: da_DK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Installér Fedora fra et live-aftryk"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Hvad skal jeg gøre med mit live-aftryk?"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Foreslået hardware"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Opstart"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "en opstartmenu, eller"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "floppydisketter"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB-drev"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "diskpartitioner"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Lav en sikkerhedskopi af data"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "et cd- eller dvd-brænderdrev"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "en harddisk med nok ledig plads"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Installér Fedora fra et live-aftryk"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr ""
diff --git a/da-DK/Revision_History.po b/da-DK/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..c0e6a4b
--- /dev/null
+++ b/da-DK/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: da_DK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revisionshistorik"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr ""
diff --git a/de-DE/Article_Info.po b/de-DE/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..e7f14f4
--- /dev/null
+++ b/de-DE/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: de_DE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Fedora Live-Abbilder"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "Wie man das Fedora Live-Abbild benutzt"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
diff --git a/de-DE/Author_Group.po b/de-DE/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..11ee108
--- /dev/null
+++ b/de-DE/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: neb <nick(a)bebout.net>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: de_DE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr "W."
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr "Frields"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr "Strother"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
diff --git a/de-DE/Fedora_Live_Images.po b/de-DE/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..9d2d656
--- /dev/null
+++ b/de-DE/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: de_DE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Einführung"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "Ein Live-Image ist eine risikofreie und einfache Methode zum Testen des Fedora Betriebssystems auf Ihrer vertrauten Hardware. Wenn die Testphase überzeugend war, können Sie die Live-System Software auf Ihrer Festplatte installieren. Die Installation kann entweder Ihr vorhandenes Betriebssystem ersetzen oder separat auf ihrer Festplatte laufen. Dieses Live-Image bringt ein sehr ähnliches Erlebnis mit sich, wie bei einem installierten Fedora, hierbei gibt es sowohl Vorteile als auch Vorbehalte. Unter <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> und <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> finden Sie weitere Informationen."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Installieren von Fedora von einem Live-Image"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Was soll ich mit meinen Live-Image tun?"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "Bevor Sie Ihr Live-Image verwenden, lesen die den nächsten Abschnitt, damit Sie wissen, wie Sie Fedora am besten einsetzen können. Vielleicht möchten Sie auch bei <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> für Hinweise zum Starten dieser Medien, — oder <firstterm>booting</firstterm> — nachlesen. Danach legen sie dieses Medium in Ihren Computer ein und starten Sie ihn von diesem. "
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Empfohlene Hardware"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr "Dieses Live-System startet und läuft erfolgreich auf den meisten Computern mit 1 GB Arbeitsspeicher oder mehr. Ihr Computer muss in der Lage sein, von dem Gerät zu starten, das das Live-Abbild enthält. Wenn z.B. das Live-Abbild auf DVD gespeichert ist, muss der Computer vom DVD-Laufwerk starten können."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Starten"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "Dieser Abschnitt ist eine zusätzlich Anleitung für Benutzer, für die das Starten des Computer bedeutet den Stromschalter zu drücken. Um ihr System zum Starten vom einem Live-Image einzurichten, schalten Sie ihren PC aus. Starten Sie ihren Computer und beobachten Sie die BIOS-Meldungen, die ihnen zeigen, welche Tasten Sie benutzen können, um entweder:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "ein Boot Menü oder"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "Das Dienstprogramm zur Einrichtung des <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "Die Boot-Menü-Option ist zu empfehlen. Finden Sie keine solche Eingabeaufforderung, schauen Sie in das Handbuch für Ihr System oder Ihr Motherboard, um die richtige Tastenkombination zu erfahren. Auf vielen System wird die Taste <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap> oder <keycap>Delete</keycap> verwendet."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr "Die meisten Computer starten von der Festplatte. Falls Sie ein Fedora-Live-Abbild auf einer DVD besitzen, dann richten Sie ihren Computer so ein, dass er von dem DVD-Laufwerk startet. Existiert das Fedora-Live-Abbild auf einem USB-Gerät wie beispielsweise einem USB-Flash-Laufwerk, dann richteten Sie Ihren Computer so ein, dass er von einem USB-Gerät startet."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "Wenn Sie die BIOS-Einstellungen ändern, notieren Sie sich das jetzige Start-Laufwerk, bevor Sie es ändern. Mit ihrer Notiz können Sie die ursprüngliche Einstellungen wieder herstellen wenn Sie möchten."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr "Das BIOS auf älteren Computern bietet ggf. eine sehr eingeschränkte Bandbreite an Boot-Optionen. Falls Ihr Computer lediglich von einer Floppy-Diskette oder Festplatte starten kann, gibt es keinen praktischen Weg, vom Fedora-Live-Image zu booten. Gelegentlich ist ein aktualisiertes BIOS vom Hersteller Ihres Computers erhältlich. Eine BIOS-Aktualisierung bietet ggf. zusätzliche Optionen im Boot-Menü, erfordert jedoch äußerste Sorgfalt bei der ordnungsgemäßen Installation. Konsultieren Sie die Dokumentation des Herstellers für weitere Informationen."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr "Sofern Sie sich nicht dazu entscheiden, Fedora von dem Live-Image auf die Festplatte des Computers zu installieren (wie in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" /> beschrieben), werden bei der Benutzung des Fedora-Live-Images keine permanenten Änderungen auf dem Computer, auf dem es ausgeführt wird, vorgenommen. Falls Ihr eigener Computer nicht von dem Live-Image booten kann, können Sie das Live-Image sicher auf einem neueren Computer, zu dem Sie Zugang haben, testen, ohne dass Sie Änderungen an diesem Computer fürchten müssen."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Vorteile eines Live-Images"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "Während das Live-Image läuft, können Sie es steuern und sind nicht auf Bildschirmfotos oder Optionen von anderen angewiesen. Sie haben die Freiheit auszuwählen, welche Aufgaben oder Anwendungen Sie erforschen möchten."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "Sie können dieses Live-Image ausprobieren, ohne Ihre bisherige Systemumgebung, Ihre Dateien oder Ihren Desktop zu beeinträchtigen. Beenden Sie Ihr jetziges Betriebssystem, starten Sie das Live-Image und anschließend wieder das ursprüngliche Betriebssystem. Die vorherige Umgebung erscheint ohne Veränderungen."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "Benutzen Sie das Live-Image, um zu überprüfen, ob Fedora Ihre Geräte vollständig erkennt und ordungsgemäß konfiguriert."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "Wichtig — Vollständige Hardware-Erkennung"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr "In einigen Fällen bietet das Live-Abbild nicht die übliche Hardware-Unterstützung eines eingerichteten Fedora-Systems. Sie können die Einrichtung weiterer Hardware aber manuell vornehmen. Allerdings müssen Sie dies dann jedes Mal wiederholen, wenn Sie das Live-Abbildvon CD oder DVD verwenden."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "Mit dem Live-Image können Sie verschieden <firstterm>Desktop-Umgebungen</firstterm> wie GNOME, KDE, Xfce oder andere ausprobieren. Ihre Auswahl erfordert es nicht, die jetzige Konfiguration Ihrer Linux-Installation zu ändern. Sie können mehr über verschiedene Desktop-Umgebungen im <citetitle>Fedora &PRODVER; Benutzerhandbuch</citetitle> lernen, welches unter <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" /> verfügbar ist."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "Live-Images auf USB können beides enthalten, eine <firstterm>Persistenz-Schicht</firstterm> und einen separaten Platz für Nutzerdaten. Die Persistenz-Schicht erlaubt es Ihnen Änderungen an der Fedora-Live-Umgebung vorzunehmen und diese nach einem Neustart beizubehalten. Diese Änderungen können Software-Aktualisierungen, Konfigurationsänderungen und neu zu installierende Programme beinhalten. Die separate Nutzerdaten-Sektion erlaubt es Ihnen, später das Live-Image durch eine neuere Version von Fedora zu ersetzen, während Ihre Dokumente, Mediendateien und andere wichtige Informationen erhalten bleiben."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Nachteile von einem Live-Image"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr "Während Sie das Live-Abbild verwenden, kann sich Ihr Computer viel langsamer verhalten (Reaktion auf Eingaben, Starten von Programmen), als ein auf der Festplatte installiertes System. CDs und DVDs übertragen Daten erheblich langsamer zum Computer als Festplatten. Es ist weniger Ihres Arbeitsspeichers verfügbar, um Anwendungen zu laden und auszuführen. Wenn das Live-Abbild aus dem Arbeitsspeicher läuft, wird mehr Arbeitsspeicher verwendet für schnellere Reaktionszeiten."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "Um die Datenmenge zu reduzieren, sind weniger Anwendungen eingerichtet als bei einer vollständigen Fedora-Installation. Auch wenn Ihre Lieblingsanwendungen nicht dabei sind, werden diese bei einer vollständigen Installation von Fedora problemlos laufen."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "Wichtig — Live-USB Persistenz"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "USB Live-Images mit Persistenz erlauben es Ihnen neue Programme auf Ihrem Fedora-System zu installieren. Es gibt aber eine Grenze des Speichers für neue Programme. Wenn Sie sich also entscheiden viele Änderungen an den installierten Programmen vorzunehmen, sollten Sie vielleicht Fedora auf einer Festplatte installieren."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr "Zu diesem Zeitpunkt können Sie keine Anwendungen dauerhaft auf dem Live-Abbildinstallieren. Um andere Anwendungen oder neuere Versionen existierender Anwendungen auszuprobieren, müssen Sie entweder ein USB Live-Abbild mit Persistenz verwenden oder Fedora auf Ihrem Computer installieren. Sie können Anwendungen temporär einrichten oder aktualisieren, wenn Sie genug Arbeitsspeicher haben. Die meisten Systeme benötigen mehr als 512 MB Arbeitsspeicher für erfolgreiche Installationen oder Aktualisierungen. Diese Änderungen gehen verloren, wenn Sie das Live-Abbild herunterfahren."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Experimentieren mit dem Live-Image"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "Wenn Sie die Menüstruktur erforschen, suchen Sie sich die Anwendungen aus, die Sie probieren möchten. Außerdem können Sie die weiteren Fähigkeiten ausprobieren."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "Zugriff auf existierenden Daten"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "Das Live-System kann auf vorhandene Daten zugreifen auf:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "Disketten"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB Laufwerke"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "Festplatten-Partitionen"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "Sie können daher testen, wie Fedora mit Ihren Dokumenten, Fotografien und Multimedia-Dateien interagiert und wie Dateien, die von Programmen in einer Fedora-Live-Umgebung erzeugt wurden, in Ihrer existierenden Rechen-Umgebung funktionieren, wenn Sie sie dorthin tranferrieren."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Machen Sie eine Sicherungskopie der Daten"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "Sie können das Live-Image verwenden, um ein Backup oder eine Kopie von Dateien zu erstellen, wenn Ihr Computer folgendes enthält:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "einen CD- oder DVD-Brenner"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "eine Festplatte mit genügend freiem Platz"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "Dateien, die normalerweise in Benutzung durch das vorherige Betriebssystem sind, sind es nicht, wenn das Live-Image verwendet wird. Verwenden Sie das Live-Image, um ein Backup zu erstellen, das mit dem vorherigen Betriebssystem problematisch war."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Installieren von Fedora von einem Live-Image"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "Das <citetitle>Fedora &PRODVER; Installations-Schnellstart-Handbuch</citetitle>, abrufbar unter <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, liefert eine Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Verwendung eines Live-Images für die Installation von Fedora auf typischen Desktop- und Laptop-Computern."
diff --git a/de-DE/Revision_History.po b/de-DE/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..2a794e9
--- /dev/null
+++ b/de-DE/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: de_DE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Revisions-Verlauf"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "Update für Fedora 13"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr "Informationen bezüglich des Live-Images, die nicht mehr auf CD passen, wurden hinzugefügt"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr "Großschreibung wurde standardisiert"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr "Informationen bezüglich des Zugriffs auf Dateien auf der Festplatte von Xfce aus wurden hinzugefügt"
diff --git a/el-GR/Article_Info.po b/el-GR/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..e554500
--- /dev/null
+++ b/el-GR/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: el_GR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Ζωντανές εικόνες (live images) του Fedora"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "Πώς χρησιμοποιείται η ζωντανή εικόνα (live image) του Fedora"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr ""
diff --git a/el-GR/Author_Group.po b/el-GR/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..9ebaeba
--- /dev/null
+++ b/el-GR/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: neb <nick(a)bebout.net>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: el_GR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
diff --git a/el-GR/Fedora_Live_Images.po b/el-GR/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..52996aa
--- /dev/null
+++ b/el-GR/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: el_GR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Εισαγωγή"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "Μια ζωντανή εικόνα (live image) είναι μία εξαιρετικά ασφαλής και χρονικά αποτελεσματική μέθοδος δοκιμαστικού οδηγού του λειτουργικού συστήματος Fedora στο δικό σας οικείο υλικό. Αν η δοκιμαστική λειτουργία αποτελεί για σας μία ευχάριστη περιπέτεια, μπορείτε να εγκαταστήσετε το λογισμικό του ζωντανού (live) συστήματος στο κανονικό σας υπολογιστικό περιβάλλον. Η εγκατάσταση μπορεί να αντικαταστήσει το υπάρχον λειτουργικό σύστημα που έχετε, ή να συνυπάρχει χωριστά στον σκληρό σας δίσκο. Αυτή η ζωντανή εικόνα σας χαρίζει μία εμπειρία παρόμο
ια με εκείνη που αποκτάτε όταν εκτελείτε το κανονικό σύστημα Fedora, αλλά υπάρχουν κάποιες βασικές διαφορές. Ανατρέξτε στο <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> και <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> για περισσότερες πληροφορίες."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Εγκατάσταση του Fedora από το ζωντανό CD"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Τί πρέπει να κάνω με το ζωντανό (live) CD/DVD μου;"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Προτεινόμενο υλικό"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Εκκίνηση"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "Για να ορίσετε το σύστημά σας ώστε να εκκινείται από το ζωντανό (live) μέσο, αρχικά απενεργοποιείστε ή θέστε σε αναστολή το σύστημά σας αν βρίσκεται σε λειτουργία. Κατόπιν ενεργοποιείστε τον υπολογιστή σας, και παρακολουθείστε την αρχική οθόνη που εμφανίζεται. Ψάξτε για την προτροπή που σας υποδεικνύει ποιο πλήκτρο να χρησιμοποιήσετε για μία από τις δύο παρακάτω ενέργειες:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "ένα μενού εκκίνησης, ή"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "Η επιλογή του μενού εκκίνησης είναι προτιμώτερη. Αν δε μπορείτε να δείτε μία τέτοια προτροπή, συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση του κατασκευαστή για το σύστημα του υπολογιστή σας, τη μητρική κάρτα σας, ή την κύρια κάρτα σας για το κατάλληλο πλήκτρο που χρειάζεται να πιέσετε. Στα περισσότερα συστήματα, το απαιτούμενο πλήκτρο είναι το <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, ή το πλήκτρο <keycap>Delete</keycap>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Πλεονεκτήματα της Ζωντανής Εικόνας"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "Κατά τη διάρκεια εκτέλεσης μιας ζωντανής εικόνας, εσείς έχετε τον πλήρη έλεγχο. Σε αντίθεση με την ανάγνωση του Fedora από εκτύπωση ή online, δεν υπάρχει περιορισμός σε στιγμιότυπα ή επιλογές λογισμικού από άλλους. Επιλέξτε ποιες λειτουργίες ή εφαρμογές επιθυμείτε να εξερευνήσετε με απόλυτη ελευθερία."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη ζωντανή εικόνα για να δοκιμάσετε αν όλες οι συσκευές του υλικού σας αναγνωρίζονται και είναι κατάλληλα διαμορφωμένες."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "Σημαντικό - Πλήρης αναγνώριση υλικού"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη ζωντανή εικόνα για να δοκιμάσετε διάφορα <firstterm>περιβάλλοντα επιφάνειας εργασίας</firstterm> όπως GNOME, KDE, XFCE, ή άλλα. Καμία από αυτές τις επιλογές δεν απαιτεί την επαναδιαμόρφωση μίας ήδη υπάρχουσας εγκατάστασης Linux στον υπολογιστή σας. Μπορείτε να μάθετε περισσότερα για τα διάφορα περιβάλλοντα επιφάνειας εργασίας στο <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle> που διατίθεται στο <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Μειονεκτήματα μιας Ζωντανής εικόνας"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "Εξαιτίας του περιορισμένου χώρου στο μέσο, περιλαμβάνονται λιγότερες εγκατεστημένες εφαρμογές απ' ότι σε μία πλήρη εγκατάσταση του Fedora. Οι αγαπημένες σας εφαρμογές ίσως να απουσιάζουν σε αυτή τη ζωντανή εικόνα, αν και μπορεί να υπάρχουν και να λειτουργούν κανονικά σε μία πλήρη εγκατάσταση του Fedora."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Πειραματιστείτε με τη Ζωντανή εικόνα"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "Οδηγοί δισκέτας"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "Οδηγοί USB"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "Τμήματα δίσκου"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Δημιουργία αντιγράφου ασφαλείας δεδομένων"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "Οδηγός εγγραφής CD ή DVD"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "Σκληρός δίσκος με πλεονάζοντα ελεύθερο χώρο"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "Αρχεία κανονικά σε χρήση από το προηγούμενο λειτουργικό σας σύστημα όταν βρίσκεται σε λειτουργία δε χρησιμοποιούνται από τη ζωντανή εικόνα. Γι' αυτό μπορείτε να χρησιμοποιείτε τη ζωντανή εικόνα για να αντιγράφετε αρχεία που είναι προβληματικά για λογισμικό αντίγραφο ασφάλειας στο προηγούμενο λειτουργικό σύστημα."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Εγκατάσταση του Fedora από το ζωντανό CD"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr ""
diff --git a/el-GR/Revision_History.po b/el-GR/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..5ac4b42
--- /dev/null
+++ b/el-GR/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: el_GR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Ιστορικό αλλαγών"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "Ενημερώσεις για το Fedora 13"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr ""
diff --git a/es-ES/Article_Info.po b/es-ES/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..4cd4b06
--- /dev/null
+++ b/es-ES/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez(a)gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Imagenes Vivas de Fedora"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "Como usar la imagen viva de Fedora"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
diff --git a/es-ES/Author_Group.po b/es-ES/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..cf29f0c
--- /dev/null
+++ b/es-ES/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-27 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr "W."
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr "Frields"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr "Strother"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
diff --git a/es-ES/Fedora_Live_Images.po b/es-ES/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..3ebb2d3
--- /dev/null
+++ b/es-ES/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,318 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez(a)gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-27 12:49+0000\n"
+"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introducción"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "Una imagen viva es una forma fácil y segura de probar el sistema operativo Fedora en su propio equipo. Si le gusta esta experiencia, puede instalar el sistema vivo de software en el disco duro de su sistema. La instalación puede reemplazar su sistema operativo actual o coexistir separadamente en su disco duro. Esta imagen viva le ofrece una experiencia muy similar a la de ejecutar Fedora, pero hay algunas importantes diferencias. Para obtener mas información, vaya a <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\"/> y a <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\"/>."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Instalar Fedora desde la Imagen Viva"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "¿Qué debo hacer con mi Imagen Viva?"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "Antes de usar su imagen Viva, lea la siguiente sección para aprender cómo disfrutar al máximo de Fedora. También puede querer leer <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\"/> para ver consejos acerca de cómo iniciar — o <firstterm>arrancar</firstterm> — el equipo con este medio. Luego inserte este medio en su computadora y arranque desde él."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Equipamiento Sugerido"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr "Este sistema vivo arranca y funciona correctamente en la mayoría de las computadoras con 1 GB o más de memoria instalada, o RAM. Su computadora debe tener la capacidad de poder arrancar desde el dispositivo que contiene la imagen viva. Por ejemplo, si la imagen viva se encuentra en un DVD, su computadora debe poder arrancar desde la unidad de DVD."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Arrancando"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "Para configurar su sistema para que inicie desde el medio vivo, primero apague o hiberne su computadora. Luego enciéndala, y preste atención a la primer pantalla que aparece. Busque un mensaje que indique que tecla usar para:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "el menú de arranque, o "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "la utilitario de configuración del <firstterm>Sistema Básico de Entrada–Salida</firstterm> (BIOS)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr ""
+"Es preferible la opción del menú de arranque. Si no puede ver tal información, consulte la documentación del fabricante de la placa madre (motherboard) de su computadora, para averiguar cuál es la tecla correcta. En muchos sistemas, la tecla requerida será\r\n"
+"<keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap> o <keycap>Supr</keycap>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr "La mayoría de las computadoras arrancan desde el disco rígido. Si usted tiene la imagen viva de Fedora en un DVD, entonces configure a la computadora para que arranque desde la unidad de DVD. Si tiene la imagen en un dispositivo USB, tales como un pendrive o una tarjeta de memoria, configure su computadora para que arranque desde el dispositivo USB."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "Si está debe realizar cambios a la configuración del BIOS, recuerde la configuración de selección del dispositivo de arranque actual antes de cambiarla. Luego puede necesitar restaurar la configuración original."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr "El BIOS de computadoras viejas pueden tener un rango limitado de opciones de arranque. Si su computadora sólo arranca desde un disco flexible o disco rígido, no habrá forma de arrancar la imagen viva de Fedora. A veces, hay una actualización del BIOS disponible desde el fabricante de su computadora. Una actualización del BIOS puede ofrecer opciones adicionales de arranque, pero requiere cuidado para instalarla correctamente. Consulte la documentación del fabricante para más información."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr "A menos que elija instalar Fedora desde la imagen viva al disco rígido de la computadora (como se describe en <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\"/>) la imagen Viva de Fedora no hace ningún cambio permanente en la computadora donde lo ejecuta. Si su propia computadora no puede iniciar desde la imagen viva, puede explorar sin problemas la imagen viva en una computadora más nueva a la que tenga acceso, sin miedo de cambiar nada en la misma."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Ventajas de una Imagen Viva"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "Mientras se corra esta imagen Viva, usted tiene el control. A diferencia de la lectura sobre Fedora en papel o en línea en Internet, no está limitado a un conjunto de capturas de pantalla u opciones elegidas por otros. Seleccione qué tareas o aplicaciones explorar con total libertad."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "Puede experimentar con esta imagen Viva sin modificar el entorno de computación anterior, los documentos o el escritorio. Hiberne su sistema operativo actual, reinicie con la imagen Viva y reinicie el sistema operativo original cuando haya terminado. Su entorno previo vuelve sin que se hayan hecho cambios."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "Puede usar la imagen Viva para evaluar si todos los dispositivos de su computadora son reconocidos y configurados apropiadamente."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "Importante - Reconocimiento Total de Hardware "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr "En algunos casos, la imagen viva no ofrece el rango completo de soporte para hardware, que si ofrece un sistema Fedora instalado. Sin embargo, puede configurar manualmente los dispositivos adicionales que sean necesarios en la Imagen viva. Si utiliza la Imagen viva desde un DVD, deberá reiterar las diferentes configuraciones cada vez que la utilice."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "Puede usar la imagen Viva para probar distintos <firstterm>entornos de escritorio</firstterm> como GNOME, KDE, XFCE u otros. Ninguna de estas elecciones requieren que re escritorio en la <citetitle>Guía del Usuario de Fedora &PRODVER;</citetitle>, disponible en <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\"></ulink>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "Las imágenes vivas en USB pueden incluir un <firstterm>área de persistencia</firstterm> y un área separada para datos del usuario. El área de persistencia le permite hacer cambios al entorno de Fedora y mantenerlos para la proxima vez que use la imagen Viva de Fedora. Estos cambios pueden ser actualizaciones de software del sistema, cambios en la configuración y nuevos programas que elija instalar. El área separada de datos del usuario le permite reinstalar la imagen Viva con una versión más nueva de Fedora, manteniendo sus documentos, archivos de medios y otra información importante."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Desventajas de una Imágen Viva"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr "Mientras se utilice esta Imagen viva en un DVD, la respuesta de su computadora será mucho más lenta, o necesitará más tiempo para completar las tareas, en comparación con un sistema instalado en el disco rígido. Los DVD ofrecen datos con una velocidad muy inferior a la de los discos rígidos. También será menor la cantidad de memoria del sistema disponible en su computadora para cargar y ejecutar aplicaciones. Ejecutar Imágenes vivas desde la RAM requiere mayor uso de memoria, a cambio de tiempos de respuestas mayores."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "Para caber en el espacio, se incluyen menos aplicaciones instaladas que en una instalación completa de Fedora. Sus aplicaciones favoritas pueden no estar presente en esta imagen Viva, aunque puedan estar presentes y funcionar bien en una instalación completa de Fedora."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "Importante - Persistencia de USB vivo"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "Las imágenes USB Vivas con persistencia le permiten instalar nuevas aplicaciones en su sistema Fedora. Hay un límite para el espacio disponible para nuevas aplicaciones. Si decide hacer muchos cambios al software instalado, puede desear instalar Fedora al disco rígido primero."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr "No es posible instalar nuevas aplicaciones en forma permanente en la imagen viva en DVD. Para conocer aplicaciones diferentes, o versiones más recientes de aplicaciones existentes, debe utilizar una Imagen viva en USB con persistencia o instalar Fedora en su computadora. Sin embargo, puede instalar o actualizar temporalmente las aplicaciones, si es que dispone de memoria suficiente en su computadora. La mayoría de los sistemas requieren más de 512 MB RAM para que las instalaciones o las actualizaciones sean exitosas. Estas modificaciones se perderán cuando apague el sistema de la imagen viva."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr "Los cambios pueden llegar a evaporarse si la memoria usada por su sistema fuerza al sistema a re leer el software original o la configuración desde la imagen viva o DVD. Esto es específico de la imagen viva en DVD y no ocurre en una instalación completa de Fedora."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Experimentando con la Imagen Viva"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "Explore los íconos y menúes en el escritorio para encontrar los programas que le interesan. Además, puede desear explorar otras capacidades."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "Acceso a Datos Existentes"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "El sistema vivo puede acceder datos existentes almacenados en:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "discos flexibles"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "discos USB"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "particiones de disco"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "Por lo tanto puede probar cómo Fedora interactua con sus documentos, fotografías y archivos multimedia, y cómo son creados los archivos por programas que corren el entorno vivo de Fedora cuando los transfiere a su entorno de computación existente."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Hacer una Copia de Respaldo de los Datos"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "Puede usar esta imagen Viva para hacer un respaldo de datos, si su computadora incluye:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "una unidad de grabación de CD o DVD"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "un disco rígido con amplio espacio libre"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "Los archivos normalmente en uso por su sistema operativo anterior cuando está en ejecución, no son usados por la imagen Viva. Por tal razón, puede usar la imagen Viva para copiar los archivos que son problemáticos para respaldar en el sistema operativo anterior."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Instalar Fedora desde la Imagen Viva"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr "Para instalar Fedora desde una imagen viva:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr "En GNOME (el entorno de escritorio por defecto), mueva el ratón a la esquina superior derecha de la pantalla para activar la vista de actividades. Luego haga clic en el icono <guimenuitem>Instalar al disco</guimenuitem> en la parte inferior de de la barra de lateral (la franja vertical con iconos en el lado izquierdo de la vista de actividades)."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr "En Xfce, double clic en el icono <guilabel>Instalar al disco</guilabel> del escritorio."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr "En KDE, doble clic al icono <guilabel>Instalar al disco</guilabel> en la <guilabel>Carpeta Escritorio</guilabel>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr "Después de instalar Fedora, puede personalizar el software y la configuración a su gusto de manera persistente. Aunque en la imagen viva se ofrece sólo una pequeña fracción de los programas disponibles para Fedora, esta limitación no se aplica una vez que instale Fedora en un equipo."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "La <citetitle>Guía Rápida de Instalación de Fedora &PRODVER;</citetitle>, disponible en <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\"></ulink>, provee instrucciones paso a paso para usar una imagen viva para instalar Fedora en computadoras escritorio y portátiles típicas."
diff --git a/es-ES/Revision_History.po b/es-ES/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..721ac5f
--- /dev/null
+++ b/es-ES/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz <elsupergomez(a)gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-27 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: elsupergomez <elsupergomez(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Castilian) <trans-es(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historial de revisiones"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr "Actualización de Fedora 15"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr "Actualizado instrucciones para explorar archivos en una partición local en Xfce 4.8"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr "Actualización de Fedora 14"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "Actualización de Fedora 13"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr "Agregada información sobre porque la imagen viva no entra en un CD"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr "Estandarizar capitalizaciones"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr "Agregada información sobre como acceder a archivos en disco desde Xfce"
diff --git a/fa-IR/Article_Info.po b/fa-IR/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..649fa5c
--- /dev/null
+++ b/fa-IR/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: fa_IR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "تصاویر زنده فدورا"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "نحوه ی استفاده از تصویر زنده فدورا"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr ""
diff --git a/fa-IR/Author_Group.po b/fa-IR/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..e11b597
--- /dev/null
+++ b/fa-IR/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: neb <nick(a)bebout.net>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: fa_IR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "پل"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr "و."
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr "فریلدز"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "نلسون"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr "استروثر"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "ناثان"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "تامس"
diff --git a/fa-IR/Fedora_Live_Images.po b/fa-IR/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..c56e9f3
--- /dev/null
+++ b/fa-IR/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: fa_IR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "معرفی"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "نصب فدورا از تصویر زنده"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "با تصویر زنده چه باید بکنم؟"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "قبل از آنکه شما از تصویر زنده استفاده کنید، بخش بعدی را برای لذت بردن حداکثری از فدورا بخوانید. شما شاید بخواهید <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> را برای دانستن نکته هایی درباره ی آغاز — یا <firstterm>راه اندازی</firstterm> — از این رسانه بخوانید. پس رسانه را وارد رایانه خود کرده و آن را راه اندازی کنید."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr " سختافزارهای پیشنهادی"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "درحال راه اندازی"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "برای تنظیم راه اندازی از رسانه ی زنده، رایانه خود را خاموش یا هیبرنیت (hibernate) کنید. دکمه پاور رایانه را بزنید و به نخستین نشانه های در صفحه نمایش توجه کنید. منتظر دستوری باشد که نشان دهد چه کلیدی را برای استفاده:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "یک منو بار اندازی ، یا"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "ابزار <firstterm>ورودی بایوس–خروجی سیستم</firstterm> تنظیم بایوس"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "اگر شما باید تغییراتی در پیکره بندی بایوس ایجاد کنید، پیش از تغییر آن پیکره بندی انتخاب دستگاه بارگذاری را ذخیره کنید. این ذخیره سازی به شما اجازه می دهد چنانچه ضروری باشد پیکره بندی اصلی را باز گردانید."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "مزایای یک تصویر زنده"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "در هنگام اجرای این تصویر زنده شما تحت کنترل هستید. برعکس خواندن درباره فدورا به صورت چاپی یا آنلاین شما در گرفتن تصویر از صفحه نمایش یا گزینه های دیگر که توسط دیگران انتخاب می شوند محدود نیستید. وظایف یا برنامه ها را با آزادی کامل انتخاب کنید."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "شما بودن هیچ خرابی در محیط رایانه ای پیش،اسناد، یا رومیزی از این تصویر زنده استفاده کنید. سیستم عامل کنونی خود را خاموش یا هیبرنیت کنید، با تصویر زنده مجدد راه اندازی کرده و وقتی کارتان تمام شد سیستم عامل اصلی را مجددا راه اندازی کنید. محیط رایانه پیشین شما بدون هیچ تغییری باز می گردد."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "شما می توانید از تصویر زنده برای آزمایش تشخیص و پیکره بندی درست سخت افزارهای استفاده کنید."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "مهم — شناسایی کامل سخت افزار"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "شما می توانید از تصویر زنده برای آزمایش <firstterm>محیط های رومیزی</firstterm> مختلف مانند گنوم، کادیای و ایکسافسی و غیر استفاده کنید. هیچ کدام از این گزینه ها نیاز به پیکره بندی مجدد برای نصب لینوکس جدید در رایانه شما ندارد. شما می توایند درباره محیط های گوناگون رمیزی در <firstterm>desktop environments</firstterm> که در <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" /> موجود است اطلاعات بیشتری دریافت کنید."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "تصاویر زنده در یواسبی می تواند شامل هر دو <firstterm>پوشش مداوم </firstterm> و یک ناحیه ی مجزا برای داده های کار می شود. پوشش مداوم به شما اجازه می دهد تغییرات را در محیط زنده ی فدورا ایجاد کرده و این تغییرات را برای دفعات بعدی که از تصویر فدورا زنده استفاده می کند نگه دارد. این تغییرات می تواند شامل به روز رسانی های تغییرات پیکره بندی و برنامه جدید جهت نصب باشد. ناحیه ی جداگانه ی داده کاربری به شما اجازه می دهد تصویر زنده را به نسخه ی جدید فدورا باز نصب کنید. در حالی که اسناد، فایل های رسانه ای و دیگر اطلاعات مهم را نگه داشته اید."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "مضرات یک تصویر زنده"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "به خاطر محدودیت در فضا برنامه های کمتری از نصب کامل فدورا شامل شده اند. برنامه های دلخواه شما شاید در این تصویر زنده موجود نباشند حتی اگر در یک نصب کامل موجود و قابل اجرا باشند."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "مهم — یواسبی زنده مداوم"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "تصاویر زنده ی یواسبی با ماندگاری به شما اجازه می دهند برنامه های جدید در فدورا نصب کنید. محدودیتی برای فضا موجود در نصب برنامه های جدید وجود دارد. اگر تصمیم دارید تغییرات فراوانی در نرم افزارهای نصب شده بدهید فدورا را در دیسک سخت نصب کنید."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "آزمایش با تصویر زندهس"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "در میان ایکن ها و منوها در اطراف رومیزی برای پیدا کردن برنامه های دلخواه خود چرخی بزنید. به علاوه شما شاید بخواهید توانایی های دیگر را بسنجید."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "دسترسی داده های موجود"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "سیستم زنده می تواند به داده های ذخیره شده دسترسی داشته باشد: "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "دیسکت های فلاپی"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "درایوهای یواسبی"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "پارتیشن های دیسک"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "شما می توانید نحوه ی تعامل فدورا با اسناد، تصاویر و فایل های چند رسانه ای و نحوه ساخت شدن فایل ها با برنامه های اجرا شده در محیط کار فدورا زنده را آزمایش کنید وقتی آنها را به محیط موجود پردازش منتقل می کنید."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "ایجاد یک نسخهی پشتیبان از داده ها"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "شما می توانید از تصویر زنده برای تولید فایل پشتیبانی یا کپی آرشیوی داده ها استفاده کنید اگر رایانه شما شامل:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "یک درایو نویسنده سیدی یا دیویدی"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "یک دیسک سخت با فضا خالی فراوان"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "فایل ها معمولی استفاده شده در سیستم عامل قبلی وقتی تصویر زنده اجرا می شود استفاده نمی شوند. پس شما می توانید از تصویر زنده برای کپی فایل هایی که دچار مشکل هستند جهت پشتیبانی گیری نرم افزار در سیستم عامل قبلی استفاده کنید."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "نصب فدورا از تصویر زنده"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "راهنمای <citetitle>فدورا &PRODVER; نصب سریع</citetitle>، موجود در <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" /> راهنمایی قدم به قدم است برای استفاده از تصویر زنده جهت نصب فدورا بر روی رایانه های خانگی را لپ تاپ."
diff --git a/fa-IR/Revision_History.po b/fa-IR/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..19b691d
--- /dev/null
+++ b/fa-IR/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: fa_IR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "تاریخچه ی بازبینی"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "ناثان"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "تامس"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "به روزرسانی فدورا ۱۳"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr "افزودن اطلاعات درباره ی تصویر زنده که با سی دی متناسب نیست"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr "استاندارد سازی بزرگ کردن حروف"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr "افزودن اطلاعات درباره دسترسی فایل ها بر روی دیسک سخت از ایکسافسیای"
diff --git a/fi-FI/Article_Info.po b/fi-FI/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..93c373b
--- /dev/null
+++ b/fi-FI/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: fi_FI\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Fedoran live-levykuvat"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "Kuinka Fedoran live-levykuvaa käytetään"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
diff --git a/fi-FI/Author_Group.po b/fi-FI/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..dceb3a3
--- /dev/null
+++ b/fi-FI/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: neb <nick(a)bebout.net>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: fi_FI\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr "W."
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr "Frields"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr "Strother"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr " Thomas"
diff --git a/fi-FI/Fedora_Live_Images.po b/fi-FI/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..b5bec0c
--- /dev/null
+++ b/fi-FI/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: fi_FI\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Esittely"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "Live-levykuva on turvallinen ja nopea tapa ”koeajaa” Fedora-käyttöjärjestelmää omalla tutulla laitteistollasi. Jos kokeilu on miellyttävä, voit asentaa live-järjestelmän ohjelmiston tavalliseksi käyttöympäristöksi. Asennuksella voi korvata nykyisen käyttöjärjestelmän tai Fedora voi olla asennettuna yhtä aikaa muiden käyttöjärjestelmien kanssa.Tämä live-levykuva tarjoaa kokemuksen, joka on hyvin lähellä Fedoran käyttöä, mutta siinä on tiettyjä eroja. Katso lisätietoja kohdista <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> ja <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" />."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Fedoran asentaminen Live-levykuvalta"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Mitä live-levykuvalla pitäisi tehdä?"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "Lue seuraava osio ennen live-levykuvan käyttöä, jotta tiedät kuinka saat eniten hyötyä Fedorasta. Kannattaa ehkä lukea myös <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" />, jossa on vihjeitä tältä medialta käynnistämiseen. Aseta sitten tämä media tietokoneeseen ja käynnistä siltä."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Suositeltu laitteisto"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr "Tämä live-järjestelmä toimii useimmissa tietokoneissa, joissa on 1 Gt tai enemmän keskusmuistia (RAM). Tietokoneen täytyy osata käynnistää laitteelta, jolla live-levykuvamedia on. Esimerkiksi jos Live-levykuva on DVD:llä, tietokoneen on osattava käynnistyä DVD-asemalta."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Käynnistäminen"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "Järjestelmän asettamiseksi käynnistymään live-medialta sammuta ensin tietokone tai aseta se lepotilaan, jos se ei ole jo poissa päältä. Kytke tietokoneeseen virta päälle ja etsi ensimmäisistä ruuduista tekstiä, joka kertoo mitä näppäintä painaa joko:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "käynnistysvalikkoon tai"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "<firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) -asetusohjelmaan siirtymiseksi"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "Käynnistysvalikko-valintaa suositellaan. Jos et näe sellaista kehotetta, etsi oikeaa näppäintä joko tietokonejärjestelmän tai emolevyn valmistajan ohjeista. Monissa järjestelmissä vaadittu näppäin on <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap> tai <keycap>Delete</keycap>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr "Useimmat tietokoneet käynnistyvät kiintolevyltä. Jos Fedora-live-levykuva on DVD:llä, aseta tietokone käynnistymään DVD-asemalta. Jos Fedora-live-levykuva on USB-laitteella, kuten USB-tikulla, aseta tietokone käynnistymään USB-laitteelta."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "Jos teet muutoksia BIOS-asetuksiin, ota nykyiset käynnistyslaiteasetukset talteen ennen niiden muuttamista. Näin voit palauttaa alkuperäiset asetukset tarvittaessa."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr "Vanhempien tietokoneiden BIOSeissa saattaa olla vain vähän käynnistysasetuksia. Jos tietokoneen saa käynnistymään vain levykkeeltä tai kiintolevyltä, Fedora-live-levykuvan käynnistämiseen ei ole mitään kätevää tapaa. Tietokoneen valmistaja saattaa tarjota BIOS-päivitystä. BIOS-päivitys saattaa tuoda lisää käynnistysvalikon valitsimia, mutta se on asennettava huolellisesti. Katso lisätietoja valmistajan dokumentaatiosta."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr "Fedoran live-levykuva ei tee mitään pysyviä muutoksia tietokoneelle, ellet asenna sitä kiintolevylle (kuvattu osiossa <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />). Jos tietokoneesi ei pysty käynnistämään live-levykuvalta, voit turvallisesti kokeilla live-levykuvaa myös jollakin muulla koneella ilman pelkoa, että koneelle tehtäisiin muutoksia."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Live-levykuvan edut"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "Tätä live-levykuvaa käyttäessäsi sinä hallitset etkä ole rajoitettu joukkoon kuvankaappauksia tai toisten tekemiin valintoihin, kuten silloin, jos luet Fedorasta verkosta tai lehdistä. Saat tutkia ohjelmia täysin vapaasti."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "Tällä live-levykuvalla voi tehdä kokeiluja ilman häiriöitä edelliseen käyttöympäristöön, dokumentteihin tai työpöytään. Aseta nykyinen käyttöjärjestelmäsi lepotilaan tai sammuta se, käynnistä tietokone uudestaan live-levykuvalla ja käynnistä uudestaan alkuperäiseen käyttöjärjestelmään kun olet valmis. Edellinen ympäristö palaa ilman muutoksia."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "Voit käyttää live-levykuvaa laitteistotunnistuksen ja -asetusten arviointiin."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "Tärkeää — Täysi laitteistotunnistus"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr "Joissain tapauksissa live-levykuva ei tarjoa asennetun Fedora-järjestelmän veroista täyttä laitteistotukea. Tukea laitteille voi saada tekemällä asetuksia itse. Jos live-levykuvaa käytetään DVD:ltä, nämä asetukset on tehtävä uudelleen jokaisella live-levykuvan käyttökerralla."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "Voit käyttää live-levykuvaa eri <firstterm>työpöytäympäristöjen</firstterm>, kuten Gnomen, KDE:n, Xfce:n tai muiden kokeilemiseen. Mikään näistä vaihtoehdoista ei vaadi tietokoneella jo olevan Linux-asennuksen asetusten muuttamista. Lisätietoja eri työpöytäympäristöistä on <citetitle>Fedora &PRODVER; -käyttöoppaassa</citetitle> osoitteessa <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "USB-live-levykuvat voivat sisältää sekä <firstterm>säilyvyysalueen</firstterm> että erillisen alueen käyttäjän dataa varten. Säilyvyysalue mahdollistaa muutosten tekemisen Fedoran live-ympäristöön ja niiden säilyttämisen live-ympäristön käyttökertojen välillä. Nämä muutokset voivat olla esimerkiksi ohjelmistopäivityksiä, asetusmuutoksia ja uusia asennettuja ohjelmia. Erillinen käyttäjädatan alue mahdollistaa live-levykuvan asentamisen myöhemmin uudelleen uudemmalta Fedora-versiolta siten, että asiakirjat, mediatiedostot ja muut tärkeät tiedot säilyvät."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Live-levykuvan haitat"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr "Tätä live-levykuvaa DVD:ltä käytettäessä tietokone saattaa vastata hitaammin tai vaatia enemmän aikaa tehtävien suorittamiseen kuin kiintolevylle asennetulla järjestelmällä. DVD-levyt tarjoavat dataa tietokoneelle paljon kiintolevyjä hitaammin. Vähemmän tietokoneen muistia on käytössä ohjelmien lataamiseen ja suorittamiseen. Live-levykuvan suorittaminen RAM-muistista lisää muistinkäyttöä, mutta nopeuttaa vasteaikaa."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "Tilarajoitteiden vuoksi mukana on vähemmän ohjelmia kuin täydessä Fedora-asennuksessa. Suosikkiohjelmasi eivät välttämättä ole tällä Live-levykuvalla vaikka ne saattavat olla mukana ja toimia hyvin täydessä Fedora-asennuksessa."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "Tärkeää — Live USB -säilyvyys"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "Live USB -levykuvat säilyvyysominaisuudella mahdollistavat uusien ohjelmien asennuksen Fedora-järjestelmään. Uusia ohjelmia varten on käytettävissä rajoitetusti tilaa. Jos haluat tehdä paljon muutoksia asennettuihin ohjelmiin, asenna Fedora ensin kiintolevylle."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr "Uusia ohjelmia ei voi asentaa pysyvästi DVD-levyltä käytettävässä live-levykuvassa. Muiden ohjelmien tai olemassa olevien ohjelmien uudempien versioiden kokeilemiseksi on käytettävä live USB -levykuvaa säilyvyysominaisuudella tai asennettava Fedora tietokoneelle. Ohjelmien väliaikainen asentaminen tai päivitys saattaa olla mahdollista, jos järjestelmässä on tarpeeksi muistia. Useimmat järjestelmät tarvitsevat yli 512 Mt RAM-muistia, jotta asennukset ja päivitykset onnistuvat. Nämä muutokset menetetään, kun live-levykuva sammutetaan."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Live-levykuvalla kokeileminen"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "Etsi ohjelmia joita haluat suorittaa tutkimalla työpöydän valikoita ja kuvakkeita. Kokeile lisäksi muita ominaisuuksia."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "Olemassa olevan datan käyttäminen"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "Live-järjestelmä voi käyttää näille laitteille tallennettua olemassa olevaa dataa:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "levykkeet"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB-levyt"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "levyosiot"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "Voit siten testata kuinka Fedora pystyy käyttämään asiakirjojasi, kuviasi ja multimediatiedostojasi ja kuinka Fedoran live-ympäristössä toimivilla ohjelmilla tehdyt tiedostot toimivat vanhassa tietokonejärjestelmässäsi."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Varmuuskopion luominen datasta"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "Live-levykuvaa voi käyttää varmuuskopioiden tai arkistokopioiden tekemiseen datasta, jos tietokonejärjestelmässä on:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "Polttava CD- tai DVD-asema"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "kiintolevy jolla on runsaasti vapaata tilaa"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "Tiedostot jotka normaalisti ovat käytössä edellisessä käyttöjärjestelmässä, kun se on käynnissä, eivät ole käytössä live-levykuvassa. Siten live-levykuvaa voi käyttää niiden tiedostojen kopiointiin, jotka ovat ongelmallisia edellisen käyttöjärjestelmän varmuuskopiointiohjelmille."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Fedoran asentaminen Live-levykuvalta"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "<citetitle>Fedora &PRODVER;:n asennuksen pikaopas</citetitle> on saatavilla osoitteessa <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" /> ja se sisältää yksityiskohtaiset ohjeet live-levykuvan käyttämisestä Fedoran asentamiseen tyypillisille työpöytä- ja kannettaville tietokoneille."
diff --git a/fi-FI/Revision_History.po b/fi-FI/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..6eee2c0
--- /dev/null
+++ b/fi-FI/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: fi_FI\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Versiohistoria"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "Päivitetty Fedora 13:a varten"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr "Lisätty tiedot siitä, että live-levykuva ei enää mahdu CD:lle"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr "Yhtenäistetty isojen kirjaimien käyttöä englanninkielisessä versiossa"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr "Lisätty tietoja kiintolevyllä olevien tiedostojen käytöstä Xfce:ssä"
diff --git a/fr-FR/Article_Info.po b/fr-FR/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..f805289
--- /dev/null
+++ b/fr-FR/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+# dominique bribanick <chepioq(a)gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-30 06:56+0000\n"
+"Last-Translator: shaiton <shaiton(a)fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: French <trans-fr(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Images live de Fedora"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "Comment utiliser l'image live de Fedora"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
diff --git a/fr-FR/Author_Group.po b/fr-FR/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..e70b635
--- /dev/null
+++ b/fr-FR/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-30 06:57+0000\n"
+"Last-Translator: shaiton <shaiton(a)fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: French <trans-fr(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr " W."
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr "Frields"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr "Strother"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
diff --git a/fr-FR/Fedora_Live_Images.po b/fr-FR/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..a971a7d
--- /dev/null
+++ b/fr-FR/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-30 06:57+0000\n"
+"Last-Translator: shaiton <shaiton(a)fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: French <trans-fr(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduction"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "Une image live est une méthode rapide et peu risquée pour tester le système d'exploitation Fedora sur votre propre matériel. Si l'aventure vous a plu, vous pouvez décider de l'installer pour obtenir un environnement de travail normal. Le système peut remplacer votre système d'exploitation existant, ou coexister à côté sur votre disque dur. Cette image live vous propose une expérience très similaire à une utilisation normale de Fedora, mais avec certains d'importantes différences. Consultez <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> et <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> pour davantage d'informations."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Installation de Fedora à partir de l'image live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Que dois-je faire avec mon image live ?"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "Avant d'utiliser votre image live, consultez le chapitre suivant pour apprendre à retirer une satisfaction maximale de Fedora. Vous pouvez également lire <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> pour des conseils concernant le démarrage depuis ce support. Insérez ce média dans votre ordinateur et démarrez à partir de celui-ci."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Matériel recommandé"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr "Le système live démarre sans problème sur la plupart des ordinateurs disposant d'1 Gio de mémoire système RAM. Votre ordinateur doit avoir la possibilité de démarrer sur le périphérique contenant l'image live. Par exemple, si l'image est sur un CD ou un DVD, votre ordinateur doit être capable de démarrer sur le lecteur de CD ou DVD."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Démarrage"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "Pour paramétrer votre système afin de démarrer sur l'image live, éteignez ou hibernez votre ordinateur. Allumez votre ordinateur et observez attentivement l'écran initial du BIOS pour y repérer le message indiquant quelle touche utiliser pour obtenir :"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "un menu de démarrage, ou"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "l'outil de configuration du démarrage, BIOS"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "Le menu de démarrage est préférable. Si vous ne voyez pas un tel message, consultez la documentation du fabricant de votre système ou de la carte mère afin de trouver la bonne touche. Sur de nombreux systèmes, la touche nécessaire peut être <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, ou encore <keycap>Suppr</keycap>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr "La plupart des ordinateurs démarrent à partir du disque dur. Si vous avez une image live de Fedora sur CD ou DVD, vous devez paramétrer l'ordinateur pour démarrer à partir du lecteur de CD ou de DVD. Si vous avez une image live de Fedora sur un périphérique USB comme une clef USB ou un carte mémoire, paramétrez votre ordinateur pour démarrer à partir du périphérique USB."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "Si vous devez apporter des modifications à la configuration du BIOS, notez le réglage actuel du périphérique de démarrage avant de le modifier. Cette note vous permettra de restaurer la configuration initiale si nécessaire."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr "Le BIOS sur les anciens ordinateurs peut avoir des options de démarrage limités. Si vous ordinateur ne peut démarrer que sur une disquette ou un disque dur, il ne sera pas possible de démarrer sur une image live Fedora. Une mise à jour du BIOS est parfois disponible chez le constructeur. Cette mise à jour peut parfois fournir des choix de démarrage supplémentaires, mais nécessite une grande attention pour être installée correctement. Consulter la documentation de votre fabricant pour davantage d'informations."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr "Sauf si vous choisissez d'installer Fedora à partir de l'image live sur le disque dur de l'ordinateur (comme décrit sur <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) l'image live de Fedora ne fera aucune modification sur l'ordinateur à partir duquel vous la démarrez. Si votre propre ordinateur ne peut pas démarrer sur l'image live, vous pouvez sans aucun risque l'essayer sur un ordinateur plus récent, sans avoir peur de modifier cet ordinateur."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Avantages d'une image live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "En utilisant cette image live, vous avez le contrôle et n'êtes pas limité à un ensemble de captures d'écran ou d'options choisis par d'autres. Sélectionnez quelles tâches ou logiciels vous voulez découvrir en toute liberté."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "Vous pouvez essayer cette image live sans perturber votre environnement de travail, vos documents ou votre bureau précédent. Mettez en hibernation votre système d'exploitation actuel, redémarrez avec cette image live, et redémarrez à nouveau avec votre système d'exploitation originel dès que vous aurez fini. Votre environnement précédent vous est rendu sans qu'aucune modification n'y soit apportée."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "Vous pouvez utiliser l'image live pour déterminer si tous vos périphériques sont reconnus et correctement configurables."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "Important — Reconnaissance complète du matériel"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr "Dans certains cas, il est possible que l'image live ne dispose pas du même niveau de prise en charge matériel que pour un système Fedora installé. Il est possible de configurer manuellement le support du matériel dans l'image live, mais si vous utilisez limage live à partir d'un CD ou DVD, vous devrez répéter ces étapes à chaque fois que vous l'utiliserez."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "Vous pouvez utiliser l'image live pour essayer différents environnements de bureau tels que GNOME, KDE, Xfce, ou autres. Aucun de ces choix ne nécessite de reconfigurer une installation Linux existante sur votre ordinateur. Vous pouvez en apprendre plus sur différents environnements bureautiques dans le <citetitle>guide d'utilisation de Fedora &PRODVER;</citetitle>, disponible sur <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "Les images live sur USB peuvent inclure un <firstterm>espace de stockage persistant</firstterm> ainsi qu'un espace séparé pour les données de l'utilisateur. L'espace persistant vous permet d'apporter des modifications à votre environnement Fedora Live tout en les sauvegardant pour le prochain redémarrage. Il peut s'agir de mises à jours logiciels, de configurations personnelles, ainsi que de nouveaux logiciels installés. L'espace séparé pour le partage des données utilisateur est un espace complémentaire qui vous permet de sauvegarder vos documents ou toutes autres données importantes même lors de l'installation ultérieure d'une nouvelle version de Fedora."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Désavantages d'une image Live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr "Lors de l'utilisation de cette image live, votre ordinateur risque d'être beaucoup plus lent à répondre ou nécessiter plus de temps pour effectuer des tâches par rapport à un système installé sur le disque dur. Les CD et DVD transfèrent les données à l'ordinateur à un débit bien moins élevé que les disques durs. La disponibilité de la mémoire système de votre ordinateur est également moindre pour charger et lancer des applications. Le lancement de l'image live à partir de la RAM échange une utilisation plus importante de la mémoire contre une rapidité accrue."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "Pour se conformer aux contraintes d'espace, moins de logiciels installés sont inclus par rapport à une installation complète de Fedora. Vos applications préférées pourraient ne pas être présentes dans cette image live, alors qu'elles le seront et fonctionneront parfaitement dans une installation complète de Fedora."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "Important — Live USB avec espace de stockage persistant"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "Les images lives USB avec un espace de stockage persistant vous permettent d'installer des nouvelles applications sur votre système Fedora. Il y a une limite à l'espace disponible pour les nouvelles applications. Si vous décidez d'ajouter beaucoup de nouveaux logiciels, installez Fedora sur un disque dur auparavant."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr "Vous ne pouvez pas installer de nouveaux logiciels de manière permanente dans l'image live sur un CD ou DVD. Pour essayer d'autres applications ou des versions plus récentes des applications déjà installées, vous devez utiliser une image live USB avec un espace de stockage persistant, ou installer Fedora sur votre ordinateur. Néanmoins, vous pouvez peut-être installer ou mettre à jour temporairement des logiciels, si vous avez suffisamment de mémoire système. La plupart des systèmes nécessiteront plus de 512 Mio de mémoire vive pour que les installations ou mises à jour réussissent. Ces modifications seront perdues lorsque vous éteindrez l'image live."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Découverte avec l'image live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "En explorant les menus et le bureau, recherchez les logiciels que vous pouvez souhaiter utiliser. De plus, n'hésitez pas à découvrir les nouvelles possibilités de votre système."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "Accès aux données existantes"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "Le système live peut accéder aux données enregistrées sur :"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "des disquettes"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "des lecteurs USB"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "partitions de disque"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "Vous pouvez donc tester comment Fedora interagit avec vos documents, photographies et fichiers multimédias et comment les fichiers créés par les programmes tournant sous l'environnement live de Fedora sont reconnus lorsque vous les transférez sur votre environnement existant."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Création d'un copie de sauvegarde de vos données"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "Vous pouvez utiliser cette image live pour créer des copies de sauvegarde ou d'archivage de vos données si votre système comporte :"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "un graveur de CD ou de DVD"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "un disque dur avec suffisamment d'espace libre"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "Les fichiers normalement utilisés lors du fonctionnement de votre système d'exploitation déjà installé ne sont pas utilisés par l'image live. Vous pouvez ainsi utiliser l'image live pour copier les fichiers qui posent des problèmes avec les logiciels de sauvegarde dans votre système d'exploitation précédent."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Installation de Fedora à partir de l'image live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "Le <citetitle>guide d'installation rapide de Fedora &PRODVER;</citetitle>, disponible depuis <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, fournit les instructions étape par étape pour installer Fedora à partir d'une image live sur un ordinateur fixe ou portable."
diff --git a/fr-FR/Revision_History.po b/fr-FR/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..dd0bd90
--- /dev/null
+++ b/fr-FR/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,66 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+# dominique bribanick <chepioq(a)gmail.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-30 06:58+0000\n"
+"Last-Translator: shaiton <shaiton(a)fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: French <trans-fr(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historique de modifications"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr "Mises à jour pour Fedora 15"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr "Instructions de mise à jour pour les fichiers de navigation sur des partitions locales dans Xfce 4.8"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr "Mises à jour pour Fedora 14"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "Mise à jour pour Fedora 13"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr "Ajout d'une information indiquant que l'image ne tient plus sur sur un CD"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr "Normaliser les majuscules"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr "Ajout d'une information concernant l'accès à des fichiers sur un disque dur depuis Xfce"
diff --git a/gu-IN/Article_Info.po b/gu-IN/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..d40781a
--- /dev/null
+++ b/gu-IN/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: gu_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr ""
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr ""
diff --git a/gu-IN/Author_Group.po b/gu-IN/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..372eaad
--- /dev/null
+++ b/gu-IN/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: gu_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr ""
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
diff --git a/gu-IN/Fedora_Live_Images.po b/gu-IN/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..2901638
--- /dev/null
+++ b/gu-IN/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: gu_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "પરિચય"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Live Image માંથી Fedora સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "મારી Live Image સાથે મારે શું કરવું જોઈએ?"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "સલાહ અપાયેલ હાર્ડવેર"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "બુટ કરી રહ્યા છીએ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "બુટ મેનુ, અથવા"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "ફ્લોપી ડિસ્ક"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB ડ્રાઈવો"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "ડિસ્ક પાર્ટીશનો"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "માહિતીની બેકઅપ નકલ બનાવી રહ્યા છીએ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "CD અથવા DVD બનાવનાર ડ્રાઈવ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "પૂરતી મુક્ત જગ્યા સાથેની હાર્ડ ડિસ્ક"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Live Image માંથી Fedora સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr ""
diff --git a/gu-IN/Revision_History.po b/gu-IN/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..7f24294
--- /dev/null
+++ b/gu-IN/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: gu_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr ""
diff --git a/hi-IN/Article_Info.po b/hi-IN/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..596c0a3
--- /dev/null
+++ b/hi-IN/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: hi_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr ""
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr ""
diff --git a/hi-IN/Author_Group.po b/hi-IN/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..815a192
--- /dev/null
+++ b/hi-IN/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: hi_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr ""
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
diff --git a/hi-IN/Fedora_Live_Images.po b/hi-IN/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..d1d3968
--- /dev/null
+++ b/hi-IN/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: hi_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "परिचय"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Fedora का लाइव छवि से संस्थापन"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "मुझे अपने Live Image के साथ क्या करना चाहिए?"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "अनुशंसित हार्डवेयर"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "बूट कर रहा है"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "एक बूट मेन्यू, या"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "फ्लॉपी डिस्केट"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB ड्राइवर"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "डिस्क विभाजन"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "डेटा के बैकअप कॉपी का निर्माण"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "एक CD या DVD लेखन ड्राइव"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "पर्याप्त मुक्त स्थान के साथ हार्ड डिस्क "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Fedora का लाइव छवि से संस्थापन"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr ""
diff --git a/hi-IN/Revision_History.po b/hi-IN/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..a4abe95
--- /dev/null
+++ b/hi-IN/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: hi_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr ""
diff --git a/hu-HU/Article_Info.po b/hu-HU/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..050ba2b
--- /dev/null
+++ b/hu-HU/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: hu_HU\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Fedora Live képek"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "Hogyan használjuk a Fedora Live képet"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logó"
diff --git a/hu-HU/Author_Group.po b/hu-HU/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..87cd89c
--- /dev/null
+++ b/hu-HU/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: neb <nick(a)bebout.net>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: hu_HU\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
diff --git a/hu-HU/Fedora_Live_Images.po b/hu-HU/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..bd18f38
--- /dev/null
+++ b/hu-HU/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: hu_HU\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Bevezető"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "Az élő kép a Fedora operációs rendszer az Ön saját gépén történő tesztelésének biztonságos és egyszerű módja. Ha az értékelés kellemes élményről tanúskodik, akkor választhatja az élő rendszer merevlemezre történő telepítését. A telepítés lecserélheti a meglévő operációs rendszert, vagy egymástól eltérő lemezterületen létezhet mindkettő is. Ez az élő kép a Fedora futtatásához nagyon hasonló élményt nyújt, de van pár fontos különbség. További tudnivalókért látogasson el a <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\"/> és <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\"/> oldalakra."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Fedora telepítése az élő képről"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Mihez kezdjek az élő képemmel?"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "Mielőtt használni kezdi az élő képet, olvassa el a következő bekezdést, amiből megtudja, hogyan maximalizálja a Fedora élvezetét. Érdemes még elolvasni a <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\"/> című részt a tippekért erről az adathordozóról történő <firstterm>rendszerindításhoz</firstterm>. Azután tegye be a hordozót a számítógépbe, és indítsa róla a rendszert."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Ajánlott hardver"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Rendszerindítás"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "Az élő képről történő rendszerindításhoz először le kell kapcsolni vagy hibernálni a számítógépet. Kapcsolja be a számítógépét, és figyeljen az első megjelenő képernyőkre. Nézze meg az üzenetet, ami megmutatja, hogy melyik gomb használható az alábbiakra:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "egy rendszerindító menühöz, vagy"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "a <firstterm>Alapvető be–kimeneti rendszer</firstterm> (BIOS) beállító segédprogram"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "Célszerű a rendszerbetöltő menüt választani. Ha nincs efféle üzenet, nézze meg a gyártó dokumentációját a számítógépről vagy az alaplapról a megfelelő billentyűért. A legtöbb rendszerben a szükséges billentyű az <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, vagy a <keycap>Delete</keycap>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "Ha megváltoztatja a BIOS beállításokat, akkor jegyezze fel a meglévő betöltő eszköz választást, mielőtt megváltoztatja azt. Ez a feljegyzés segíti később, hogy visszaállítsa az eredeti beállítást, amikor vissza akar térni a korábbi környezetbe."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr "Hacsak nem dönt a Fedora élő képről történő merevlemezre telepítése mellett, (ahogyan azt a <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\"/> írja) a Fedora Live rendszer nem végez maradandó változtatást azon a számítógépen amelyiken használja. Ha a saját számítógépe nem képes a Live rendszerről elindulni, biztonságosan felderítheti az élő képet egy újabb számítógépen, amihez hozzáfér, anélkül, hogy a számítógép megváltoztatásától kellene tartania."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Élő képek előnyei"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "Ezt az élő képet futtatva ön irányít, és nem korlátozzák néhány képernyőképre vagy mások által választott dolgokra, ellentétben azzal, ha a sajtóban olvas a Fedoráról. Válassza ki, melyik munkát vagy alkalmazást akarja felfedezni teljesen szabadon."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "A korábbi számítógépes környezet, dokumentumok vagy asztal megzavarása nélkül kísérletezhet ezzel az élő képpel. Állítsa le vagy hibernálja a jelenlegi operációs rendszerét, indítsa újra az élő képpel, majd indítsa újra az eredeti operációs rendszert, amikor végzett. Az előző környezet változatlanul tér vissza."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "Használhatja az élő képet arra, hogy megállapítsa, hogy minden hardver eszközt felismer-e a rendszer, és rendesen beállítja-e azokat."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "Fontos - Teljes hardverfelismerés"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "Használhatja az élő képet, hogy különböző <firstterm>asztal környezeteket</firstterm> próbáljon ki mint a GNOME, KDE, XFCE vagy egyebeket. Ezek kiválasztása nem igényli a meglévő Linux telepítés átállítását a számítógépen. További információkat kaphat a különböző asztal környezetekről a <citetitle>Fedora &PRODVER; Felhasználói Segédletből</citetitle>, amely a <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\"></ulink> oldalon érhető el."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "Az USB élő képek tartalmazhatnak egy <firstterm>perzisztens réteget</firstterm> és egy elkülönített területet a használói adatok számára. A perzisztens réteg lehetővé teszi, hogy megváltoztassa a Fedora környezetét, és megtartsa ezeket a változásokat a Fedora élő kép következő használatakor is. Ezek a változások tartalmazhatnak a rendszerhez szoftver frissítéseket, beállítások megváltozását, és új programok telepítését. A felhasználói adatok számára elkülönített terület lehetővé teszi az élő kép egy későbbi, a Fedora egy új verziójával történő újratelepítését, miközben a dokumentumait, média fájljait és egyéb fontos információit megtarthatja. "
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Az Élő képek hátrányai"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "A korlátozott hely miatt, kevesebb telepített alkalmazás van, mint egy teljes telepített Fedorában. A kedvenc alkalmazásai talán nincsenek ezen az élő képen, de ott lehetnek, és jól futhatnak egy teljes Fedora telepítésen."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "Fontos - Live USB perzisztencia"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "A perzisztenciával rendelkező élő USB képek lehetővé teszik, hogy új alkalmazásokat telepítsen a Fedora rendszerén. Van egy limit az új alkalmazások számára rendelkezésre álló területre. Ha úgy dönt, hogy több változtatást szeretne végezni a telepített szoftvereken, valószínűleg előbb telepítenie kell a Fedora rendszert egy merevlemezre."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Kísérletezés az Élő képpel"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "Ahogy a menüket, vagy körülnéz az asztalon, keressen programokat, amelyek érdeklik. Emellett igényelheti, hogy más képességeket is felfedezzen."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "Hozzáférés meglévő adatokhoz"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "Az élő rendszer hozzáférhet az alábbiakon tárolt adatokhoz:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "hajlékony lemezek"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB eszközök"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "lemezrészek"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "Ennek köszönhetően kipróbálhatja, hogy milyen hatással van a Fedora a dokumentumaira, fényképeire és multimédia fájljaira és hogyan működnek a fájlok, amelyeket a Fedora élő környezetben futó alkalmazások használatával hoz létre, ha a meglévő számítási környezetbe viszi őket."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Adatok biztonsági mentése"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "Használhatja ezt az élő képet biztonsági mentés vagy archívum készítésére, ha a számítógépében van:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "CD vagy DVD pörkölő"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "merevlemez óriási üres hellyel"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "A korábbi operációs rendszere által használt fájlokat rendszerint nem használja az élő képpel. Ezért az élő képet nyugodtan használhatja arra, hogy olyan fájlokat másoljon, amik problémásak az előző operációs rendszerben futó biztonsági mentő program esetében."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Fedora telepítése az élő képről"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "A <citetitle>Fedora &PRODVER; Gyors Telepítési útmutató</citetitle>, elérhető a <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" /> címről, ahol lépésről lépésre kaphat információt az élő képek használatáról és ezen keresztül hogyan telepítheti a Fedora rendszerét egy tipikus asztali vagy laptop gépekre."
diff --git a/hu-HU/Revision_History.po b/hu-HU/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..3f7fd4c
--- /dev/null
+++ b/hu-HU/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: hu_HU\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Módosítási előzmények"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "Frissítés Fedora 13-ra"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr "Információ hozzáadása az élő képről ami a továbbiakban nem fér el a CD-n"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr "Információ hozzáadása fájlok elérhetőségéről a merevlemezen Xfce-ből"
diff --git a/it-IT/Article_Info.po b/it-IT/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..7c7ad1b
--- /dev/null
+++ b/it-IT/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: it_IT\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Immagini live di Fedora"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "Come utilizzare una immagine live di Fedora"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
diff --git a/it-IT/Author_Group.po b/it-IT/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..83c5191
--- /dev/null
+++ b/it-IT/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: neb <nick(a)bebout.net>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: it_IT\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr "W."
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr "Frields"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr "Strother"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
diff --git a/it-IT/Fedora_Live_Images.po b/it-IT/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..4a8b950
--- /dev/null
+++ b/it-IT/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: it_IT\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduzione"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "Una immagine live rappresenta un metodo rapido e privo di rischi per \"testare\" il sistema operativo Fedora sul proprio hardware. Se la valutazione risulta positiva, è possibile scegliere di installare il software del sistema live sul proprio disco. L'installazione può sia sostituire il sistema operativo preesistente che coesistere in modo separato sul disco rigido. L'immagine live offe un'esperienza molto simile ad un'installazione completa di Fedora, anche se ci sono alcune importanti differenze. Fare riferimento a <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\"/> e <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\"/> per maggiori informazioni."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Installare Fedora da un'immagine live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Come procedere con una immagine live?"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "Prima di utilizzare una immagine live, leggere la sezione successiva per sapere come valorizzare al massimo la propria esperienza con Fedora. E' inoltre possibile leggere <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\"/> per alcuni suggerimenti sull'avvio — o <firstterm>boot</firstterm> — da questo supporto. Al termine inserire il supporto nel lettore ed avviare il computer."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Hardware Consigliato"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr "Questo sistema live generalmente si avvia e funziona sulla maggior parte dei computer con 1 GB o più di memoria RAM. Inoltre il computer deve potersi avviare dalla periferica che contiene l'Immagine della live. Ad esempio, se l'immagine live si trova su un un DVD, il computer deve poter essere avviato dal lettore DVD."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Avvio"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "Per configurare il computer ad avviarsi dal supporto che contiene l'immagine, spegnere o ibernare il computer. Accendere il computer facendo attenzione alle prime schermate che compaiono. Individuare il messaggio che indica quale tasto usare per:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "il menu di avvio, o"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "lo strumento di impostazione del <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "L'opzione del menu di avvio è preferibile. Se non è visualizzato nessun messaggio consultare la documentazione del produttore del proprio sistema o scheda madre, per conoscere la corretta sequenza di tasti da usare. Su molti sistemi i tasti da usare sono <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, o <keycap>CANC</keycap>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr "La maggior parte dei computer si avvia da disco rigido. Se si ha una Live di Fedora su DVD, configurare il computer per l'avvio dal DVD. Se si ha una Live di Fedora su dispositivo USB, come una penna USB, configurare il sistema per l'avvio dal dispositivo USB."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "Se occorre apportare modifiche alla configurazione del BIOS, può essere utile prendere nota (o stampare) l'attuale configurazione del dispositivo di avvio, prima di modificarla. Questa nota permette il ripristino della configurazione originale se necessario."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr "Il BIOS di vecchi computer potrebbe avere una serie di opzioni di avvio molto limitata. Se il computer può essere avviato solo da dischetto floppy oppure dall'hard disk, non esiste nessun modo pratico per avviare la live di Fedora. In tal caso un aggiornamento del BIOS potrebbe rendere disponibili ulteriori opzioni di avvio, ma l'installazione richiede particolare cautela (il rischio è di danneggiare irreversibilmente CPU e motherboard!!). Consultare la documentazione del produttore per maggiori informazioni."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr "Fintanto che non si seleziona esplicitamente di installare Fedora, dalla Live sul disco rigido del computer (come descritto in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\"/>), l'immagine live di Fedora non farà nessuna modifica permanente al computer. Quindi, se per le ragioni suddette, il computer non può essere avviato dall'immagine live, è possibile esplorare la live, in tutta sicurezza, su un computer più recente, senza la preoccupazione di modificare in alcun modo il sistema esistente."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Vantaggi di una immagine live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "Quando l'immagine è in esecuzione, tutto passa sotto il controllo dell'utente. Ossia, non si è limitati ad un set di schermate o opzioni scelte da altri, come quando si legge una rivista o si naviga su un sito web che parlano di Fedora: con una live si seleziona quale attività o applicazione si vuole esplorare in totale libertà."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "Si possono fare esperimenti con questa live senza nessun danno all'ambiente esistente, documenti o desktop. Arrestare o ibernare il sistema operativo, riavviare con la live e riavviare il sistema operativo originale quando finito. Il sistema originale sarà nuovamente disponibile, originale, come prima di aver sperimentato la live."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "Si può utilizzare un'immagine live per verificare se Fedora riconosce e configura correttamente i dispositivi hardware."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "Importante — Riconoscimento completo dell'hardware"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr "In alcuni casi la live non offre pieno supporto per tutto l'hardware, come in un sistema Fedora installato. Anche se è possibile configurare manualmente nella live, il supporto per dispositivi aggiuntivi, occorre riconfigurare il sistema ad ogni riavvio di una live su DVD."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "E' possibile utilizzare la live per provare diversi <firstterm>ambienti desktop</firstterm> come GNOME, KDE, XFCE o altri. Nessuno di essi richiede di riconfigurare un'installazione Linux, esistente sul proprio computer. E' possibile ottenere maggiori informazioni sui vari ambienti desktop nella <citetitle>Guida Utente Fedora &PRODVER;</citetitle>, disponibile su <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "Le immagini live su USB possono includere sia una <firstterm>copertura persistente</firstterm> che un area separata per i dati utente. La copertura persistente consente di fare modifiche all'ambiente Fedora live e di mantenere queste modifiche per la prossima volta che si utilizza l'immagine live di Fedora. Queste modifiche possono includere gli aggiornamenti software di sistema, le modifiche di configurazione e i nuovi programmi che si desidera installare. L'area separata dei dati utenti, consente di installare l'immagine live di una nuova versione di Fedora, mantenendo integri i propri documenti, file multimediali e qualsiasi altra informazione importante."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Svantaggi di un'immagine live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr "Durante l'utilizzo della immagine live su DVD, il computer potrebbe rispondere più lentamente o richiedere più tempo per completare le attività, rispetto ad un sistema installato su hard disk. I dischi DVD rendono disponibili i dati in maniera più lenta rispetto agli hard disk ed un quantitativo minore di memoria è disponibile per l'avvio e l'esecuzione delle applicazioni, a differenza dell'immagine RAM di un sistema installato, che bilancia al meglio le contrastanti esigenze tra richieste di memoria RAM e tempo di esecuzione dei servizi/applicazioni."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "Per ovviare alle limitazioni di spazio, sono incluse meno applicazioni rispetto ad un'installazione completa di Fedora. Alcune applicazioni potrebbero non essere presenti nella live, tuttavia possono certamente trovarsi ed essere eseguite in un'installazione completa di Fedora."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "Importante — Persistenza di live USB"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "Le immagini live USB con persistenza consentono di installare nuove applicazioni sul sistema Fedora. Tuttavia esiste un limite allo spazio disponibile per nuove applicazioni. Se si decide di fare molte modifiche al software installato, conviene installare Fedora sul disco fisso."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr "Non è possibile installare, in maniera definitiva, nuove applicazioni nella live di un DVD. Per provare nuove applicazioni o gli aggiornamenti di applicazioni esistenti, si può usare un'immagine Live USB con persistenza di dati, oppure installare Fedora sul computer. Comunque, è possibile installare ed aggiornare applicazioni in maniera temporanea se è disponibile memoria RAM sufficiente. La maggior parte dei sistemi richiedono più di 512 MB di RAM per installazioni o aggiornamenti. Si tenga presente che queste modifiche vengono perse, quando viene chiusa la sessione con la live di un DVD."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Sperimentare un'immagine live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "Esplora le icone ed i menu presenti sul desktop, per scoprire le applicazioni e i programmi che ti potrebbero interessare. In tal modo puoi sperimentare nuove funzionalità. "
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "Accesso ai dati esistenti"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "Il sistema live può accedere ai dati immagazzinati su:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "dischi floppy"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "drive USB"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "partizioni del disco"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "Quindi è possibile testare come interagisce Fedora con i documenti, le foto e i file multimediali, e come funzionano i file creati dai programmi eseguiti nell'ambiente del Fedora live, quando successivamente vengono utilizzati nell'ambiente del computer già presente."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Fare una copia di backup dei dati"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "E' possibile utilizzare la live per fare un backup o copie di archivio dei dati, se il proprio sistema include:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "un masterizzatore CD o DVD"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "un disco rigido con molto spazio disponibile"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "I file normalmente usati dal sistema operativo presente sul disco rigido, non sono utilizzati dalla immagine live. Quindi è possibile utilizzare l'immagine per copiare file presenti su disco e che danno problemi con i software di backup nel sistema operativo in uso."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Installare Fedora da un'immagine live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "La <citetitle>Guida rapida all'installazione di Fedora &PRODVER;</citetitle>, disponibile su <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\"></ulink>, fornisce le istruzioni passo-passo per installare Fedora su computer fissi e portatili, usando una immagine live."
diff --git a/it-IT/Revision_History.po b/it-IT/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..0308070
--- /dev/null
+++ b/it-IT/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: it_IT\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Storico revisione"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "Aggiornamento per Fedora 13"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr "Aggiunta l'informazione che l'immagine live non entra più in un CD"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr " Standardizzato l'uso dei caratteri maiuscoli"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr "Aggiunta la nota informativa su come accedere ai file del disco rigido usando una Spin Xfce."
diff --git a/ja-JP/Article_Info.po b/ja-JP/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..e10f3f3
--- /dev/null
+++ b/ja-JP/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Fedora Live イメージ"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "Fedora Live イメージの使い方"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "ロゴ"
diff --git a/ja-JP/Author_Group.po b/ja-JP/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..5f237da
--- /dev/null
+++ b/ja-JP/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: neb <nick(a)bebout.net>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr "W."
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr "Frields"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
diff --git a/ja-JP/Fedora_Live_Images.po b/ja-JP/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..98a51a4
--- /dev/null
+++ b/ja-JP/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,316 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+# Hajime Taira <htaira(a)redhat.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "はじめに"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "Live イメージは、通常使われているハードウェア上で Fedora オペレーティングシステムのテストをするための安全で簡単な方法です。その機能に満足できた場合は、ご使用のシステムのハードディスク に Live システムソフトウェアをインストールすることができます。このインストールは、既存のオペレーティングシステムの入れ替えになるか、またはハードディスク上で両方共存することができます。この Live イメージは Fedora を実行しているのと非常によく似た経験を与えますが、重要な違いがあります。詳細は <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\"/> と <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\"/> を参照してください。"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr " Live イメージから Fedora をインストールする"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Live イメージでどうしたらいいのでしょうか?"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "Live イメージを使う前に、Fedora を最大に楽しむためにに次のセクションを読んでください。このメディアから開始 — 又は<firstterm>起動</firstterm> — するためのヒントを <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\"/> から読むと良いでしょう。その後にメディアをコンピューターに入れ、起動してください。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "推奨ハードウェア"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr "この Live システムは、1 GB 以上のシステムメモリー、または RAM を持つほとんどのコンピューターで正常に起動し、動作します。使用するコンピューターは Live イメージが入っているデバイスから起動できなければなりません。例えば Live イメージが DVD に入っている場合は、DVD ドライブ から起動できなければなりません。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "起動"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr " Live 媒体からシステムを起動するように設定するには、コンピューターを停止させるか、休止状態にします。コンピューターの電源を入れ、最初に現れる画面に注目します。以下のためにどのキーを使用するのかを示すプロンプトを捜します:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "起動メニュー、または"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "<firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) 設定ユーティリティー"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "望ましいのは起動メニューオプションです。そのようなプロンプトが見つからなかったら、正しいキー操作を確認するために、コンピューターシステムや、マザーボード、メインボードの製造元の文書を参考にしてください。たいていのシステムでは必要なキーは <keycap>F12</keycap>か、<keycap>F2</keycap>、<keycap>F1</keycap>、<keycap>Esc</keycap>、<keycap>削除</keycap> のいずれかです。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr "一般的なコンピューターは通常はハードディスクから起動します。Fedora Live イメージを DVD で持っているのならば、DVD ドライブから起動するようにコンピューターを設定してください。Fedora Live イメージを USB フラッシュドライブ のような USB 装置に持っているのならば、USB ドライブ から起動するようにコンピューターを設定して下さい。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "BIOS 設定を変更しなければならないのならば、変更する前に現在の起動装置の選択の構成を記録しておいてください。この記録で以前の設定に戻す必要が生じた時に、復元できます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr "古いコンピューターの BIOS は非常に限られた範囲のブートオプションしかありません。あなたのコンピューターがフロッピーディスクかハードディスクからしか起動できなければ、Fedora Live イメージから起動する現実的な方法はありません。もしかすると、あなたのコンピューターの製造元から更新 BIOS が入手できるかもしれません。BIOS 更新により起動メニューの選択肢が追加されるかもしれませんが、正しくインストールするには注意が必要です。詳細な情報はハードウェアの製造元の文書を調べてください。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr "(<xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\"/> に書かれている) Live イメージからコンピューターのハードディスクに Fedora をインストールしない限り、Fedora Live イメージは、実行しているコンピューターに永続的データの変更を全く行いません。あなたの持っているコンピューターが Live イメージから起動できない場合、あなたがアクセスできる新しいコンピューターで Live イメージの中身を確認するとよいでしょう。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr " Live イメージの利点"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "この Live イメージの実行中は、あなたに制御権があります。Fedora についてを印刷やオンラインで読むのとは異なり、他人に選択された画面例やオプション群に限定されることはありません。探索するためにどんなタスクやアプリケーションを選択することも完全に自由です。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "既存のコンピューター環境や、文章、デスクトップを混乱させずに、この Live イメージで実験できます。現在のオペレーティングシステムを休止させ、 Live イメージで再起動し、終わったら以前のオペレーティングシステムで再起動します。以前の環境は全く変更されません。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "Fedora があなたのハードウェア装置を認識し、きちんと設定するかを評価するために Live イメージを使用することができます。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "Important — すべてのハードウェア認識"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr "Fedora がインストールされたシステムであっても、Fedora Live イメージで起動した場合、すべてのハードウェアを利用できない場合があります。手動で設定することで Live イメージで追加で使用できるハードウェアがあるかもしれません。もし、DVD から Live イメージを使用している場合、Live イメージを使うたびにこの追加作業を繰り返す必要があります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "GNOME や、KDE、XFCE や他の<firstterm>デスクトップ環境</firstterm>を試験するために Live イメージを使用することができます。これらの選択ではコンピューター上の既存の Linux システムの設定を変更する必要はありません。多様なデスクトップ環境については <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\"></ulink> にある<citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle> で学ぶことができます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "USB 上の Live イメージには、<firstterm>永続化オーバーレイ</firstterm> 及び、ユーザーデータの為を分離して格納することができます。永続化オーバーレイを利用することにより、Fedora Live 環境を変更出来るようになり、それらの変更を再起動後も維持できるようになります。これらの変更の一部として、システムソフトウェアの更新や 、設定変更、新規パッケージのインストールなどがあります。分離ユーザーデータエリアを使用すると、ドキュメントや、メディアファイル、他の重要な情報を維持したまま、後日、Fedora の新バージョンの Live イメージを再インストールすることができます。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr " Live イメージの欠点"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr "ハードディスクにインストールされたシステムと比べ、DVD 上の Live イメージの使用は応答がずっと遅かったり、処理を完了するのに多くの時間がかかったりします。DVD は、ハードディスクに比べてコンピューターへのデータ転送がずっと遅いのです。アプリケーションを読み込み、そして実行するのに、少ないシステムメモリーしかコンピューターで使えません。RAM から Live イメージを実行すると、早い応答時間と高いメモリー使用率との間のトレードオフ(妥協交換)となります。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "領域の制限があるため、Fedora のフルインストールと比べて、インストールされているアプリケーションは少ないです。Fedora のフルインストールではよく入っていて、実行されているようなあなたの好きなアプリケーションもこの Live イメージにはないかもしれません。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "重要 — Live USB 永続化"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "永続化を持つ Live USB イメージの使用により、使用中の Fedora システムに新規のアプリケーションをインストールすることができるようになります。新規のアプリケーション用に利用できる領域には限度があります。インストールしたアプリケーションに何回も変更を加える場合は、まずハードディスクに Fedora をインストールする方が良いでしょう。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr "新しいアプリケーションを DVD 上の Live イメージに永続的にインストールすることはできません。他のアプリケーションや既存のアプリケーションの新バージョンを試すには、永続化を持つ Live USB イメージを使用するか、あるいは、Fedora をコンピューターにインストールしなければなりません。しかし、システムメモリーが十分にあるのならば、アプリケーションを一時的にインストールすることや更新することができます。たいていのシステムでは、インストールや更新を成功させるには 512 MB 超の RAM が必要です。これらの変更は、 Live イメージを停止させた時に消えてしまいます。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr "DVD上のライブイメージから起動した場合、オリジナルのソフトウェアや設定を再読込みした場合、変更点が失われる可能性があります。 この現象はDVD上のライブイメージ特有のものです。Fedora をインストールした場合には発生しません。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr " Live イメージでの検証"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "デスクトップ上や、周辺で興味のあるプログラムを探すためにアイコンやメニューを捜してみてください。さらに、他の可能性も探りたいと願うでしょう。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "既存のデータにアクセスする"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr " Live システムは、以下に保存されている既存のデータにアクセスできます:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "フロッピーディスク"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB ドライブ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "ディスクパーティション"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "従って、Fedora があなたのドキュメントや、写真、マルチメディアファイルとどう振る舞うか、Fedora Live イメージ環境で動作するプログラムによって作成されたファイルを既存のコンピューター環境に転送した時に動作するがをテストすることができます。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "データのバックアップコピーを作成する"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "コンピューターシステムが以下を含んでいれば、 Live イメージをデータのバックアップや保存コピーを作るのに使うことができます:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "CD か DVD を焼くドライブ "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "十分に空きのあるハードディスク"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "以前のオペレーティングシステムが実行中に通常は使用中のファイルは、 Live イメージでは使用中ではありません。そのため、以前のオペレーティングシステムではバックアップソフトウェアで問題だったファイルなどを他にコピーする時に Live イメージを使用することができます。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr " Live イメージから Fedora をインストールする"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "<ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" /> にある <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle> では、 Live イメージを使って Fedora をデスクトップやノート PC にインストールするための手順を紹介しています。"
diff --git a/ja-JP/Revision_History.po b/ja-JP/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..5137020
--- /dev/null
+++ b/ja-JP/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: ja_JP\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "改訂履歴"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "Fedora 13 用の更新"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr "CD に収まらない大きさの Live イメージに対する追加の情報"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr "資本金を標準化してください"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr "XFCE からハードディスク上のファイルにアクセスするための追加の情報"
diff --git a/kn-IN/Article_Info.po b/kn-IN/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..c248e32
--- /dev/null
+++ b/kn-IN/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: kn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr ""
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr ""
diff --git a/kn-IN/Author_Group.po b/kn-IN/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..b24e58c
--- /dev/null
+++ b/kn-IN/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: kn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr ""
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
diff --git a/kn-IN/Fedora_Live_Images.po b/kn-IN/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..ba57c39
--- /dev/null
+++ b/kn-IN/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: kn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "ಪರಿಚಯ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "ಫೆಡೋರವನ್ನು ಲೈವ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "ನಾನು ನನ್ನ ಲೈವ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯಿಂದ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು?"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾದ ಯಂತ್ರಾಂಶ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "ಬೂಟಿಂಗ್"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "ಒಂದು ಬೂಟ್ ಮೆನು, ಅಥವ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "ಫ್ಲಾಪಿ ಡಿಸ್ಕೆಟ್ಗಳು"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB ಡ್ರೈವ್ಗಳು"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ ವಿಭಜನೆಗಳು"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "ದತ್ತಾಂಶದ ಒಂದು ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕಾಪಿ ಮಾಡುವಿಕೆ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "ಒಂದು CD ಅಥವ DVD ಬರೆಯುವ ಡ್ರೈವ್"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "ಸಾಕಷ್ಟು ಖಾಲಿ ಜಾಗ ಇರುವ ಒಂದು ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕ್"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "ಫೆಡೋರವನ್ನು ಲೈವ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr ""
diff --git a/kn-IN/Revision_History.po b/kn-IN/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..246651d
--- /dev/null
+++ b/kn-IN/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: kn_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr ""
diff --git a/ko-KR/Article_Info.po b/ko-KR/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..4c0f787
--- /dev/null
+++ b/ko-KR/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: ko_KR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr ""
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr ""
diff --git a/ko-KR/Author_Group.po b/ko-KR/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..7834616
--- /dev/null
+++ b/ko-KR/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: ko_KR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr ""
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
diff --git a/ko-KR/Fedora_Live_Images.po b/ko-KR/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..498ee77
--- /dev/null
+++ b/ko-KR/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,314 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: ko_KR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr ""
diff --git a/ko-KR/Revision_History.po b/ko-KR/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..284274d
--- /dev/null
+++ b/ko-KR/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: ko_KR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr ""
diff --git a/ml-IN/Article_Info.po b/ml-IN/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..d32db85
--- /dev/null
+++ b/ml-IN/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: ml_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr ""
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr ""
diff --git a/ml-IN/Author_Group.po b/ml-IN/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..44ee2dd
--- /dev/null
+++ b/ml-IN/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: ml_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr ""
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
diff --git a/ml-IN/Fedora_Live_Images.po b/ml-IN/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..45566a1
--- /dev/null
+++ b/ml-IN/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: ml_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "അവതരണം"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "ലൈവ് ഇമേജില് നിന്നും ഫെഡോറാ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "ലൈവ് ഇമേജ് ഉപയോഗിച്ചു് ഞാന് എന്തു് ചെയ്യേണം?"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "നിര്ദ്ദേശിക്കുന്ന ഹാര്ഡ്വെയറുകള്"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "ബൂട്ട് ചെയ്യുന്നു"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "ഒരു ബൂട്ട് മെനു, അല്ലെങ്കില്"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "ഫ്ലോപ്പി ഡിസ്കുകള്"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "യുഎസ്ബി ഡ്രൈവുകള്"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "ഡിസ്ക് പാര്ട്ടീഷനുകള്"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "ഡേറ്റായുടെ ഒരു ബാക്കപ്പ് പകര്പ്പു് ഉണ്ടാക്കുക"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "ഒരു സിഡി അല്ലെങ്കില് ഡിവിഡി പകര്ത്തുന്നതിനുള്ള ഡ്രൈവ്"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "മതിയായ സ്ഥലം ലഭ്യമാകുന്ന ഒരു ഹാര്ഡ് ഡിസ്ക്"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "ലൈവ് ഇമേജില് നിന്നും ഫെഡോറാ ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr ""
diff --git a/ml-IN/Revision_History.po b/ml-IN/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..f7e7745
--- /dev/null
+++ b/ml-IN/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: ml_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr ""
diff --git a/mr-IN/Article_Info.po b/mr-IN/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..c838dd4
--- /dev/null
+++ b/mr-IN/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: mr_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr ""
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr ""
diff --git a/mr-IN/Author_Group.po b/mr-IN/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..292c121
--- /dev/null
+++ b/mr-IN/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: mr_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr ""
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
diff --git a/mr-IN/Fedora_Live_Images.po b/mr-IN/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..02c9d94
--- /dev/null
+++ b/mr-IN/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: mr_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "परिचय"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Live Image पासून Fedora प्रतिष्ठापीत करत आहे"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Live Image शी काय केले पाहिजे?"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "सूचविलेले हार्डवेअर"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "बूटींग"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "बूट मेन्यू, किंवा"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "फ्लॉपी डिस्केट"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB ड्राइव"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "डिस्क विभाजन"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "माहितीची एक बॅकअप प्रत बनवित आहे"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "CD किंवा DVD बर्णिंग ड्राइव"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "अतिरीक्त मोफत जागा समाविष्टीत हार्ड डिस्क"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Live Image पासून Fedora प्रतिष्ठापीत करत आहे"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr ""
diff --git a/mr-IN/Revision_History.po b/mr-IN/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..20a4067
--- /dev/null
+++ b/mr-IN/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: mr_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr ""
diff --git a/nb-NO/Article_Info.po b/nb-NO/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..96c5b54
--- /dev/null
+++ b/nb-NO/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: nb_NO\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr ""
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr ""
diff --git a/nb-NO/Author_Group.po b/nb-NO/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..f01e062
--- /dev/null
+++ b/nb-NO/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: nb_NO\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr ""
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
diff --git a/nb-NO/Fedora_Live_Images.po b/nb-NO/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..2f6adf6
--- /dev/null
+++ b/nb-NO/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: nb_NO\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduksjon"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Installere Fedora fra et Live-avbilde"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Hva burde jeg gjøre med mitt Live-avbilde?"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Anbefalt maskinvare"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Oppstart"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "en oppstartsmeny, eller"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "disketter"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB-drev"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "diskpartisjoner"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Lage en sikkerhetskopi av dataene"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "en CD- eller DVD-brenner"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "en harddisk med nok ledig plass"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Installere Fedora fra et Live-avbilde"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr ""
diff --git a/nb-NO/Revision_History.po b/nb-NO/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..94640b6
--- /dev/null
+++ b/nb-NO/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: nb_NO\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr ""
diff --git a/nl-NL/Article_Info.po b/nl-NL/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..2278772
--- /dev/null
+++ b/nl-NL/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Geert Warrink <geert.warrink(a)onsnet.nu>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-24 09:46+0000\n"
+"Last-Translator: warrink <geert.warrink(a)onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Fedora live images"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "Hoe gebruik je de Fedora live image"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
diff --git a/nl-NL/Author_Group.po b/nl-NL/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..44089ce
--- /dev/null
+++ b/nl-NL/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Geert Warrink <geert.warrink(a)onsnet.nu>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-15 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: warrink <geert.warrink(a)onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr "W."
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr "Frields"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr "Strother"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
diff --git a/nl-NL/Fedora_Live_Images.po b/nl-NL/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..89b9a2a
--- /dev/null
+++ b/nl-NL/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Geert Warrink <geert.warrink(a)onsnet.nu>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-15 15:41+0000\n"
+"Last-Translator: warrink <geert.warrink(a)onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Inleiding"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "Een live image is een veilige en gemakkelijke manier om het Fedora besturingssysteem op jouw eigen vertrouwde hardware uit te proberen. Als je deze ervaring prettig vindt, kun je de live systeem software installeren op de harde schijf van jouw systeem. De installatie kan of jouw bestaande besturingssysteem vervangen, of naast deze op jouw harde schijf aanwezig zijn. Deze live image geeft je een ervaring die heel veel lijkt op het draaien van Fedora, er zijn echter een paar belangrijke verschillen. Refereer naar <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> en <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> voor meer informatie."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Fedora installeren vanaf de live image"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Wat moet ik met mijn live image doen?"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "Voordat je jouw live image gebruikt, lees je de volgende paragraaf om te leren hoe je maximaal plezier met Fedora kunt hebben. Je wilt misschien ook <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> lezen voor tips om op te starten — of <firstterm>booten</firstterm> — vanaf deze media. Daarna plaats je deze media in jouw computer en start je er mee op."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Aanbevolen hardware"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr "Dit live systeem start en draait succesvol op de meeste computers met 1 GB of meer geïnstalleerd systeem geheugen, of RAM. Jouw computer moet de mogelijk hebben om op te starten van het apparaat dat de live image media bevat. Bijvoorbeeld, als de live image op een DVD staat, moet jouw computer in staat zijn om van het DVD station op te starten."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Opstarten"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "Om jouw computer in te stellen om op te starten vanaf de live media, zet je eerst jouw computer uit of je brengt hem in de slaap stand. Zet jouw computer aan, en let op het eerste BIOS scherm dat verschijnt. Kijk naar een prompt die aangeeft welke toets je moet gebruiken voor:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "of een opstart (boot) menu,"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "of het <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) instel programma"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "De boot menu optie heeft de voorkeur. Als je zo'n prompt niet ziet, raadpleeg je de documentatie van de fabrikant van jouw computer systeem of moederbord voor de juiste toets. Voor veel systemen zal dit de <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, of <keycap>Delete</keycap> toets zijn."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr "De meeste computers starten op vanaf de harde schijf. Als je een Fedora live image op een DVD hebt, stel dan jouw computer in om op te starten vanaf het DVD station. Als je een Fedora live image op een USB pen hebt, stel dan jouw computer in om op te starten van de USB pen."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "Als je veranderingen maakt in de BIOS instellingen, noteer dan de huidige boot selectie instelling voordat je deze verandert. Deze notitie helpt je om de originele instellingen te herstellen als dat nodig is."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr "De BIOS van oudere computers kan een beperkt aantal boot opties hebben. Als jouw computer alleen op kan starten van een floppy diskette of harde schijf dan is er geen praktische manier om op te starten met de Fedora live image. Soms is er een vernieuwde BIOS beschikbaar van de fabrikant van jouw computer. Een BIOS vernieuwing kan misschien extra opstart mogelijkheden bieden, maar het vereist aandacht om het juist te installeren. Raadpleeg de documentatie van de fabrikant voor meer informatie."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr "Behalve als je er voor kiest om Fedora te installeren vanaf de live image naar de harde schijf van de computer (zoals beschreven in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) maakt de Fedora live image geen permanente veranderingen in de computer waarop je deze draait. Als jouw computer niet kan opstarten vanaf de live image, kun je de live image veilig uitproberen op een nieuwere computer waar je toegang tot hebt, zonder dat je bang hoeft te zijn om die computer te veranderen."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Voordelen van een live image"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "Als je deze live image draait, heb jij de controle. In tegenstelling tot het lezen over Fedora op papier of on-line, ben je niet beperkt tot een aantal scherm opnames of opties gekozen door anderen. Je kunt in complete vrijheid kiezen welke taken of toepassingen je wilt onderzoeken."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "Je kunt met deze live image experimenteren zonder jouw vorige computer omgeving, documenten, of werkblad te beschadigen. Stop jouw huidige besturingssysteem of breng deze in de slaap stand, start opnieuw op met de live image, en start jouw originele besturingssysteem opnieuw op als je klaar bent. Jouw vorige omgeving komt terug zonder dat er veranderingen gemaakt zijn."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "Je kunt de live image gebruiken om te kijken of Fedora alle hardware herkent en deze juist configureert."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "Belangrijk — Volledige hardware herkenning"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr "In sommige gevallen geeft de live image niet de volledige reeks hardware ondersteuning zoals aangeboden door een geïnstalleerd Fedora systeem. Je kunt misschien in staat zijn om ondersteuning handmatig in de live image in te stellen. Als je de live image gebruikt van een DVD, moet je deze stappen iedere keer herhalen als je de live image gebruikt."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "Je kunt de live image gebruiken om verschillende <firstterm>bureaubladomgevingen</firstterm> uit te proberen, zoals GNOME, KDE, XFCE, of andere. Geen van deze keuzes vereist dat je de instellingen van een bestaande Linux installatie op jouw computer moet veranderen. Je kunt meer te weten komen over de verschillende bureaubladomgevingen in de <citetitle>Fedora &PRODVER; gebruikersgids</citetitle>, beschikbaar op <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "Live images op een USB kunnen zowel een <firstterm>permanente opslag</firstterm> als een apart gebied voor gebruikersdata bevatten. De permanente opslag laat je veranderingen maken in de Fedora live omgeving en deze veranderingen blijven behouden bij opnieuw opstarten met gebruik van de Fedora live image. Deze veranderingen kunnen inhouden: vernieuwde systeem software, configuratie veranderingen en nieuwe programma's die je geïnstalleerd hebt. Het aparte gebruikersdata gebied laat je later de live image opnieuw installeren met een nieuwere versie van Fedora, terwijl jouw documenten, media bestanden, en andere belangrijke informatie behouden blijft."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Nadelen van een live image"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr "Als je deze live image gebruikt op DVD, dan kan jouw computer veel langzamer zijn in zijn reacties of meer tijd nodig hebben om een taak af te maken vergeleken met een systeem dat op de harde schijf geïnstalleerd is. DVD schijven leveren de gegevens veel langzamer aan de computer dan harde schijven. Er is minder computer systeem geheugen beschikbaar voor het laden en draaien van toepassingen. Het draaien van de live image vanuit RAM ruilt hoger geheugengebruik uit tegen snellere reactie tijden."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "Door de ruimtebeperking zijn minder programma's beschikbaar dan in een volledige installatie van Fedora. Jouw favoriete toepassingen zijn misschien niet aanwezig in deze live image, hoewel deze aanwezig kunnen zijn en erg goed draaien in een volledige installatie van Fedora."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "Belangrijk — Live USB permanente opslag"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "Live USB images met permanente opslag laten je nieuwe toepassingen op jouw Fedora systeem installeren. Er is een limiet voor de beschikbare ruimte voor nieuwe toepassingen. Als je besluit om veel veranderingen in de geïnstalleerde software te maken, kun je Fedora misschien eerst op een harde schijf installeren."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr "Je kunt geen nieuwe toepassingen permanent toevoegen aan de live image op DVD. Om andere toepassingen uit te proberen, of nieuwere versies van bestaande toepassingen, moet je of een live USB image met permanente opslag gebruiken, of Fedora op jouw computer installeren. Je kunt echter tijdelijke toepassingen installeren of vernieuwen, als je voldoende systeem geheugen hebt. De meeste systemen vereisen meer dan 512 MB RAM voor succesvolle installaties of vernieuwingen. Deze veranderingen gaan verloren zodra je de live image afsluit."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr "Veranderingen kunnen ook verdwijnen als het geheugengebruik van jouw systeem forceert dat het systeem de oorspronkelijke software of instellingen opnieuw inleest van de live image op DVD. Dit gedrag is specifiek voor een live DVD image en komt niet voor in een volledige installatie van Fedora."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Experimenteren met de live image"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "Onderzoek de iconen en menu's op en rondom het bureaublad om programma's te vinden die je interesseren. Bovendien wil je misschien andere mogelijkheden verkennen."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "Toegang tot bestaande data"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "Het live systeem heeft toegang tot bestaande data opgeslagen op:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "floppy diskettes"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB apparaten"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "schijf partities"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "Je kunt daarom testen hoe Fedora omgaat met jouw documenten, foto's en multimedia bestanden, en hoe bestanden die gemaakt zijn door programma's die draaien in de Fedora live omgeving werken als je ze overbrengt naar jouw bestaande computer omgeving."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Het maken van een back-up kopie van data"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "Je kunt de live image gebruiken om een back-up of archief kopie van data te maken, als jouw computer systeem het volgende bevat:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "een CD of DVD brander"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "een harde schijf met overvloedig vrije ruimte"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "Bestanden die normaal gebruikt worden door jouw vorige besturingssysteem als het draait, worden niet gebruikt door de live image. Daarom kun je de live image gebruiken om bestanden te kopiëren die een probleem vormen voor back-up software in jouw vorige besturingssysteem."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Fedora installeren vanaf de live image"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr "Om Fedora te installeren vanaf de live image:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr "In GNOME (de standaard bureaublad omgeving), verplaats je de muis naar de linkerbovenhoek van het scherm om het activiteiten overzicht te activeren. Klik dan op de <guimenuitem>Naar harde schijf installeren</guimenuitem> icoon onderin het dashboard (de verticale strook met iconen links van het activiteiten overzicht)."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr "In Xfce dubbel-klik je op de <guilabel>Naar harde schijf installeren</guilabel> icoon op het bureaublad."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr "In KDE dubbel-klik je op de <guilabel>Naar harde schijf installeren</guilabel> icoon in de <guilabel>Bureaublad folder</guilabel> ."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr "Na de installatie van Fedora, kun je de software en configuratie blijvend aanpassen aan jouw wensen. Hoewel de live image zelf slechts kleine fractie biedt van de software beschikbaar voor Fedora, is deze beperking niet langer van toepassing zodra je Fedora installeert op een computer."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "De <citetitle>Fedora &PRODVER; installatie snelgids</citetitle>, verkrijgbaar op <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" /> , biedt stap-voor-stap instructies voor het gebruiken van een live image om Fedora te installeren op typische desktop en laptop computers."
diff --git a/nl-NL/Revision_History.po b/nl-NL/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..b9e1aa6
--- /dev/null
+++ b/nl-NL/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Geert Warrink <geert.warrink(a)onsnet.nu>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-15 15:06+0000\n"
+"Last-Translator: warrink <geert.warrink(a)onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/nl/)\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Herzieningsgeschiedenis"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr "Vernieuwing voor Fedora 15"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr "Vernieuw instructies voor het browsen van bestanden op lokale partities in Xfce 4.8"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr "Vernieuwing voor Fedora 14"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "Vernieuwing voor Fedora 13"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr "Voeg informatie toe over het niet meer op een CD passen van de live image"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr "Hoofdletters aanpassen"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr "Voeg informatie toe over toegang tot bestanden op een harde schijf vanuit Xfce"
diff --git a/or-IN/Article_Info.po b/or-IN/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..64e2ac0
--- /dev/null
+++ b/or-IN/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: or_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr ""
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr ""
diff --git a/or-IN/Author_Group.po b/or-IN/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..84af086
--- /dev/null
+++ b/or-IN/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: or_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr ""
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
diff --git a/or-IN/Fedora_Live_Images.po b/or-IN/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..4036325
--- /dev/null
+++ b/or-IN/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: or_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "ପରିଚୟ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "ଜୀବନ୍ତ ପ୍ରତିଛବିରୁ ଫେଡ଼ୋରା ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "ମୋର ଜୀବନ୍ତ ପ୍ରତିଛବି ସହିତ କଣ କରିବା ଉଚିତ?"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "ପ୍ରସ୍ଥାବିତ ହାର୍ଡୱେର"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "ବୁଟ କରୁଅଛି"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ବୁଟ ତାଲିକା, କିମ୍ବା"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "ଫ୍ଲପି ଡିସ୍କେଟଗୁଡ଼ିକ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB ଡ୍ରାଇଭଗୁଡ଼ିକ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "ଡିସ୍କ ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "ତଥ୍ୟଗୁଡ଼ିକର ଗୋଟିଏ ନକଲ ସଂରକ୍ଷଣ ନିର୍ମାଣକରି"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "CD କିମ୍ବା DVD ଲେଖିବା ଡ୍ରାଇଭ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "ଏମ୍ପଲ ମୁକ୍ତ ସ୍ଥାନ ସହିତ ଗୋଟିଏ ହାର୍ଡ଼ ଡ଼ିସ୍କ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "ଜୀବନ୍ତ ପ୍ରତିଛବିରୁ ଫେଡ଼ୋରା ସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr ""
diff --git a/or-IN/Revision_History.po b/or-IN/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..7a12066
--- /dev/null
+++ b/or-IN/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: or_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr ""
diff --git a/pl-PL/Article_Info.po b/pl-PL/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..adcc80e
--- /dev/null
+++ b/pl-PL/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: pl_PL\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Obrazy Live Fedory"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "Jak używać obrazu Live Fedory"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
diff --git a/pl-PL/Author_Group.po b/pl-PL/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..a64345b
--- /dev/null
+++ b/pl-PL/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: neb <nick(a)bebout.net>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: pl_PL\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr "W."
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr "Frields"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr "Strother"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
diff --git a/pl-PL/Fedora_Live_Images.po b/pl-PL/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..ef236af
--- /dev/null
+++ b/pl-PL/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: pl_PL\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Wstęp"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "Obraz Live jest bezpieczną i mało czasochłonną metodą sprawdzenia systemu operacyjnego Fedora na własnym sprzęcie. Jeśli spodoba się, można zainstalować oprogramowanie systemu Live na komputerze. Instalacja może zastąpić istniejący system plików lub współistnieć oddzielnie na dysku twardym. Ten obraz Live dostarcza środowisko bardzo podobne do uruchomionej Fedory, ale istnieje kilka ważnych różnic. Proszę zobaczyć <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> i <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" />, aby dowiedzieć się więcej."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Instalowanie Fedory z obrazu Live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Co powinno się zrobić z obrazem Live?"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "Zanim obraz Live zostanie użyty, należy przeczytać następną sekcję, aby dowiedzieć się, jak najlepiej skorzystać z Fedory. Można także przeczytać <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" />, aby uzyskać podpowiedzi na temat uruchamiania z tego nośnika. Następnie należy umieścić ten nośnik w komputerze i uruchomić z niego."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Sugerowany sprzęt"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr "System Live pomyślnie uruchamia się i działa na większości komputerach z 1 GB lub więcej zainstalowanej pamięci systemowej (RAM). Komputer musi posiadać możliwość uruchamiania z urządzenia przechowującego obraz nośnika Live. Na przykład, jeśli obraz Live znajduje się na płycie DVD, komputer musi mieć możliwość uruchomienia z napędu DVD."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Uruchamianie"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "Aby ustawić system do uruchamiania z nośnika Live, należy najpierw wyłączyć go lub przejść do stanu hibernacji. Następnie należy włączyć komputer i przyjrzeć się pierwszemu ekranowi, jaki się pojawi. Należy zaczekać na tekst, który wskaże klawisz, jakiego powinno się użyć, aby przejść do:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "menu startowego lub"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "narzędzia ustawiania BIOS-u (<firstterm>Podstawowy system wejścia–wyjścia</firstterm>)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "Najlepiej jest, jeśli pojawi się menu startowe. Jeśli taki tekst się nie pojawi, można go poszukać w dokumentacji komputera lub płyty głównej. W wielu systemach wymagany klawisz to <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap> lub <keycap>Delete</keycap>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr "Większość komputerów jest zwykle uruchamianych z dysku twardego. Jeśli obraz Live Fedory znajduje się na płycie DVD, należy ustawić komputer, aby uruchamiał się z napędu DVD. Jeśli obraz Live znajduje się na urządzeniu USB, takim jak napęd flash, należy ustawić komputer, aby uruchamiał się z urządzenia USB."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "Jeśli zmieniana jest konfiguracja BIOS-u, należy przed tym zapisać obecny wybór urządzeń startowych. Umożliwi to przywrócenie pierwotnej konfiguracji, jeśli będzie to konieczne."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr "BIOS starszych komputerów może mieć bardzo ograniczony wybór opcji startowych. Jeśli komputer umożliwia tylko uruchamianie z dyskietki lub dysku twardego, praktycznie nie ma możliwości uruchomienia obrazu Live Fedory. Czasami zaktualizowany BIOS jest udostępniany przez producenta komputera. Może on udostępnić dodatkowe opcje menu startowego, ale wymaga uważnego i poprawnego zainstalowania. Proszę zobaczyć dokumentację producenta, aby dowiedzieć się więcej."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr "Jeśli nie zostanie wybrana instalacja Fedory z obrazu Live na dysk twardy komputera (jak opisano w <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />, żadne trwałe zmiany nie zostaną wprowadzone w komputerze, na którym jest uruchomiona. Jeśli komputer nie może uruchamiać się z obrazu Live, można bezpiecznie używać go na nowszym komputerze, do którego użytkownik posiada dostęp, bez obawy o zmianę czegoś w tym komputerze."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Zalety obrazu Live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "Uruchamiany obraz Live jest kontrolowany przez użytkownika. W przeciwieństwie do czytania o Fedorze w czasopismach lub sieci, użytkownik nie jest ograniczony do zestawu zrzutów ekranu czy opcji wybranych przez innych. Można wybrać, jakie zadania lub aplikacje mają zostać wypróbowane, mając całkowitą swobodę."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "Można eksperymentować z obrazem Live bez naruszania poprzedniego środowiska, dokumentów czy pulpitu. Można wyłączyć lub zahibernować obecny system operacyjny, uruchomić ponownie komputer za pomocą obrazu Live, a po zakończeniu ponownie uruchomić oryginalny system operacyjny. Poprzednie środowisko powróci bez żadnych zmian."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "Można użyć obrazu Live, aby sprawdzić, czy wszystkie urządzenia sprzętowe są rozpoznawane i poprawnie konfigurowane przez Fedorę."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "Ważne — pełne rozpoznanie sprzętu"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr "W niektórych przypadkach obraz Live nie oferuje pełnego zakresu obsługi sprzętu znanego z zainstalowanego systemu Fedora. Można ręcznie skonfigurować obsługę sprzętu w obrazie Live, ale trzeba powtórzyć te kroki za każdym razem, kiedy używany jest obraz Live z płyty DVD."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "Można użyć obrazu Live, aby wypróbować różne <firstterm>środowiska graficzne</firstterm>, takie jak GNOME, KDE, Xfce i inne. Żadna z tych możliwości nie wymaga ponownego skonfigurowania istniejącej na komputerze instalacji systemu Linux. Można dowiedzieć się więcej o różnych środowiskach graficznych w <citetitle>Podręczniku użytkownika Fedory &PRODVER;</citetitle>, dostępnego na stronie <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "Obrazy Live na USB mogą zawierać zarówno <firstterm>warstwę trwałości</firstterm>, jak i oddzielny obszar dla danych użytkownika. Warstwa trwałości umożliwia wprowadzanie zmian w środowisku Live Fedory i zachowywanie tych zmian między ponownymi uruchomieniami. Te zmiany zawierają aktualizacje oprogramowania systemu, zmiany konfiguracji i nowo zainstalowane programy. Oddzielny obszar danych użytkownika umożliwia późniejsze ponowne zainstalowanie obrazu Live za pomocą nowszej wersji Fedory pozostawiając dokumenty, pliki multimedialne i inne ważne informacje."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Wady obrazu Live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr "Kiedy używany jest obraz Live na płycie DVD, komputer może dużo wolniej odpowiadać lub wymagać więcej czasu na ukończenie zadań niż system zainstalowany na twardym dysku. Płyty DVD dostarczają dane komputerowi dużo wolniej od dysków twardych. Do wczytywania i działania aplikacji dostępne jest mniej pamięci systemowej komputera. Uruchamianie obrazu Live z pamięci RAM zamienia więcej pamięci na szybsze czasy dostępu."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "Aby zmieścić się na ograniczonej przestrzeni, dołączone jest mniej programów niż w pełnej instalacji Fedory. Wybrane aplikacje mogą nie być obecne w obrazie Live, nawet jeśli mogą znajdować się i całkiem dobrze działać w pełnej instalacji Fedory."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "Ważne — trwałość Live USB"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "Obrazy Live USB z warstwą trwałości umożliwiają zainstalowanie nowych aplikacji w systemie Fedora. Jest jednak ograniczenia dostępnego miejsca dla nowych aplikacji. Jeśli mają zostać wprowadzone zmiany w zainstalowanym oprogramowaniu, należy najpierw zainstalować Fedorę na dysku twardym."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr "Nie można instalować nowych aplikacji w obrazie Live na płycie DVD na stałe. Aby wypróbować inne aplikacje lub nowsze wersje zainstalowanych aplikacji, należy użyć obrazu Live USB z warstwą trwałości lub zainstalować Fedorę na komputerze. Można tymczasowo instalować lub aktualizować aplikacje, jeśli jest wystarczająca ilość pamięci systemowej. Większość systemów wymaga więcej niż 512 MB pamięci RAM, aby można było to robić. Te zmiany zostaną utracone po wyłączeniu obrazu Live."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Eksperymentowanie z obrazem Live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "Można używać menu i pulpitu lub poszukać interesujących programów. Dodatkowo można zbadać też inne możliwości."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "Dostęp do istniejących danych"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "System Live może uzyskać dostęp do istniejących danych przechowywanych na:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "dyskietkach"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "napędach USB"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "partycjach dysku"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "Można więc przetestować, jak Fedora współdziała z dokumentami, zdjęciami i plikami multimedialnymi, a także jak pliki utworzone przez programy działające w środowisku Live Fedory działają po przesłaniu ich na istniejące środowisko komputera."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Tworzenie kopii zapasowej danych"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "Można użyć obrazu Live, aby utworzyć kopie zapasowe lub archiwalne kopie danych, jeśli komputer zawiera:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "nagrywarkę CD lub DVD"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "dysk twardy z dużą ilością wolnego miejsca"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "Pliki normalnie używane przez poprzedni system operacyjny nie są używane przez obraz Live. Można więc użyć obrazu Live, aby skopiować pliki wywołujące problemy oprogramowaniu do tworzenia kopii zapasowych w poprzednim systemie."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Instalowanie Fedory z obrazu Live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "<citetitle>Krótki podręcznik instalacji Fedory &PRODVER;</citetitle>, dostępny na stronie <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, dostarcza instrukcje krok po kroku, jak użyć obrazu Live do zainstalowania Fedory na typowym komputerze lub laptopie."
diff --git a/pl-PL/Revision_History.po b/pl-PL/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..dbad060
--- /dev/null
+++ b/pl-PL/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: pl_PL\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Historia wersji"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "Aktualizacja dla Fedory 13"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr "Dodanie informacji o obrazie Live nie mieszczącym się już na płycie CD"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr "Standaryzacja kapitalików"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr "Dodanie informacji o dostępie do plików na dysku twardym ze środowiska Xfce"
diff --git a/pot/Article_Info.pot b/pot/Article_Info.pot
index 22991b2..ded7d79 100644
--- a/pot/Article_Info.pot
+++ b/pot/Article_Info.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-27T12:03:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27T12:03:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Author_Group.pot b/pot/Author_Group.pot
index b816bbb..4509106 100644
--- a/pot/Author_Group.pot
+++ b/pot/Author_Group.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-27T12:03:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27T12:03:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pot/Fedora_Live_Images.pot b/pot/Fedora_Live_Images.pot
index 92b4c36..09d450f 100644
--- a/pot/Fedora_Live_Images.pot
+++ b/pot/Fedora_Live_Images.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-27T12:03:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27T12:03:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,12 +24,57 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
msgid "What Should I Do With My Live Image?"
msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "Before you use your Live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -239,7 +284,12 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "In GNOME (the default desktop environment), click on <guilabel>Live System User</guilabel> in the top right hand corner of the Desktop and select the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> menu option."
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
msgstr ""
#. Tag: para
diff --git a/pot/Revision_History.pot b/pot/Revision_History.pot
index 08e659c..717a7a5 100644
--- a/pot/Revision_History.pot
+++ b/pot/Revision_History.pot
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-27T12:03:40\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27T12:03:40\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: None\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/pt-BR/Article_Info.po b/pt-BR/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..9fdbaf9
--- /dev/null
+++ b/pt-BR/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <trans-pt_br(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr ""
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
diff --git a/pt-BR/Author_Group.po b/pt-BR/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..5f57286
--- /dev/null
+++ b/pt-BR/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Diego Búrigo Zacarão <diegobz(a)projetofedora.org>, 2008.
+# Rafael Gomes <rafaelgomes(a)techfree.com.br>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <trans-pt_br(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr ""
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
diff --git a/pt-BR/Fedora_Live_Images.po b/pt-BR/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..f715990
--- /dev/null
+++ b/pt-BR/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <trans-pt_br(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdução"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Instalando o Fedora a Partir da Imagem Live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "O que Eu Devo Fazer com minha Imagem Live?"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Hardware Sugerido"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Iniciando"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "Para configurar o sistema para iniciar a partir da mídia live, desligue ou hiberne seu computador. Ligue seu computador, e preste atenção na primeira tela que aparecer. Olhe para um prompt que indica qual a tecla utilizará para qualquer um:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "um menu de inicialização, ou"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "A configuração do utilitário (BIOS) <firstterm>sistema básico de input–output</firstterm>"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "A opção do menu de inicialização é preferível. Se você não puder ver tal prompt, consulte a documentação do fabricante do sistema do seu computador, placa-mãe ou placa principal para ver qual a tecla correta. Em muitos sistema a tecla requerida será <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, ou <keycap>Delete</keycap>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "Se você estiver fazendo modificações na configuração da sua BIOS, grave o dispositivo de início atualmente selecionado na configuração antes de alterá-lo, assim você poderá restaurar a configuração original se você decidir retornar ao seu ambiente computacional anterior."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Vantagens da imagem Live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "Enquanto estiver rodando esta imagem Live, você está no controle e não limitado a um conjunto de screenshots ou opções escolhidas por outros. Selecione que tarefas ou aplicações explorar com total liberdade."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "Você pode usar a imagem Live para avaliar se todo os seus dispositivos de hardware são reconhecidos e configurados corretamente."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Desvantegens da imagem Live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "Por questões de espaço, estão incluídas menos aplicações instaladas que em uma instalação completa do Fedora. Suas aplicações favoritas podem não estar presentes nesta imagem Live, embora elas possam estar presentes e rodarem muito bem em uma instalação completa do Fedora."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "Imagem LIve USB com persistência permite você instalar novas aplicações em seu sistema Fedora. Existe um limite de espaço disponível para novas aplicações. Se você decide fazer muitas mudanças para o software instalado, você talvez queira instalar o Fedora em um disco rígido primeiro."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Fazendo experiências com a imagem Live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "Ao explorar os ícones e menus em torno da área de trabalho, procure programas que você queira rodar. Além disso, você pode querer explorar outros potenciais."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "Acessando dados existentes"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "O sistema live pode acessar dados existentes armazenados em:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "disquetes"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "drives USB"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "partições de disco"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Fazendo uma Cópia de Segurança dos Dados"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "Você pode usar esta imagem Live para fazer backup ou cópias dos dados se o seu sistema tiver:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "um drive gravador de CD ou DVD"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "um disco rígido com bastante espaço livre"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Instalando o Fedora a Partir da Imagem Live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr ""
diff --git a/pt-BR/Revision_History.po b/pt-BR/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..7ec99af
--- /dev/null
+++ b/pt-BR/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <trans-pt_br(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Histórico de revisão"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr ""
diff --git a/pt-PT/Article_Info.po b/pt-PT/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..9affc5a
--- /dev/null
+++ b/pt-PT/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: pt_PT\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Imagens Fedora live"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "Como utilizar a imagem Fedora live"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
diff --git a/pt-PT/Author_Group.po b/pt-PT/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..ff55997
--- /dev/null
+++ b/pt-PT/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: neb <nick(a)bebout.net>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: pt_PT\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr "W."
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr "Frields"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr "Strother"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
diff --git a/pt-PT/Fedora_Live_Images.po b/pt-PT/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..d0d851c
--- /dev/null
+++ b/pt-PT/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: pt_PT\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introdução"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "Uma imagem live é um método simples e seguro de experimentar o sistema operativo Fedora no seu, já familiar, hardware. Se a experiência for agradável, pode instalar o sistema live no disco rígido do seu sistema. A instalação tanto pode substituir o seu sistema operativo existente, como pode co-existir separadamente no seu disco rígido. Esta imagem live oferece-lhe uma experiência muito semelhante ao Fedora instalado por meios convencionais, mas existem algumas diferenças importantes. Consulte <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\"/> e <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\"/> para mais informações."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Instalar o Fedora a partir da imagem live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "O que é que eu faço com a minha imagem live?"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "Antes de utilizar a sua imagem live, leia a próxima secção para aprender como maximizar o seu usufruto do Fedora. Também pode ler <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> para dicas sobre iniciar — ou <firstterm>arrancar</firstterm> — a partir deste suporte. Depois insira o DVD no seu computador e arranque-o a partir do mesmo."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Hardware sugerido"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr "Este sistema live arranca e executa com sucesso na maior parte dos computadores com 1 GB ou mais de memória RAM instalada. O seu computador precisa de ter a capacidade de arrancar a partir do dispositivo que tem a imagem live. Por exemplo, se a imagem live está num DVD, o computador deve ser capaz de arrancar a partir da unidade de DVDs."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "A arrancar"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "Para configurar o seu sistema para arrancar a partir do dispositivo que contém a imagem live, primeiro desligue, ou hiberne, o computador. Volte a ligar o seu computador, e esteja atento ao ecrã inicial que aparece. Procure por um prompt que indica qual a tecla a utilizar para:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "um menu de arranque, ou"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "o utilitário de configuração da BIOS (<firstterm>Basic Input–Output System</firstterm>)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "A opção do menu de arranque é preferível. Se o prompt não aparece, consulte a documentação do fabricante para o seu sistema, placa mãe, para a tecla correcta. Em muitos sistemas, a tecla necessária será <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, ou <keycap>Delete</keycap>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr "A maioria dos computadores, normalmente arranca a partir do disco rígido. Se tem uma imagem Fedora live num DVD, então configure o computador para arrancar a partir da unidade de DVD. Se tem uma imagem Fedora live num dispositivo USB, tal como uma caneta USB, configure o computador para arrancar a partir do dispositivo USB."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "Se precisar de fazer alterações à configuração da BIOS, grave a configuração actual de arranque antes de fazer as alterações. Esta cópia permite-lhe restaurar as configurações originais, caso seja necessário."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr "A BIOS de computadores antigos podem ter um conjunto de opções muito limitadas. Se o seu comutador apenas consegue arrancar de disquetes ou discos rígidos, não existe nenhuma forma prática de arrancar a partir da imagem live. Por vezes, uma actualização da BIOS está disponível através do fabricante do seu computador. Uma actualização da BIOS pode oferecer mais opções no menu de arranque, mas exige cuidados para instalar adequadamente. Consulte a documentação do fabricante para mais informações."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr "A não ser que decida instalar o Fedora a partir da imagem live para o disco rígido do computador (como descrito em <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) a imagem live do Fedora não efectua alterações permanentes no computador onde é utilizada. Se o seu computador não consegue arrancar a partir da imagem live, você pode com toda a segurança explorar a imagem live num computador mais recente a que tenha acesso, sem medo de alterar esse computador."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Vantagens da imagem live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "Enquanto executa esta imagem live, você tem o controle. Contrariamente ao que se lê sobre o Fedora na imprensa escrita ou na Internet, você não está limitado a um conjunto de capturas de ecrã ou opções escolhidas por outros. Seleccione as tarefas ou aplicações a explorar com total liberdade."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "Você pode experimentar esta imagem live, sem causar danos no seu ambiente de computação anterior, documentos, ou ambiente de trabalho. Desligue ou hiberne o seu sistema operativo actual, reinicie com a imagem live, e reinicie o sistema operativo original quando terminar. O seu ambiente anterior retorna sem alterações."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "Você pode utilizar esta imagem live para avaliar se todos os dispositivos de hardware do seu computador são reconhecidos e devidamente configurados."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "Importante — Reconhecimento total de hardware"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr "Em alguns casos, a imagem live não oferece a gama completa de suporte a hardware, tal como aconteceria num sistema Fedora instalado. Você pode estar apto a configurar manualmente dispositivos adicionais na imagem live. Se está a utilizar a imagem live num DVD tem de repetir esses passos de cada vez que utilizar a imagem live."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "Você pode utilizar a imagem live para testar diferentes <firstterm>ambientes de trabalho</firstterm>, como o GNOME, KDE, XFCE, ou outros. Nenhuma destas opções exigem uma reconfiguração de uma instalação de Linux existente no seu computador. Você pode aprender mais acerca dos vários ambientes de trabalho no <citetitle>Guia do Utilizador do Fedora &PRODVER;</citetitle> disponível em <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "As imagens live em canetas USB podem incluir uma <firstterm>área persistente</firstterm> e uma área separada para os dados do utilizador. A área persistente permite-lhe efectuar alterações no ambiente Fedora e manter essas alterações entre arranques. Estas alterações podem incluir actualizações ao sistema, alterações à configuração, e novos programas que decida instalar. A área dos dados de utilizador separada permite-lhe reinstalar posteriormente uma nova imagem live do Fedora, mantendo os documentos, ficheiros multimédia, e outros dados importantes."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Desvantagens da imagem live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr "Durante a utilização desta imagem live em DVD, o computador pode ser mais lento a responder ou precisar de mais tempo para concluir tarefas do que com um sistema instalado no disco rígido. Os DVDs fornecem dados ao computador a um ritmo muito mais lento do que os discos rígidos. Menos memória do computador está disponível para carregar e executar aplicações. Executar a imagem live em memória RAM troca uma maior utilização de memória por tempos de resposta mais rápidos."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "Devido a restrições de espaço, menos programas estão incluídos do que numa instalação completa do Fedora. As suas aplicações favoritas podem não estar presentes nesta imagem live, ainda que possam estar presentes, e correr bastante bem, numa instalação completa do Fedora."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "Importante — Persistência live USB"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "As imagens live USB com área persistente permitem-lhe instalar novas aplicações no seu sistema Fedora. Existe um limite ao espaço disponível para novas aplicações. Se decidir efectuar muitas alterações ao software instalado, instale primeiro o Fedora no disco rígido."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr "Não pode instalar permanentemente novas aplicações na imagem live em DVD. Para experimentar outras aplicações, ou versões mais recentes das aplicações existentes, precisa de utilizar uma imagem live com área persistente ou instalar o Fedora no seu computador. Você pode ser capaz de instalar ou actualizar aplicações temporariamente, se tiver memória suficiente no sistema. A maior parte dos sistemas exigem mais de 512 MB de RAM para que as instalações ou actualizações tenham sucesso. Estas alterações serão perdidas quando desligar a imagem live."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Experimentação com a imagem live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "Explore os ícones e menus ao redor da área de trabalho, identificando aplicações que lhe interessem. Além disso, você pode desejar explorar outras capacidades."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "Aceder a dados existentes"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "O sistema live pode aceder a dados existentes armazenados em:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "disquetes"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "Unidades USB"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "Partições de disco"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "Deste modo, pode testar como o Fedora interage com os seus documentos, fotografias, e ficheiros multimédia, e como ficheiros criados por programas no ambiente Fedora live se comportam quando os transfere para o ambiente do seu computador."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Efectuar uma cópia de segurança dos dados"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "Pode utilizar a imagem live para efectuar cópias de segurança dos seus dados, se o seu sistema incluir:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "uma unidade de gravação de CD ou DVD"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "um disco duro com amplo espaço livre"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "Ficheiros, normalmente em utilização pelo sistema operativo anterior, quando este está em execução, não são utilizados pela imagem live. Portanto, pode utilizar a imagem live para copiar ficheiros que são problemáticos para o software de cópias de segurança no sistema operativo anterior."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Instalar o Fedora a partir da imagem live"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "O <citetitle>Guia Rápido de Introdução à Instalação do Fedora &PRODVER;</citetitle>, disponível em <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, disponibiliza instruções passo-a-passo de como utilizar a imagem live para instalar o Fedora num computador de secretária típico ou portátil."
diff --git a/pt-PT/Revision_History.po b/pt-PT/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..a395a52
--- /dev/null
+++ b/pt-PT/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: pt_PT\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Histórico de Revisões"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "Actualizar para o Fedora 13"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr "Adicione informação acerca da imagem live que já não cabe no CD"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr "Estandardizar a capitalização"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr "Adicione informação acerca de como aceder a ficheiros no disco rígido a partir do Xfce"
diff --git a/ru-RU/Article_Info.po b/ru-RU/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..9d4279b
--- /dev/null
+++ b/ru-RU/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Stanislav Darchinov <darchinov(a)gmail.com>, 2011.
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-01 13:20+0000\n"
+"Last-Translator: karbafosss <darchinov(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <trans-ru(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Live-образы Fedora"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "Как использовать Live-образ Fedora"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr "Fedora"
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
diff --git a/ru-RU/Author_Group.po b/ru-RU/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..c4996d3
--- /dev/null
+++ b/ru-RU/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-30 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: shnurapet <shnurapet(a)fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Russian <trans-ru(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr "W."
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr "Frields"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr "Strother"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
diff --git a/ru-RU/Fedora_Live_Images.po b/ru-RU/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..5343f1a
--- /dev/null
+++ b/ru-RU/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,317 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Stanislav Darchinov <darchinov(a)gmail.com>, 2011.
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+# Inna Kabanova <ikabanova(a)russianfedora.ru>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-26 12:35+0000\n"
+"Last-Translator: mamasun <ikabanova(a)russianfedora.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <trans-ru(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Введение"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "«Живой» образ — простой и безопасный способ попробовать операционную систему Fedora на привычном вам оборудовании. Если вы будете довольны результатами пробного запуска, вы сможете произвести установку загрузочной системы на жесткий диск компьютера, — с полной заменой уже имеющейся системы или параллельно с ней. При помощи «живого» образа можно получить довольно точное представление о системе за исключением нескольких важных отличий. Подробнее об этом в разделах <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\"/> и <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\"/>."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Установка Fedora с «живого» образа"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Как использовать «живой» носитель?"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "Перед использованием «живого» образа прочитайте следующий раздел и узнайте о том, как обеспечить максимум положительных впечатлений от использования Fedora. Возможно, вам также будут интересны советы, касающиеся запуска — или <firstterm>загрузки</firstterm> — с «живого» носителя, расположенные в разделе <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" />. После этого вставьте носитель и запустите компьютер с него."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Рекомендуемое оборудование"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr "Система Live Fedora успешно загружается и работает на большинстве компьютеров с 1 ГБ оперативной памяти или более. Компьютер должен иметь возможность запуска со съемного устройства. К примеру, если образ записан на DVD, необходимо, чтобы компьютер мог загружаться с DVD."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Загрузка"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "Этот раздел предназначен для пользователей, для которых опыт включения (загрузки) компьютера ограничен нажатием кнопки питания. Для того, чтобы запустить компьютер при помощи «живого» носителя, сначала нужно завершить его работу или перевести в спящий режим, если только он уже не выключен. Включите компьютер и наблюдайте за сообщениями BIOS, в которых будет указано, какой клавишей нужно воспользоваться для:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "меню загрузки или"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "утилиты настройки <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "Лучше всего выбрать меню загрузки. Если такого варианта не удалось найти, поищите правильные сочетания клавиш в документации производителя вашего компьютера или системной платы. На многих системах нужная клавиша обычно <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap> или <keycap>Delete</keycap>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr "Большинство компьютеров по умолчанию запускается с жесткого диска. Если образ Live Fedora записан на DVD, измените настройки компьютера так, чтобы он загружался с DVD. Если образ расположен на USB-накопителе, соответственно измените порядок загрузки так, чтобы первым проверялось устройство USB."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "Если вы вносите изменения в настройки BIOS, то сначала запишите текущее устройство загрузки. Эта запись позволит восстановить первоначальные настройки при необходимости."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr "Возможности загрузки, предоставляемые BIOS ранних моделей компьютеров, могут быть весьма ограниченны. Если компьютер позволяет запуск только с дискеты или жесткого диска, использование загрузочного образа Fedora будет невозможно. Некоторые производители вычислительной техники предоставляют обновления BIOS для своих устройств. С обновлением могут стать доступны дополнительные пункты в меню загрузки, но такое обновление требует осторожности. Дополнительную информацию можно получить из документации производителя."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr "Пока вы не решите установить Fedora с «живого» носителя на жесткий диск компьютера, как это описано в <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\"/>, вы не вносите никаких изменений в хранящиеся на нем файлы. Если же ваш компьютер не может загружаться с CD, DVD или USB-носителя, вы можете безопасно исследовать возможности системы на более новом компьютере, к которому у вас есть доступ, не боясь что-то испортить."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Преимущества «живого» образа Fedora"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "Работая с этим «живым» образом, вы получаете полное управление системой. В отличие от обзоров в Интернет или прессе вы не ограничены просто снимками экрана или системой с чужими настройками. Вы можете свободно исследовать систему и имеющиеся в ней приложения."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "Вы можете экспериментировать с «живой» системой без какого-либо вмешательства в уже имеющуюся на вашем компьютере рабочую среду и документы. Переведите свою текущую операционную систему в спящий режим, перезапустите компьютер с использованием загрузочного носителя, а затем вернитесь в свою предыдущую систему, — она остается нетронутой."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "Вы можете использовать «живую» систему для того, чтобы проверить, насколько корректно Fedora распознает ваше оборудование."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "Поддержка оборудования"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr "В некоторых случаях Live-образ не предлагает полную поддержку всего оборудования в отличие от стандартной установки Fedora на жесткий диск. Тем не менее, можно настроить поддержку дополнительных устройств самостоятельно. При загрузке с Live DVD настройку нужно будет повторять."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "Вы можете воспользоваться образом Live, чтобы попробовать разные <firstterm>рабочие окружения</firstterm> — GNOME, KDE, XFCE и другие. При этом не придется перенастраивать уже имеющуюся операционную систему. Подробнее о разнообразии рабочих окружений можно узнать в <citetitle>руководстве пользователя Fedora &PRODVER;</citetitle>, расположенном по адресу <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "Загрузочный USB-носитель Fedora может содержать <firstterm>устойчивую прослойку</firstterm> данных и отдельную область для хранения файлов пользователя. Устойчивая прослойка данных позволяет вносить изменения в окружение Live Fedora и сохранять эти изменения от использования к использованию «живого» носителя. Это могут быть системные обновления, изменение настроек и установленные вами программы. Отдельная область для файлов пользователя позволяет записывать на носитель последующие выпуски загрузочных образов Fedora, сохраняя при этом документы
, мультимедийные файлы и другую важную информацию."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Недостатки «живой» системы"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr "При запуске компьютера с Live DVD реакция системы может быть намного медленнее, а задачи выполняться дольше, чем в системе, установленной на жесткий диск. Причина в том, что скорость чтения с DVD-носителей гораздо ниже скорости чтения с жестких дисков. Также с целью ускорения собственной работы система Live Fedora расходует больше оперативной памяти, вследствие чего остается меньше памяти для запуска и работы программ."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "Из-за ограниченности места в состав образа включено меньше приложений, чем в полную установку Fedora. Ваших любимых приложений может не быть в этом «живом» образе, хотя они могут быть в полной установке Fedora и могут там хорошо работать."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "Накопление данных на USB"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "«Живые» USB-образы с долговременным хранением дают возможность устанавливать новые приложения в вашу систему Fedora. Однако, место, доступное для новых приложений, ограничено. Если вы собираетесь внести много изменений в установленное программное обеспечение, то вам лучше установить сначала Fedora на жесткий диск."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr "Сохранение установленных приложений c Live DVD невозможно. Чтобы попробовать новые версии программ или другие программы, следует использовать USB-накопитель с отведенным для хранения пространством или установить Fedora на компьютер. Как бы то ни было, при достаточном объеме оперативной памяти можно производить установку программ и обновлений на время до завершения работы системы. Как правило, для этих операций требуется не менее 512 МБ оперативной памяти, и при перезагрузке компьютера изменения будут утеряны."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Эксперименты с «живым» образом"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "Исследуйте иконки и меню на и вокруг рабочего стола, чтобы найти интересующие вас программы. Кроме того, возможно вам захочется попробовать и другие возможности системы."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "Доступ к существующим данным"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "«Живая» система может получить доступ к данным, размещенным на:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "дискетах"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB-накопителях"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "разделах диска"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "Таким образом, можно оценить, как Fedora будет взаимодействовать с вашими документами, фотографиями и данными мультимедиа, а также то, как ваша существующая система будет работать с файлами, созданными в программах с «живого» носителя."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Создание резервной копии данных"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "Вы можете использовать образ «живой» системы для того, чтобы создания резервные или архивные копий данных, если в компьютерной системе имеется:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "привод для записи CD или DVD"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "жесткий диск, на котором достаточно свободного места"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "Файлы, обычно занятые вашей постоянной операционной системой во время ее работы, свободны при работе с «живого» носителя. Таким образом, можно использовать «живой» носитель, когда необходимо создать резервные копии файлов, обычно недоступных для программ резервного копирования."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Установка Fedora с «живого» образа"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr "Чтобы установить Fedora с live образа:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr "В случае Xfce нажмите два раза на иконке <guilabel>Установить на жесткий диск</guilabel> на рабочем столе."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "В <citetitle>Кратком руководстве по установке Fedora &PRODVER;</citetitle>, доступном по адресу <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\"></ulink>, содержатся пошаговые указания по установке Fedora с «живого» образа на среднестатистический настольный или переносной компьютер."
diff --git a/ru-RU/Revision_History.po b/ru-RU/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..e8b1564
--- /dev/null
+++ b/ru-RU/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,66 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Stanislav Darchinov <darchinov(a)gmail.com>, 2011.
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-07-01 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: karbafosss <darchinov(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <trans-ru(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "История изменений"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr "Обновление для Fedora 15"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr "Инструкции по обновлению для просмотра файлов на локальных разделах в Xfce 4.8"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr "Обновление для Fedora 14"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "Обновление для Fedora 13"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr "Добавление информации о том, что размер Live-образа теперь превышает размер CD"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr "Стандартизация регистра букв"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr "Добавление информации о доступе к файлам на жестком диске из Xfce"
diff --git a/sr-Latn-RS/Article_Info.po b/sr-Latn-RS/Article_Info.po
new file mode 100755
index 0000000..8177635
--- /dev/null
+++ b/sr-Latn-RS/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,38 @@
+# Serbian(Latin) translations for readme-live-image
+# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>, 2007.
+# Vladimir Sekulic <pretorijanac07(a)yahoo.com>, 2007.
+# Miloš Komarčević <kmilos(a)gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: readme-live-image\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-30T13:47:44\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-20 18:21+0100\n"
+"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <trans-sr(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Živi Fedora odrazi"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "Kako koristiti živi Fedora odraz"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr ""
diff --git a/sr-Latn-RS/Author_Group.po b/sr-Latn-RS/Author_Group.po
new file mode 100755
index 0000000..05955c1
--- /dev/null
+++ b/sr-Latn-RS/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+# Serbian(Latin) translations for readme-live-image
+# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>, 2007.
+# Vladimir Sekulic <pretorijanac07(a)yahoo.com>, 2007.
+# Miloš Komarčević <kmilos(a)gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: readme-live-image\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-12T14:51:12\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-20 18:25+0100\n"
+"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <trans-sr(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr "W."
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr "Frields"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr "Strother"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
diff --git a/sr-Latn-RS/Fedora_Live_Images.po b/sr-Latn-RS/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..ca02195
--- /dev/null
+++ b/sr-Latn-RS/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,324 @@
+# Serbian(Latin) translations for readme-live-image
+# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>, 2007.
+# Vladimir Sekulic <pretorijanac07(a)yahoo.com>, 2007.
+# Miloš Komarčević <kmilos(a)gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: readme-live-image\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-20 18:31+0100\n"
+"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <trans-sr(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "Živi odraz je bezbedan i lak način za probnu vožnju Fedora operativnog sistema na vama poznatom hardveru. Ako budete uživali u ovom iskustvu, možete instalirati živi sistemski softver na čvrsti disk vašeg sistema. Instalacija može zameniti postojeći operativni sistem, ili uporedo postojati odvojeno na čvrstom disku. Ovaj živi odraz će vam pružiti iskustvo koje je veoma slično pokretanju Fedora sistema, ali sa nekim važnim razlikama. Pogledajte <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> i <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> za više informacija."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Instaliranje Fedora sistema sa živog odraza"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Šta bi trebalo da uradim sa svojim živim odrazom?"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "Pre korišćenja živog odraza, pročitajte naredni odeljak da biste naučili kako da uvećate užitak Fedora sistema. Možda bi takođe trebalo da pročitate <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> za savete kako da pokrenete — ili <firstterm>butujete</firstterm> (boot) — sistem sa ovog medija. Potom ubacite medij u računar i pokrenite sistem sa njega."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Preporučeni hardver"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr "Ovaj živi sistem se uspešno pokreće i izvršava na većini računara sa 1 GB ili više instalirane sistemske memorije, ili RAM-a. Vaš računar mora biti u mogućnosti da pokreće sistem sa uređaja koji sadrži medij sa živim odrazom. Na primer, ako je živi odraz na CD-u ili DVD-u, računar mora biti sposoban da pokreće sistem sa CD ili DVD uređaja."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Pokretanje"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "Da biste podesili sistem da krene sa živog medija, oborite ili obustavite rad sistema. Uključite računar, i obratite pažnju na prvi ekran koji se pojavi. Potražite odzivnik koji ukazuje koji taster da koristite za ili:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "pokretački meni, ili"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "alat za postavku <firstterm>osnovnog ulazno–izlaznog sistema</firstterm> (BIOS — Basic Input–Output System)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "Opcija pokretačkog menija je poželjnija. Ako se takav odzivnik ne pojavi, pogledajte dokumentaciju proizvođača za matičnu ploču računara za tačan taster koji treba pritisnuti. Na velikom broju sistema, taster će biti <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, ili <keycap>Delete</keycap>."
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr "Većina računara obično pokreće sistem sa čvrstog diska. Ako imate živi Fedora odraz na CD-u ili DVD-u, onda postavite računar da se pokreće sa CD ili DVD uređaja. Ako imate živi Fedora odraz na USB uređaju kao npr. USB fleš disku, postavite računar da se pokreće sa USB uređaja."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "Ako morate da načinite promene u BIOS podešavanjima, zapišite tekuća podešavanja izabranog uređaja za pokretanje sistema. Ovaj zapis će vam pomoći da povratite prvobitna podešavanja ako to bude neophodno."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr "BIOS na starijim računarima može imati veoma ograničen izbor opcija za pokretanje. Ako računar može biti pokrenut samo sa diskete ili čvrstog diska, ne postoji praktičan način da pokrenete sistem živim Fedora odrazom. Nekada je dostupan ažurirani BIOS kod proizvođača vašeg računara. BIOS ažuriranje može ponuditi dodatan izbor za pokretanje sistema, ali zahteva oprez radi ispravnog instaliranja. Pročitajte dokumentaciju proizvođača za više informacija."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr "Osim ako izaberete da instalirate Fedora sistem iz živog odraza na čvrsti disk računara (kao što opisuje <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />), živi Fedora odraz ne čini nikakve trajne izmene na računaru na kome ga pokrećete. Ako se vaš računar ne može pokretati sa živog odraza, možete bezbrižno istražiti živi odraz na novijem računaru kojem imate pristup, bez straha vršenja izmena na tom računaru."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Prednosti živog odraza"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "Pokrećući ovaj živi odraz, kontrola je u vašim rukama. Za razliku od čitanja o Fedora sistemu u štampi ili na mreži, niste ograničeni na skup snimaka ekrana ili opcije koje su odabrali drugi. Odaberite koje ćete zadatke ili programe istraživati sa potpunom slobodom."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "Možete eksperimentisati sa ovim živim odrazom ne ugrožavajući prethodno instalirano okruženje, dokumenta ili radnu površinu. Zaustavite vaš tekući sistem, pokrenite sa živim odrazom, pa ponovo pokrenite originalni operativni sistem kada budete završili. Vaše prethodno okruženje je povraćeno bez ikakvih izmena."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "Možete koristiti živi odraz da biste procenili da li Fedora prepoznaje i pravilno podešava vaše hardverske uređaje."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "Važno — Puno prepoznavanje hardvera"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr "U nekim slučajevima živi odraz možda ne pruža pun opseg hardverske podrške koju nudi instalirani Fedora sistem. Možda ćete moći da ručno podesite dodatne uređaje u živom odrazu. Ako koristite živi odraz sa CD-a ili DVD-a, moraćete ponavljati ove korake svaki put kada koristite živi odraz."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "Možete koristiti živi odraz da biste isprobali različita <firstterm>radna okruženja</firstterm> kao što su GNOME, KDE, Xfce, i druga. Nijedan od izbora ne zahteva da iznova podešavate postojeću Linux instalaciju na svom računaru. Možete naučiti više o raznim radnim okruženjima u <citetitle>Korisničkom vodiču kroz Fedora &PRODVER; sistem</citetitle>, dostupnom na <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "Živi odrazi na USB-u mogu da uključuju i <firstterm>istrajno prekrivanje</firstterm> i odvojeni prostor za korisničke podatke. Istrajno prekrivanje vam dopušta da načinite promene živom Fedora okruženju i zadržite ove promene za sledeći put kada upotrebite živi Fedora odraz. Ove promene mogu uključivati ažuriranja softvera, promene u podešavanjima, i nove pakete koje odaberete da instalirate. Odvojeni prostor za korisničke podatke vam dopušta da kasnije ponovo instalirate živi odraz sa novijom Fedora verzijom, istovremeno zadržavajući vaša dokumenta, medijske datoteke, i druge važne informacije."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Nedostaci živog odraza"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr "Kada koristite živi odraz na CD-u ili DVD-u, računar može odgovarati mnogo sporije ili zahtevati više vremena da završi zadatke nego sistem instaliran na čvrsti disk. CD i DVD diskovi pružaju podatke računaru mnogo sporije nego čvrsti diskovi. Manje sistemske memorije je dostupno za učitavanje i pokretanje programa. Pokretanje živog odraza iz RAM memorije žrtvuje veće zauzeće memorije zarad bržeg odziva."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "Zbog ograničenja prostora, manje instaliranih programa je uključeno nego u punoj Fedora instalaciji. Može se desiti da vaši omiljeni programi ne budu uključeni u ovom živom odrazu, iako mogu biti prisutni i raditi dosta dobro u punoj Fedora instalaciji."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "Važno — Istrajnost živog USB-a"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "Istrajni živi USB odrazi vam dopuštaju da instalirate nove programe na vaš Fedora sistem. Postoji ograničenje prostora koji je dostupan za nove programe. Ako odlučite da načinite mnogo promena instaliranom softveru, instalirajte Fedora sistem na čvrsti disk."
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr "Ne možete trajno instalirati nove programe u živi odraz na CD-u ili DVD-u. Da biste isprobali druge programe, ili novije verzije postojećih programa, morate ili upotrebiti istrajni živi USB odraz, ili instalirati Fedora sistem na računar. Možete međutim biti u mogućnosti da privremeno instalirate ili ažurirate programe, ako imate dovoljno sistemske memorije. Većina sistema zahteva više od 512 MB RAM-a da bi instalacije ili ažuriranja bila uspešna. Ove promene će biti izgubljene kada oborite živi odraz."
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr "Izmene mogu takođe nestati ako sistemska memorija prisiljava sistem da ponovo čita originalan softver ili podešavanja sa živog odraza na CD-u ili DVD-u. Ovo ponašanje je karakteristično za živi CD ili DVD odraz i ne dešava se kod pune Fedora instalacije."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Eksperimentisanje sa živim odrazom"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "Istražujte ikone i menije na ili okolo radne površine da biste pronašli programe koji vas zanimaju. Možete takođe poželeti da istražite druge mogućnosti."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "Pristup postojećim podacima"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "Živi sistem može pristupiti postojećim podacima uskladištenim na:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "disketama"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB diskovima"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "particijama diska"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "Stoga možete isprobati kako Fedora interaguje sa vašim dokumentima, fotografijama, i multimedijalnim datotekama, i kako datoteke koje naprave programi koji se izvršavaju u živom Fedora okruženju rade kada ih prenesete u vaše postojeće računarsko okruženje."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Pravljenje rezervne kopije podataka"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "Možete koristiti živi odraz da biste napravili rezervne ili arhivske kopije podataka, ako vaš sistem poseduje:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "CD ili DVD rezač"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "čvrsti disk sa mnogo slobodnog prostora"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "Datoteke koje inače koristi prethodni operativni sistem kada je pokrenut nisu u upotrebi kod živog odraza. Stoga možete koristiti živi odraz da kopirate problematične datoteke da biste napravili rezervnu kopiju softvera iz prethodnog operativnog sistema."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Instaliranje Fedora sistema sa živog odraza"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr "Instaliranje Fedora sistema sa živog odraza"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr "Da biste instalirali sistem iz ovog živog odraza, odaberite program <emphasis>Install to Hard Disk</emphasis> na radnoj površini. Nakon što instalirate Fedora sistem, možete prilagoditi softver i podešavanja vašim željama na trajnoj bazi. Iako sam živi odraz pruža samo mali deo softvera koji je dostupan za Fedora sistem, ovo ograničenje više ne važi kada instalirate Fedora sistem na računar."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "<citetitle>Vodič za brzi početak Fedora &PRODVER; instalacije</citetitle>, dostupan sa <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, pruža uputstva korak-po-korak za upotrebu živog odraza radi instalacije Fedora sistema na tipične stone i prenosive računare."
+
+#~ msgid "Important — Accessing files using the Xfce live image"
+#~ msgstr "Važno — Pristup datotekama koristeći živi Xfce odraz"
+
+#~ msgid "To access files on your hard disk using the Fedora Xfce Spin Live image, you must first mount the disk using <application>Gigolo</application>. Launch <application>Gigolo</application> from <menuchoice><guimenu>Xfce Menu</guimenu><guisubmenu>System</guisubmenu></menuchoice>. To mount a hard disk or partition, double click on its icon in the <application>Gigolo</application> window pane. Double-click on it again to view the files in the <application>Thunar</application> file manager."
+#~ msgstr "Da biste pristupili datotekama na vašem čvrstom disku koristeći živi odraz Fedora Xfce izdanja, morate prvo montirati disk koristeći <application>Gigolo</application>. Pokrenite <application>Gigolo</application> kroz <menuchoice><guimenu>Xfce meni</guimenu><guisubmenu>Sistem</guisubmenu></menuchoice>. Da biste montirali particiju čvrstog diska, dvaput pritisnite njenu ikonu u okviru <application>Gigolo</application> prozora. Pritisnite je ponovo dvaput da biste pregledali datoteke u upravniku datotekama <application>Thunar</application>."
diff --git a/sr-Latn-RS/Fedora_Live_images.po b/sr-Latn-RS/Fedora_Live_images.po
new file mode 100755
index 0000000..656314f
--- /dev/null
+++ b/sr-Latn-RS/Fedora_Live_images.po
@@ -0,0 +1,548 @@
+# Serbian(Latin) translations for readme-live-image
+# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>, 2007.
+# Vladimir Sekulic <pretorijanac07(a)yahoo.com>, 2007.
+# Miloš Komarčević <kmilos(a)gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: readme-live-image\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 08:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-05 23:29+0100\n"
+"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr(a)redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+
+#. Tag: title
+#: Fedora_Live_images.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Uvod"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on "
+"your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install "
+"the live system software to your system's hard drive. The installation can "
+"either replace your existing operating system, or co-exist separately on "
+"your hard drive. This live image provides you with an experience that is "
+"very similar to running Fedora, but there are some important differences. "
+"Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\"/> and <xref "
+"linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\"/> for more information."
+msgstr ""
+"Živi otisak je bezbedan i lak način za probnu vožnju Fedora operativnog "
+"sistema na vama poznatom hardveru. Ako budete uživali u ovom iskustvu, "
+"možete instalirati živi sistemski softver na čvrsti disk vašeg sistema. "
+"Instalacija može zameniti postojeći operativni sistem, ili uporedo postojati "
+"odvojeno na čvrstom disku. Ovaj živi otisak će vam pružiti iskustvo koje je "
+"veoma slično pokretanju Fedora sistema, ali sa nekim važnim razlikama. "
+"Pogledajte <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\"/> i <xref "
+"linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\"/> i <xref linkend=\"sect-"
+"Fedora_Live_images-Disadvantages\"/> za više informacija."
+
+#. Tag: title
+#: Fedora_Live_images.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Šta bi trebalo da uradim sa svojim živim otiskom?"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:16
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Before you use your Live image, read the next section to learn how to "
+"maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend="
+"\"sect-Fedora_Live_images-Booting\"/> for hints on starting — or "
+"<firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this "
+"media in your computer and boot from it."
+msgstr ""
+"Pre korišćenja živog otiska, pročitajte naredni odeljak da biste naučili "
+"kako da uvećate užitak Fedora sistema. Možda bi takođe trebalo da pročitate "
+"<xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\"/> za savete kako da "
+"pokrenete — ili <firstterm>butujete</firstterm> (boot) — sistem "
+"sa ovog medija. Potom ubacite medij u računar i pokrenite sistem sa njega."
+
+#. Tag: title
+#: Fedora_Live_images.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Preporučeni hardver"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:23
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This live system successfully boots and runs on most computers with 256 "
+"MB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the "
+"ability to boot from the device holding the live image media. For instance, "
+"if the live image is on a CD or DVD, your computer must be able to boot from "
+"the CD or DVD drive."
+msgstr ""
+"Ovaj živi sistem se uspešno pokreće i izvršava na većini računara sa "
+"256 MB ili više instalirane sistemske memorije, ili RAM-a. Vaš računar "
+"mora biti u mogućnosti da pokreće sistem sa uređaja koji sadrži medij sa "
+"živim otiskom. Na primer, ako je živi otisak na CD-u ili DVD-u, računar mora "
+"biti sposoban da pokreće sistem sa CD ili DVD uređaja."
+
+#. Tag: title
+#: Fedora_Live_images.xml:29
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Pokretanje"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate "
+"your computer. Power your computer on, and pay attention to the first "
+"screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for "
+"either:"
+msgstr ""
+"Da biste podesili sistem da krene sa živog medija, oborite ili obustavite "
+"rad sistema. Uključite računar, i obratite pažnju na prvi ekran koji se "
+"pojavi. Potražite odzivnik koji ukazuje koji taster da koristite za ili:"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "pokretački meni, ili"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:40
+#, no-c-format
+msgid ""
+"the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup "
+"utility"
+msgstr ""
+"alat za postavku <firstterm>osnovnog ulazno–izlaznog sistema</"
+"firstterm> (BIOS — Basic Input–Output System)"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your "
+"manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or "
+"mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will "
+"be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, "
+"<keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr ""
+"Opcija pokretačkog menija je poželjnija. Ako se takav odzivnik ne pojavi, "
+"pogledajte dokumentaciju proizvođača za matičnu ploču računara za tačan "
+"taster koji treba pritisnuti. Na velikom broju sistema, taster će biti "
+"<keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, ili "
+"<keycap>Delete</keycap>."
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora live "
+"image on a CD or a DVD, then set the computer to boot from the DVD or CD "
+"drive. If you have a Fedora live image on a USB device such as a USB flash "
+"drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+"Većina računara obično pokreće sistem sa čvrstog diska. Ako imate živi "
+"Fedora otisak na CD-u ili DVD-u, onda postavite računar da se pokreće sa DVD "
+"ili CD uređaja. Ako imate živi Fedora otisak na USB uređaju kao npr. fleš "
+"disku, postavite računar da se pokreće sa USB uređaja."
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:51
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot "
+"device selection configuration before you change it. This record allows you "
+"to restore the original configuration if necessary."
+msgstr ""
+"Ako morate da načinite promene u BIOS podešavanjima, zapišite tekuća "
+"podešavanja izabranog uređaja za pokretanje sistema. Ovaj zapis će vam "
+"pomoći da povratite prvobitna podešavanja ako to bude neophodno."
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. "
+"If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is "
+"no practical way to boot from the Fedora live image. Sometimes, an updated "
+"BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update "
+"might offer additional boot menu choices, but requires care to install "
+"properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr ""
+"BIOS na starijim računarima može imati veoma ograničen izbor opcija za "
+"pokretanje. Ako računar može biti pokrenut samo sa diskete ili čvrstog "
+"diska, ne postoji praktičan način da pokrenete sistem živim Fedora otiskom. "
+"Nekada je dostupan ažurirani BIOS kod proizvođača vašeg računara. BIOS "
+"ažuriranje može ponuditi dodatan izbor za pokretanje sistema, ali zahteva "
+"oprez radi ispravnog instaliranja. Pročitajte dokumentaciju proizvođača za "
+"više informacija."
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's "
+"hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-"
+"Installing_Fedora_from_the_Live_Image\"/>) the Fedora live image does not "
+"make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own "
+"computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live "
+"image on a newer computer to which you have access, without fear of changing "
+"that computer."
+msgstr ""
+"Osim ako izaberete da instalirate Fedora sistem iz živog otiska na čvrsti "
+"disk računara (kao što opisuje <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-"
+"Installing_Fedora_from_the_Live_Image\"/>), živi Fedora otisak ne čini "
+"nikakve trajne izmene na računaru na kome ga pokrećete. Ako se vaš računar "
+"ne može pokretati sa živog otiska, možete bezbrižno istražiti živi otisak na "
+"novijem računaru kojem imate pristup, bez straha vršenja izmena na tom "
+"računaru."
+
+#. Tag: title
+#: Fedora_Live_images.xml:63
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Prednosti živog otiska"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:66
+#, no-c-format
+msgid ""
+"While running this live image, you are in control. Unlike reading about "
+"Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or "
+"options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with "
+"complete freedom."
+msgstr ""
+"Pokrećući ovaj živi otisak, kontrola je u vašim rukama. Za razliku od "
+"čitanja o Fedora sistemu u štampi ili na mreži, niste ograničeni na skup "
+"snimaka ekrana ili opcije koje su odabrali drugi. Odaberite koje ćete "
+"zadatke ili programe istraživati sa potpunom slobodom."
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:71
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can experiment with this live image with no disruption to your previous "
+"computing environment, documents, or desktop. Hibernate your current "
+"operating system, restart with the live image, and restart the original "
+"operating system when finished. Your previous environment returns with no "
+"changes made."
+msgstr ""
+"Možete eksperimentisati sa ovim živim otiskom ne ugrožavajući prethodno "
+"instalirano okruženje, dokumenta ili radnu površinu. Zaustavite vaš tekući "
+"sistem, pokrenite sa živim otiskom, pa ponovo pokrenite originalni "
+"operativni sistem kada budete završili. Vaše prethodno okruženje je "
+"povraćeno bez ikakvih izmena."
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:76
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and "
+"properly configures your hardware devices."
+msgstr ""
+"Možete koristiti živi otisak da biste procenili da li Fedora prepoznaje i "
+"pravilno podešava vaše hardverske uređaje."
+
+#. Tag: title
+#: Fedora_Live_images.xml:80
+#, no-c-format
+msgid "Full Hardware Recognition"
+msgstr "Puno prepoznavanje hardvera"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:81
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In some cases, the live image might not offer the full range of hardware "
+"support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually "
+"configure additional devices in the Live image. If you use the live image "
+"from a CD or DVD, you must repeat these steps each time you use the Live "
+"image."
+msgstr ""
+"U nekim slučajevima živi otisak možda ne pruža pun opseg hardverske podrške "
+"koju nudi instalirani Fedora sistem. Možda ćete moći da ručno podesite "
+"dodatne uređaje u živom otisku. Ako koristite živi otisak sa CD-a ili DVD-a, "
+"moraćete ponavljati ove korake svaki put kada koristite živi otisak."
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:87
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can use the Live image to try different <firstterm>desktop environments</"
+"firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices "
+"require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. "
+"You can learn more about the various desktop environments in the "
+"<citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink "
+"url=\"docs.fedoraproject.org\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Možete koristiti živi otisak da biste isprobali različita <firstterm>radna "
+"okruženja</firstterm> kao što su GNOME, KDE, Xfce, i druga. Nijedan od "
+"izbora ne zahteva da iznova podešavate postojeću Linux instalaciju na svom "
+"računaru. Možete naučiti više o raznim radnim okruženjima u "
+"<citetitle>Korisničkom vodiču kroz Fedora &PRODVER; sistem</citetitle>, "
+"dostupnom na <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\"></ulink>."
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:92
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</"
+"firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows "
+"you to make changes to the Fedora live environment and retain these changes "
+"for the next time that you use the Fedora live image. These changes can "
+"include system software updates, configuration changes, and new programs you "
+"choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the "
+"live image with a newer version of Fedora later, while retaining your "
+"documents, media files, and other important information."
+msgstr ""
+"Živi otisci na USB-u mogu da uključuju i <firstterm>istrajno prekrivanje</"
+"firstterm> i odvojeni prostor za korisničke podatke. Istrajno prekrivanje "
+"vam dopušta da načinite promene živom Fedora okruženju i zadržite ove "
+"promene za sledeći put kada pokrenete živo Fedora okruženje. Ove promene "
+"mogu uključivati ažuriranja softvera, promene u podešavanjima, i nove pakete "
+"koje odaberete da instalirate. Odvojeni prostor za korisničke podatke vam "
+"dopušta da kasnije ponovo instalirate živi otisak sa novijom Fedora "
+"verzijom, istovremeno zadržavajući vaša dokumenta, medijske datoteke, i "
+"druge važne informacije."
+
+#. Tag: title
+#: Fedora_Live_images.xml:100
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Nedostaci živog otiska"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:103
+#, no-c-format
+msgid ""
+"While using this live image on CD or DVD, your computer might be much slower "
+"to respond or require more time to complete tasks than with a system "
+"installed to hard disk. CD and DVD discs provide data to the computer at a "
+"much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory "
+"is available for loading and running applications. Running the live image "
+"from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+"Kada koristite živi otisak na CD-u ili DVD-u, računar može odgovarati mnogo "
+"sporije ili zahtevati više vremena da završi zadatke nego u sistemu "
+"instaliranom na čvrsti disk. CD i DVD diskovi pružaju podatke računaru mnogo "
+"sporije nego čvrsti diskovi. Manje sistemske memorije je dostupno za "
+"učitavanje i pokretanje programa. Pokretanje živog otiska iz RAM memorije "
+"žrtvuje veće zauzeće memorije zarad bržeg odziva."
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:108
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Due to space constraints, fewer programs are included than in a full "
+"installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in "
+"this live image, even though they may be present and run quite well in a "
+"full installation of Fedora."
+msgstr ""
+"Zbog ograničenja prostora, manje instaliranih programa je uključeno nego u "
+"punoj Fedora instalaciji. Može se desiti da vaši omiljeni programi ne budu "
+"uključeni u ovom živom otisku, iako mogu biti prisutni i raditi dosta dobro "
+"u punoj Fedora instalaciji."
+
+#. Tag: title
+#: Fedora_Live_images.xml:112
+#, no-c-format
+msgid "Live USB persistence"
+msgstr "Istrajnost živog USB-a"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:113
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Live USB images with persistence allow you to install new applications on "
+"your Fedora system. There is a limit to the space available for new "
+"applications. If you decide to make many changes to the software installed, "
+"install Fedora to a hard disk first."
+msgstr ""
+"Istrajni živi USB otisci vam dopuštaju da instalirate nove programe na vaš "
+"Fedora sistem. Postoji ograničenje prostora koji je dostupan za nove "
+"programe. Ako odlučite da načinite mnogo promena instaliranom softveru, "
+"instalirajte Fedora sistem na čvrsti disk."
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:119
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You cannot permanently install new applications in the live image on CD or "
+"DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, "
+"you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on "
+"your computer. You might be able to temporarily install or update "
+"applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems "
+"require more than 512 MB of RAM for installations or updates to "
+"succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr ""
+"Ne možete trajno instalirati nove programe u živi otisak na CD-u ili DVD-u. "
+"Da biste isprobali druge programe, ili novije verzije postojećih programa, "
+"morate ili upotrebiti istrajni živi USB otisak, ili instalirati Fedora "
+"sistem na računar. Možete takođe biti u mogućnosti da privremeno instalirate "
+"ili ažurirate programe, ako imate dovoljno sistemske memorije. Većina "
+"sistema zahteva više od 512 MB RAM-a da bi instalacije ili ažuriranja "
+"bila uspešna. Ove promene će biti izgubljene kada oborite živi otisak."
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:124
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system "
+"to reread the original software or settings from the Live image on CD or "
+"DVD. This behavior is peculiar to a Live CD or DVD image and does not occur "
+"in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+"Izmene mogu takođe nestati ako sistemska memorija prisiljava sistem da "
+"ponovo čita originalan softver ili podešavanja sa živog otiska na CD-u ili "
+"DVD-u. Ovo ponašanje je karakteristično za živi CD ili DVD otisak i ne "
+"dešava se kod pune Fedora instalacije."
+
+#. Tag: title
+#: Fedora_Live_images.xml:132
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Eksperimentisanje sa živim otiskom"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:133
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that "
+"interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr ""
+"Istražujte ikone i menije na ili okolo radne površine da biste pronašli "
+"programe koji vas zanimaju. Možete takođe poželeti da istražite druge "
+"mogućnosti."
+
+#. Tag: title
+#: Fedora_Live_images.xml:137
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "Pristup postojećim podacima"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:138
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "Živi sistem može pristupiti postojećim podacima uskladištenim na:"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:143
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "disketama"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:148
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB diskovima"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:153
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "particijama diska"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:158
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can therefore test how Fedora interacts with your documents, "
+"photographs, and multimedia files, and how files created by programs running "
+"in the Fedora live environment work when you transfer them to your existing "
+"computing environment."
+msgstr ""
+"Stoga možete isprobati kako Fedora interaguje sa vašim dokumentima, "
+"fotografijama, i multimedijalnim datotekama, i kako datoteke koje naprave "
+"programi koji se izvršavaju u živom Fedora okruženju rade kada ih prenesete "
+"u vaše postojeće računarsko okruženje."
+
+#. Tag: title
+#: Fedora_Live_images.xml:164
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Pravljenje rezervne kopije podataka"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:165
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can use the live image to make backup or archival copies of data, if "
+"your computer system includes:"
+msgstr ""
+"Možete koristiti živi otisak da biste napravili rezervne ili arhivske kopije "
+"podataka, ako vaš sistem poseduje:"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:170
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "CD ili DVD rezač"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:175
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "čvrsti disk sa mnogo slobodnog prostora"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:180
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Files normally in use by your previous operating system when it is running "
+"are not in use in the Live image. Therefore, you can use the live image to "
+"copy files that are problematic for backup software in the previous "
+"operating system."
+msgstr ""
+"Datoteke koje inače koristi prethodni operativni sistem kada je pokrenut "
+"nisu u upotrebi kod živog otiska. Stoga možete koristiti živi otisak da "
+"kopirate problematične datoteke da biste napravili rezervnu kopiju softvera "
+"iz prethodnog operativnog sistema."
+
+#. Tag: title
+#: Fedora_Live_images.xml:188
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Instaliranje Fedora sistema sa živog otiska"
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:189
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To install Fedora from this live image, select the <emphasis>Install to Hard "
+"Disk</emphasis> application on the Desktop. After you install Fedora, you "
+"can customize the software and configuration to your liking on a persistent "
+"basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the "
+"software available for Fedora, this limitation no longer applies once you "
+"install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+"Da biste instalirali sistem iz ovog živog otiska, odaberite program "
+"<emphasis>Install to Hard Disk</emphasis> na radnoj površini. Nakon što "
+"instalirate Fedora sistem, možete prilagoditi softver i podešavanja vašim "
+"željama na trajnoj bazi. Iako sam živi otisak pruža samo mali deo softvera "
+"koji je dostupan za Fedora sistem, ovo ograničenje više ne važi kada "
+"instalirate Fedora sistem na računar."
+
+#. Tag: para
+#: Fedora_Live_images.xml:192
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, "
+"available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\"></ulink>, provides step-"
+"by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical "
+"desktop and laptop computers."
+msgstr ""
+"<citetitle>Vodič za brzi početak Fedora &PRODVER; instalacije</citetitle>, "
+"dostupan sa <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\"></ulink>, pruža uputstva "
+"korak-po-korak za upotrebu živog otiska radi instalacije Fedora sistema na "
+"tipične stone i prenosive računare."
diff --git a/sr-Latn-RS/Revision_History.po b/sr-Latn-RS/Revision_History.po
new file mode 100755
index 0000000..5f8c88a
--- /dev/null
+++ b/sr-Latn-RS/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,68 @@
+# Serbian(Latin) translations for readme-live-image
+# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>, 2007.
+# Vladimir Sekulic <pretorijanac07(a)yahoo.com>, 2007.
+# Miloš Komarčević <kmilos(a)gmail.com>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: readme-live-image\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-20 18:23+0100\n"
+"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos(a)gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <trans-sr(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Istorija revizija"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
+
+#. Tag: member
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr "Osveženo za Fedora 13"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr "Osveženo za Fedora 13"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "Osveženo za Fedora 13"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr "Dodate informacije da živi odraz više ne staje na CD"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr "Standardizovanje velikih slova"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr "Dodate informacije o pristupu datotekama na čvrstom disku kroz Xfce"
diff --git a/sr-RS/Article_Info.po b/sr-RS/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..4065430
--- /dev/null
+++ b/sr-RS/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: sr_RS\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Живи Fedora одрази"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "Како користити живи Fedora одраз"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr ""
diff --git a/sr-RS/Author_Group.po b/sr-RS/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..bcf3629
--- /dev/null
+++ b/sr-RS/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: neb <nick(a)bebout.net>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: sr_RS\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr "W."
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr "Frields"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr "Strother"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
diff --git a/sr-RS/Fedora_Live_Images.po b/sr-RS/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..22b0cb0
--- /dev/null
+++ b/sr-RS/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: sr_RS\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Увод"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "Живи одраз је безбедан и лак начин за пробну вожњу Fedora оперативног система на вама познатом хардверу. Ако будете уживали у овом искуству, можете инсталирати живи системски софтвер на чврсти диск вашег система. Инсталација може заменити постојећи оперативни систем, или упоредо постојати одвојено на чврстом диску. Овај живи одраз ће вам пружити искуство које је веома слично покретању Fedora система, али са неким важним разликама. Погледајте <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> и <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> за више информација."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Инсталирање Fedora система са живог одраза"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Шта би требало да урадим са својим живим одразом?"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "Пре коришћења живог одраза, прочитајте наредни одељак да бисте научили како да увећате ужитак Fedora система. Можда би такође требало да прочитате <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> за савете како да покренете — или <firstterm>бутујете</firstterm> (boot) — систем са овог медија. Потом убаците медиј у рачунар и покрените систем са њега."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Препоручени хардвер"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Покретање"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "Да бисте подесили систем да крене са живог медија, оборите или обуставите рад система. Укључите рачунар, и обратите пажњу на први екран који се појави. Потражите одзивник који указује који тастер да користите за или:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "покретачки мени, или"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "алат за поставку <firstterm>основног улазно–излазног система</firstterm> (BIOS — Basic Input–Output System)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "Опција покретачког менија је пожељнија. Ако се такав одзивник не појави, погледајте документацију произвођача за матичну плочу рачунара за тачан тастер који треба притиснути. На великом броју система, тастер ће бити <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, или <keycap>Delete</keycap>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "Ако морате да начините промене у BIOS подешавањима, запишите текућа подешавања изабраног уређаја за покретање система. Овај запис ће вам помоћи да повратите првобитна подешавања ако то буде неопходно."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr "BIOS на старијим рачунарима може имати веома ограничен избор опција за покретање. Ако рачунар може бити покренут само са дискете или чврстог диска, не постоји практичан начин да покренете систем живим Fedora одразом. Некада је доступан ажурирани BIOS код произвођача вашег рачунара. BIOS ажурирање може понудити додатан избор за покретање система, али захтева опрез ради исправног инсталирања. Прочитајте документацију произвођача за више информација."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr "Осим ако изаберете да инсталирате Fedora систем из живог одраза на чврсти диск рачунара (као што описује <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />), живи Fedora одраз не чини никакве трајне измене на рачунару на коме га покрећете. Ако се ваш рачунар не може покретати са живог одраза, можете безбрижно истражити живи одраз на новијем рачунару којем имате приступ, без страха вршења измена на том рачунару."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Предности живог одраза"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "Покрећући овај живи одраз, контрола је у вашим рукама. За разлику од читања о Fedora систему у штампи или на мрежи, нисте ограничени на скуп снимака екрана или опције које су одабрали други. Одаберите које ћете задатке или програме истраживати са потпуном слободом."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "Можете експериментисати са овим живим одразом не угрожавајући претходно инсталирано окружење, документа или радну површину. Зауставите ваш текући систем, покрените са живим одразом, па поново покрените оригинални оперативни систем када будете завршили. Ваше претходно окружење је повраћено без икаквих измена."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "Можете користити живи одраз да бисте проценили да ли Fedora препознаје и правилно подешава ваше хардверске уређаје."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "Важно — Пуно препознавање хардвера"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "Можете користити живи одраз да бисте испробали различита <firstterm>радна окружења</firstterm> као што су GNOME, KDE, Xfce, и друга. Ниједан од избора не захтева да изнова подешавате постојећу Linux инсталацију на свом рачунару. Можете научити више о разним радним окружењима у <citetitle>Корисничком водичу кроз Fedora &PRODVER; систем</citetitle>, доступном на <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "Живи одрази на УСБ-у могу да укључују и <firstterm>истрајно прекривање</firstterm> и одвојени простор за корисничке податке. Истрајно прекривање вам допушта да начините промене живом Fedora окружењу и задржите ове промене за следећи пут када употребите живи Fedora одраз. Ове промене могу укључивати ажурирања софтвера, промене у подешавањима, и нове пакете које одаберете да инсталирате. Одвојени простор за корисничке податке вам допушта да касније поново инсталирате живи одраз са новијом Fedora верзијом, истовремено задржавајући ваша документа, ме�
�ијске датотеке, и друге важне информације."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Недостаци живог одраза"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "Због ограничења простора, мање инсталираних програма је укључено него у пуној Fedora инсталацији. Може се десити да ваши омиљени програми не буду укључени у овом живом одразу, иако могу бити присутни и радити доста добро у пуној Fedora инсталацији."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "Важно — Истрајност живог УСБ-а"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "Истрајни живи УСБ одрази вам допуштају да инсталирате нове програме на ваш Fedora систем. Постоји ограничење простора који је доступан за нове програме. Ако одлучите да начините много промена инсталираном софтверу, инсталирајте Fedora систем на чврсти диск."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Експериментисање са живим одразом"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "Истражујте иконе и меније на или около радне површине да бисте пронашли програме који вас занимају. Можете такође пожелети да истражите друге могућности."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "Приступ постојећим подацима"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "Живи систем може приступити постојећим подацима ускладиштеним на:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "дискетама"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "УСБ дисковима"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "партицијама диска"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "Стога можете испробати како Fedora интерагује са вашим документима, фотографијама, и мултимедијалним датотекама, и како датотеке које направе програми који се извршавају у живом Fedora окружењу раде када их пренесете у ваше постојеће рачунарско окружење."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Прављење резервне копије података"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "Можете користити живи одраз да бисте направили резервне или архивске копије података, ако ваш систем поседује:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "ЦД или ДВД резач"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "чврсти диск са много слободног простора"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "Датотеке које иначе користи претходни оперативни систем када је покренут нису у употреби код живог одраза. Стога можете користити живи одраз да копирате проблематичне датотеке да бисте направили резервну копију софтвера из претходног оперативног система."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Инсталирање Fedora система са живог одраза"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "<citetitle>Водич за брзи почетак Fedora &PRODVER; инсталације</citetitle>, доступан са <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, пружа упутства корак-по-корак за употребу живог одраза ради инсталације Fedora система на типичне стоне и преносиве рачунаре."
diff --git a/sr-RS/Revision_History.po b/sr-RS/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..5d0275e
--- /dev/null
+++ b/sr-RS/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: sr_RS\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Историја ревизија"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "Освежено за Fedora 13"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr "Додате информације да живи одраз више не стаје на ЦД"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr "Стандардизовање великих слова"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr "Додате информације о приступу датотекама на чврстом диску кроз Xfce"
diff --git a/sv-SE/Article_Info.po b/sv-SE/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..e0917c9
--- /dev/null
+++ b/sv-SE/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: sv_SE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Fedora live-avbilder"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "Hur man använder Fedora live-avbilden"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr ""
diff --git a/sv-SE/Author_Group.po b/sv-SE/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..5f7291e
--- /dev/null
+++ b/sv-SE/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: neb <nick(a)bebout.net>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: sv_SE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr "W."
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr "Frields"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr "Strother"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
diff --git a/sv-SE/Fedora_Live_Images.po b/sv-SE/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..47c1be7
--- /dev/null
+++ b/sv-SE/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: sv_SE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Introduktion"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "En live-avbild är säkert och bekvämt sätt att testa opertivsystemet Fedora på din vanliga hårdvara. Om du tycker om vad du ser, kan du installera live-systemets programvara på systemets hårddisk. Installationen kan antingen ersätta ditt nuvarande operativsystm, eller samexistera separat på hårddisken. Denna live-avbild ger dig en upplevelse som är väldigt lik den att köra Fedora, men det finns några viktiga skillnader. Gå till <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> och <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> för mer information."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Installera Fedora från Live-avbilden"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Vad ska jag göra med min Live-avbild?"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "Innan du använder din Live-avbild, läs nästa avsnitt för att lära dig hur du får ut maximalt av Fedora. Du kanske också vill läsa <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> för tips om hur du startar — eller <firstterm>bootar</firstterm> — från detta medium. Sätt sedan in detta medium i datorn och starta från det."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Rekommenderad hårdvara"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr "Detta live-system kan starta och köra på de flesta datorer med 1 GB eller mer systemminne, eller RAM, installerat. Din dator måste kunna starta från enheten med mediet som innehåller live-avbilden. Till exempel, om din live-avbild är på en DVD, måste datorn kunna starta från DVD-enheten."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Starta"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "För få ditt system att starta från Live-mediumet, stäng först av eller sätt datorn i dvala. Slå på datorn och titta på de första skärmarna som dyker upp. Titta efter efter en prompt som anger vilken tangent som skall användas antingen för:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "en startmeny, eller "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "inställning av <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "Alternativet med startmeny är att föredra. Om du inte kan se någon sådan prompt, leta i tillverkarens dokumentation för datorsystemet, moderkortet eller huvudkortet för rätt tangenttryckning. På många system är det tangenten som behövs <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap> eller <keycap>Delete</keycap>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr "De flesta datorer startar normalt från en hårddisk. Om du har en Fedora live-avbild på en DVD, ange då att datorn skall starta från DVD-enheten. Om du har eb Fedora live-avbild på en USB-enhet såsom ett USB-minne, ange då att datorn skall starta från USB-enheten."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "Om du måste göra ändringar i BIOS-konfigurationen, notera då den befintliga konfigurationen för val av startenhet innan du ändrar den. Denna notering gör att du kan återställa den ursprungliga konfigurationen om det behövs."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr "BIOS:et på äldre datorer kan ha ett väldigt begränsat antal möjligheter att starta. Om din dator bara kan starta från en floppy disk eller hårddisk finns det inget praktiskt sätt att starta från Fedora live-avbilden. Ibland finns ett uppdaterat BIOS:et tillgängligt från datortillverkaren. En BIOS-uppdatering kan ge ytterligare startmenyval, men kräver försiktighet vid installation. Se tillverkarens dokumentation för mer information."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr "Såvida du du inte väljer att installera Fedora från live-avbilden på datorns hårddisk (vilket beskrivs i <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) kommer Fedora live-avbilden inte lämna några bestående förändringar av datorn du kör den på. Om din egen dator inte kan starta från live-avbilden, så kan du lugnt utforska live-avbilden på en nyare dator som du har tillgång till, utan fruktan för att ändra den datorn."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Fördelar med en Live-avbild"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "När du kör live-avbilden så är det du som styr. Till skillnad mot att läsa om Fedora i tryckt text eller på nätet är du inte begränsad till ett antal skärmdumpar eller val gjorda av andra. Välj helt fritt vilka funktioner eller program du vill undersöka."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "Du kan experimentera med denna live-avbild utan att störa din tidigare datormiljö, dina dokument eller ditt skrivbord. Stäng av eller sätt ditt nuvarande operativsystem i dvala, starta om med live-avbilden, och starta om med ditt ursprungliga operativsystem när du är klar. Din tidigare miljö återkommer utan att några ändringar gjorts."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "Du kan använda live-avbilden för att utvärdera Fedora upptäcker och på rätt sätt konfigurerar dina hårdvaruenheter."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "Viktigt — Full identifiering av hårdvara"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr "I en del fall erbjuder inte live-avbilden det fulla stöd för hårdvara som återfinns i ett installerat Fedorasystem. Det kan gå att manuellt konfigurera ytterligare enheter i live-avbilden. Om du använder live-avbilden från en DVD måste du upprepa dessa steg varje gång du använder live-avbilden."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "Du kan använda live-avbilden för att prova olika <firstterm>skrivbordsmiljöer</firstterm> såsom GNOME, KDE, Xfce med flera. Inget av dessa alternativ kräver att konfigurerar om en befintlig Linuxinstallation på datorn. Du kan lära dig mer om de olika skrivbordsmiljöerna i <citetitle>Fedora &PRODVER;s användarguide</citetitle>, tillgänglig från <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "Live-avbilder på en USB kan innehålla både ett <firstterm>permanent överdrag</firstterm> och ett separat område för användardata. Det permanenta överdraget låter dig göra ändringar av Fedora live-miljön och behålla dessa ändringar till nästa gång du använder Fedora live-avbilden. Dessa ändringar kan inkludera uppdateringar av program, konfigurationsändringar, och nya program som du väljer att installera. Det separata området för användardata låter dig installera om live-avbilden med en nyare verion av Fedora senare, men behålla dina dokument, mediafiler och annan viktig information."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Nackdelar med en Live-avbild"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr "När du använder denna live-avbild på DVD kan din dator svara mycket långsammare eller kräva mer tid att slutföra uppgifter än om systemet vore installerat på hårddisken. DVD-skivor skickar data mycket långsammare till datorn än vad hårddiskar gör. Mindre av din dators systemminne är tillgängligt för att läsa in och köra program. Att köra live-avbilden från RAM gör att du byter högre minnesanvändning mot snabbare svarstider."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "På grund av det begränsade utrymmet är färre program inkluderade än i en fullständig installation av Fedora. Dina favoritprogram kanske inte finns med i live-avbilden, trots att de kanske finns med och går bra att köra i en fullständig installation av Fedora."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "Viktigt — Live-USB-varaktighet"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "Live-USB-avbilder med varaktighet låter dig installera nya program på ditt Fedorasystem. Det finns en gräns på det tillgängliga utrymmet för nya program. Om du bestämmer dig för att göra många ändringar av de installerade programmen, installera Fedora på en hårddisk först."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr "Du kan du inte permanent installera nya program i live-avbilden på DVD. För att prova andra program, eller nyare versioner av befintliga program, måste du antingen använda en live-USB-avbild med varaktighet, eller installera Fedora på datorn. Dock kan du kanske installera eller uppdatera program tillfälligt om du har tillräckligt med systemminne. De flesta system kräver mer än 512 MB med RAM för att installationer eller uppdateringar skall gå bra. Dessa ändringar kommer förloras när du stänger av live-avbilden."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Experimentera med live-avbilden"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "Utforska ikonerna och menyerna på och runt skrivbordet för att hitta program du är intresserad av. Dessutom kanske du vill undersöka andra funktioner."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "Komma åt befintliga data"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "Live-systemet kan koma åt befintliga data lagrade på:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "floppy-disketter"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB-diskar"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "diskpartitioner"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "Du kan därför testa hur Fedora fungerar med dina dokument, fotografier och multimediafiler, och hur filer skapade av program som kör i Fedoras live-miljö fungerar när du överför dem till din befintliga datormiljö."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Göra en säkerhetskopia av data"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "Du kan använda Live-avbilden för att göra säkerhets- eller arkivkopior av data, om ditt datorsystem har:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "en CD- eller DVD-brännarenhet"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "en hårddisk med tillräckligt ledigt utrymme"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "Filer som normalt används av ditt tidigare operativsystem när det kör, används inte av live-avbilden. Därför kan du använda live-avbilden för att kopiera filer som är svåra för säkerhetskopieringsprogram i ditt tidigare operativsystem."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Installera Fedora från Live-avbilden"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "<citetitle>Fedora &PRODVER; snabbstartsguide för installation</citetitle>, tillgänglig från <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, ger instruktioner steg för steg för att använda en live-avbild för att installera Fedora på typiska skrivbordsdatorer och bärbaraa datorer."
diff --git a/sv-SE/Revision_History.po b/sv-SE/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..74c9054
--- /dev/null
+++ b/sv-SE/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: sv_SE\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Versionshistoria"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "Uppdaterat för Fedora 13"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr "Lagt till information om att live-avbilder inte längre får plats på en CD"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr "Standardiserat versalhantering"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr "Lagt till information om att komma åt filer på hårddisk från Xfce"
diff --git a/te-IN/Article_Info.po b/te-IN/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..0368af8
--- /dev/null
+++ b/te-IN/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: te_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr ""
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr ""
diff --git a/te-IN/Author_Group.po b/te-IN/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..1ea35bc
--- /dev/null
+++ b/te-IN/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: te_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr ""
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
diff --git a/te-IN/Fedora_Live_Images.po b/te-IN/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..145e1ec
--- /dev/null
+++ b/te-IN/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: te_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "పరిచయము"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "లైవ్ ప్రతిబింబమునుండి Fedoraను సంస్థాపించుట"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "నా లైవ్ ప్రతిబింబముతో నేను యేమిచేయాలి?"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "సూచించిన హార్డువేరు"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "బూటింగ్"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "బూట్ మెనూ, లేదా"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "ఫ్లాపీ డిస్కీట్లు"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB డ్రైవ్లు"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "డిస్కు విభజనలు"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "డాటాకు బ్యాకప్ నకలును చేయుట"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "CD లేదా DVD బర్నింగ్ డ్రైవ్"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "కావలిసినంత ఖాళీ జాగాతో హార్డుడిస్కు"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "లైవ్ ప్రతిబింబమునుండి Fedoraను సంస్థాపించుట"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr ""
diff --git a/te-IN/Revision_History.po b/te-IN/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..7fd3d3d
--- /dev/null
+++ b/te-IN/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,64 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:08+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: None\n"
+"Language: te_IN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr ""
diff --git a/uk-UA/Article_Info.po b/uk-UA/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..c64fb99
--- /dev/null
+++ b/uk-UA/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Образи портативної системи Fedora"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "Як користуватися образами портативної системи Fedora"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
diff --git a/uk-UA/Author_Group.po b/uk-UA/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..275d5bc
--- /dev/null
+++ b/uk-UA/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: yurchor <yurchor(a)ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr "W."
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr "Frields"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr "Strother"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
diff --git a/uk-UA/Fedora_Live_Images.po b/uk-UA/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..36d8e08
--- /dev/null
+++ b/uk-UA/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-15 16:18+0000\n"
+"Last-Translator: yurchor <yurchor(a)ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "Вступ"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "Образ портативної системи є безпечним та ефективним способом ознайомлення з операційною системою Fedora на вашому обладнанні. Якщо випробування вас задовольнили, можете встановити портативну систему для звичайного використання на жорсткому диску. Встановлена система може або замінити вашу поточну операційну систему, або співіснувати з нею на жорсткому диску. За допомогою цього образу портативної системи ви зможете перевірити встановлену Fedora у дії, але записана на ньому система має важливі відмінності від звичайної. Докладніше
про ці відмінності можна дізнатися зі сторінок <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> та <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" />."
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "Встановлення Fedora з образу портативної системи"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "Що робити з образом портативної системи?"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "Перед використанням образу портативної системи прочитайте наступний розділ, щоб дізнатися більше про те, як скористатися повним спектром можливостей Fedora. Також можна прочитати підказки щодо завантаження з цього носія <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" />. Потім вставте носій у комп'ютер та завантажте систему, записану на ньому."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "Рекомендоване обладнання"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr "Ця жива система успішно завантажується та працює на більшості комп'ютерів з об'ємом оперативної пам'яті 1 ГБ. Ваш комп'ютер повинен підтримувати завантаження з пристрою, на якому записано ваш образ портативної системи. Наприклад, якщо образ портативної системи записано на DVD, ваш комп'ютер має підтримувати завантаження з пристрою читання DVD."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "Завантаження"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "Для налаштовування завантаження системи з носія портативної системи, вимкніть або переведіть комп'ютер у режим сну. Увімкніть комп'ютер та знайдіть на початковому екрані BIOS повідомлення про клавішу, яку слід використати для виклику:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "меню завантаження або"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "програми налаштування <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS)"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "Вам варто надати перевагу виклику меню завантаження. Якщо ви не знаходите потрібної інформації, перегляньте документацію до вашої системи чи материнської плати. На багатьох системах відповідною клавішею може бути одна з клавіш: <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap> або <keycap>Delete</keycap>."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr "Більшість комп'ютерів завантажуються з жорсткого диску. Якщо ваш образ портативної системи записано на компакт-диск або DVD, налаштуйте запуск комп'ютера з пристрою читання компакт-дисків або DVD. Якщо цей образ записано на накопичувачі USB, зокрема флеш-диску USB, налаштуйте завантаження комп'ютера з пристрою USB."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "Якщо ви вносите зміни у налаштування BIOS, запам'ятайте поточний завантажувальний пристрій. Це надасть змогу відновити початкові налаштування, якщо виникне потреба."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr "У старих комп'ютерах BIOS може не мати потрібного варіанту завантаження системи. Якщо ваш комп'ютер може завантажуватись лише з дискети чи жорсткого диска, ви не зможете завантажити образ портативної системи Fedora. Можливо, допоможе оновлення BIOS з сайта виробника вашого комп'ютера. Оновлення BIOS може містити додаткові варіанти завантаження, але потрібно бути обережним під час оновлення. За додатковою інформацією зверніться до документації виробника."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr "Якщо ви не встановлюєте образ портативної системи Fedora на жорсткий диск (як описано у <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />), цей образ не вноситиме ніяких змін на жорсткий диск комп'ютера, на якому його запущено. Якщо у вас комп'ютер, на якому неможливо запустити образ портативної системи, ви можете абсолютно безпечно ознайомитися з образом портативної системи на новішому комп’ютері, до якого ви маєте доступ: ніякої шкоди цьому комп’ютеру заподіяно не буде."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Переваги портативного образу Fedora"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "Після запуску цього образу портативної системи ви зможете контролювати все. На відміну від оглядів у періодичних виданнях, вас не буде обмежено серією знімків екрана чи вибраними іншими людьми параметрами. Можете вільно вибирати, які завдання чи програми запускати."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "За допомогою образу портативної системи ви зможете експериментувати без ризику для вашого попереднього середовища роботи, документів чи стільниці. Можете перевести поточну операційну систему у режим сну, перезавантажитися з образу портативної системи, а потім запустити початкову операційну систему. Попередня операційна система не зазнає жодних змін."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "За допомогою цього образу портативної системи ви зможете перевірити, чи здатна Fedora визначити і належним чином налаштувати ваше обладнання."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "Важливо: повне розпізнавання обладнання"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr "Іноді образ портативної системи може виявити не все обладнання вашої системи, яке підтримується при встановленні стаціонарної системи Fedora. Ви можете вручну налаштувати додаткові пристрої при завантаженні з образу портативної системи, але подібну процедуру доведеться виконувати щоразу при завантаженні з образу портативної системи."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "Образ портативної системи можна використовувати для випробування різних <firstterm>стільничних середовищ</firstterm>, зокрема GNOME, KDE, XFCE тощо. Жоден варіант не вимагає змінювати параметри встановленої у вашому комп'ютері системи Linux.Докладніше про різні робочі середовища можна дізнатися з довідника <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, що зберігається на сайті <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "Образи портативної системи, записані на USB-носії, можуть містити як <firstterm>область тривалого зберігання</firstterm>, так і окремі області для даних користувача. Область тривалого зберігання дає можливість внести зміни у середовище Fedora та зберегти ці зміни при перезавантаженні. Серед цих змін можуть бути оновлення системних програм, зміни налаштувань та нові пакети, які ви вирішили встановити. Окрема область для даних користувача дає можливість надалі перевстановити у цьому образі портативної системи новішу версію Fedora, у той же час збе
рігаючи ваші документи, мультимедійні файли та іншу важливу інформацію."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Недоліки образу портативної системи"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr "При використанні цього образу портативної системи на DVD, комп'ютер може повільніше реагувати на ваші дії чи потребуватиме додаткового часу для виконання операцій, порівняно з встановленою на жорсткий диск системою. Диски DVD передають дані до комп'ютера значно повільніше, ніж жорсткі диски. Менше оперативної пам'яті комп'ютера доступно для завантаження програм. При запуску образу портативної системи з оперативної пам'яті використовується більше пам'яті у обмін на менший час відгуку."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "Через обмеженість місця на диску до образу портативної системи включено менше програм, ніж при повному встановленні Fedora. Ваших улюблених програм може не бути на образі портативної системи, навіть якщо вони доступні при повному встановленні Fedora."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "Важливо: область постійного зберігання на образі портативної системи, записаному на накопичувач USB"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "Образи портативної системи на USB-накопичувачах з тривалим зберіганням даних надають можливість встановлювати нові програми у вашу портативну систему Fedora. Місце, доступне для нових програм, обмежене. Якщо ви маєте намір внести численні зміни у встановлене програмне забезпечення, краще одразу встановити Fedora на жорсткий диск."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr "У поточній версії не передбачено встановлення нових програм на образ портативної системи, записаний на DVD. Щоб працювати з іншими програмами або новішими версіями програм з образу, вам слід або скористатися образом портативної системи на USB, або встановити на ваш комп'ютер. Проте, якщо на комп’ютері досить оперативної пам'яті, ви можете тимчасово встановити чи оновити програми. Більшості систем потрібно більш ніж 512 МБ пам'яті для встановлення чи оновлення програм. Внесені до системи зміни буде втрачено після завершення роботи по�
�тативної операційної системи."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr "Крім того, зміни може бути анульовано, якщо використання пам'яті системи змусить систему перечитати початкове програмне забезпечення або параметри образу портативної системи на DVD. Так поведінка є особливістю образу портативної системи на DVD, вона ніколи не трапиться на встановленій системі Fedora."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "Експерименти з образами портативної системи"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "Програми можна запустити з меню чи за допомогою піктограм на стільниці. Окрім того, ви можете познайомитися з іншими можливостями системи."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "Доступ до існуючих даних"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "Система з образу портативної системи може отримувати доступ до даних, що зберігаються на:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "дискетах"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB-накопичувачах"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "розділах дисків"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "Таким чином, ви можете перевірити, як Fedora працює з документами, фотографіями та мультимедійними файлами, і як файли, створені програмами у Fedora, відкриваються у поточних встановлених середовищах роботи з комп’ютером."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "Створення резервної копії даних"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "Цей образ портативної системи можна використовувати для створення резервних копій чи архівів даних. Для цього ваша система повинна мати:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "пристрій запису CD чи DVD"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "жорсткий диск з достатньою кількістю вільного простору"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "Файли, які використовуються попередньою операційною системою під час її запуску, не використовуються цим образом портативної системи. Отже ви можете користуватись ним для копіювання файлів, з копіюванням яких у програм попередньої операційної системи виникають проблеми."
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "Встановлення Fedora з образу портативної системи"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr "Щоб встановити Fedora з образу портативної системи, виконайте такі дії:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr "У GNOME (типовому робочому середовищі) пересуньте вказівник миші у верхній лівий кут екрана, щоб відкрити вікно огляду можливостей. Натисніть значок <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> (<guimenuitem>Встановити на жорсткий диск</guimenuitem>) у нижній частині панелі (вертикальної смужки зі значками у лівій частині вікна огляду можливостей)."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr "У Xfce двічі клацніть на значку <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> (встановити на жорсткий диск), розташованій на робочому столі."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr "У KDE двічі клацніть лівою кнопкою миші на піктограмі <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> (встановити на жорсткий диск) у <guilabel>Desktop Folder</guilabel> (теці стільниці)."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr "Після встановлення Fedora ви зможете налаштувати систему бажаним чином на постійній основі. Хоча у образі портативної системи міститься лише незначна кількість доступних у Fedora програм, це обмеження більше не стосуватиметься встановленої на жорсткий диск системи Fedora."
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "Покрокові настанови з використання образу портативної системи для встановлення Fedora на типові стаціонарні та портативні комп’ютери наведено у <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, що зберігається на сайті <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
diff --git a/uk-UA/Revision_History.po b/uk-UA/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..cf14974
--- /dev/null
+++ b/uk-UA/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-15 16:19+0000\n"
+"Last-Translator: yurchor <yurchor(a)ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Журнал версій"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr "Оновлення для Fedora 15"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr "Оновлення настанов щодо перегляду файлів на локальних розділах у Xfce 4.8"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr "Оновлення для Fedora 14"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "Оновлення для Fedora 13"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr "Додавання відомостей щодо того, що образ портативної системи вже не можна записати на компакт-диск"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr "Стандартизація використання літер верхнього регістру"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr "Додавання відомостей щодо доступу до файлів на жорсткому диску зі стільничного середовища Xfce"
diff --git a/zh-CN/Article_Info.po b/zh-CN/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..1d0dc1d
--- /dev/null
+++ b/zh-CN/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,36 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+# <tiansworld(a)fedoraproject.org>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr "Fedora Live 镜像"
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr "如何使用 Fedora Live 镜像"
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
diff --git a/zh-CN/Author_Group.po b/zh-CN/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..ffcdf38
--- /dev/null
+++ b/zh-CN/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,50 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: neb <nick(a)bebout.net>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr "Paul"
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr "w."
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr "Frields"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr "Nelson"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr "Strother"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
diff --git a/zh-CN/Fedora_Live_Images.po b/zh-CN/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..a3dcf2a
--- /dev/null
+++ b/zh-CN/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,320 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# <tiansworld(a)fedoraproject.org>, 2011.
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+# simonyanix <simonyan(a)fedoraproject.org>, 2011.
+# Hexchain Tong <richard0053(a)gmail.com>, 2011.
+# Mike Ma <zhtx10(a)gmail.com>, 2011.
+# tiansworld <tiansworld(a)fedoraproject.org>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-21 13:56+0000\n"
+"Last-Translator: tiansworld <tiansworld(a)fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "介绍"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr "Live 镜像是测试 Fedora 系统在您熟悉的硬件上运行情况的安全便捷的一种方法。如果您对运行情况很满意,可以选择安装 Live 系统到计算机上。安装程序可以替换掉您现有的系统也可以与您当前系统并存。虽然Live 镜像能够提供和运行 Fedora 系统非常相似的体验,但是也有重要差别。请参考<xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\"/>和<xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\"/>了解详细信息。"
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "从 Live 镜像安装 Fedora"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "如何使用我的 Live 镜像?"
+
+#. Tag: para
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr "在使用 Live 镜像前,请先阅读下一节,来了解如何更好地体验 Fedora。您或许还想看一下<xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\"/>,了解一些从此媒介开始 —或<firstterm>booting</firstterm> —的提示。然后再将此媒介放入计算机,并以此启动。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "推荐硬件"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr "本 live 系统可以在多数具有 1 GB 及以上内存或 RAM 的计算机上引导并运行。您的计算机必须能够从包含 Live 镜像的设备启动。比如,如果您的 Live 镜像刻录在 DVD 上,那么您的计算机必须能从 DVD 驱动器引导。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "启动"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr "为了让您的计算机从 Live 镜像启动,关机或休眠。首先打开您的计算机,注意出现的初始化屏幕。找到说明使用哪一个键的提示:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "启动菜单,或"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr "<firstterm>基本输入–输出系统</firstterm> (BIOS) 设置"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr "启动菜单选项是可选的。如果您没看到这样的提示,查阅您计算机系统及主板说明书以了解正确的按键。大部分系统的按键是<keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, 或 <keycap>Delete</keycap>。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr "大部分计算机从硬盘启动。如果您的 Fedora Live 镜像在 DVD 中,请设置您的计算机从 DVD 驱动器引导。如果您的镜像位于USB 设备如 U 盘中,请设置您的计算机从 USB 设备引导。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr "如果您必须修改 BIOS 设置,请在修改前先将您当前的启动顺序记下来。这可以在必要时方便您恢复以前的设置。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr "老计算机的BIOS可能只有有限的引导选项。如果您的计算机只能从软盘或硬盘启动,那么将没有其它方法来从Fedora live镜像启动。有时计算机制造商会发布BIOS的更新。BIOS 更新可能会提供新的引导选项,但更新BIOS要非常小心。详细信息请查阅制造厂商的说明书。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr "除非您选择从live镜像安装Fedora到计算机的硬盘上 (如<xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />所述) ,否则Fedora live镜像不会对您的计算机做任何的永久性更改。如果您的计算机无法从live镜像启动,您可以在您可以使用的其它较新的计算机上体验,而不用担心计算机被修改。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr "Live 镜像的优点"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr "运行 Live 镜像时,您可以获得完全的控制。这不像在网上阅读或是看Fedora的一些图片,您不再局限于一系列的屏幕抓图或是别人作出的一些选择。您可以自由地选择任务或应用软件进行探索。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr "使用本 Live 镜像试验,对您以前的计算机环境、文档和桌面不会造成任何破坏。关闭或休眠您当前的操作系统,用 Live 镜像启动,完成后再用您原来的系统重启。您以前的系统不会有任何改变。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr "您可以使用 Live 镜像来检查您的硬件能否被识别并正确配置。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr "重要 --完全的硬件识别"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr "有些情况下,Live 镜像不能像安装好的 Fedora 那样提供足够的硬件支持。您可以在 Live 镜像中进行手动设置。如果您使用的是 DVD 镜像,那么您需要在每次使用 Live 镜像时重复这些设置。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr "您可以用 Live 镜像试用不同的<firstterm>桌面环境</firstterm>,比如 GNOME、KDE、XFCE 或其它桌面环境。它们都不需要您重新配置您计算机上的 Linux 系统。您可通过<citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle><ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />了解更多关于各种桌面环境的信息。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr "USB 上的 Live 镜像包括 <firstterm>persistence overlay</firstterm> 和一个独立的用户数据区域。persistence overlay 可让您对 Fedora live 环境做出更改并对这些更改做保留以便下次使用 Fedora live 镜像。这些更改包括系统软件更新,配置修改以及您选择安装的新程序。独立的用户数据区域可在您以后用新版 Fedora 重新安装 live 镜像时,保留您的文档、多媒体文件及其它重要信息。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr "Live 镜像的缺点"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr "使用 DVD 上的Live 镜像时,您的计算机也许会比硬盘安装的系统反应慢,同一任务需要更多时间才能完成。这是因为 DVD 盘的数据传输速度比硬盘慢很多。您的计算机用于载入和运行应用程序的系统内存较少。从 RAM 运行 Live 镜像可以获得更快的系统响应,但是会占用更多内存。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr "由于空间的限制,Live 镜像只包含 Fedora 完全安装的部分应用软件。您喜欢的应用软件可能不在 Live 镜像中,即使它们在 Fedora 完全安装中运行良好。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr "重要 --Live USB的持久性"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr "Live USB镜像可以让您在Fedora系统上安装新程序。但是对新程序的占用空间有一定限制。如果您要对安装的软件做很多变更的话,请先把Fedora安装到硬盘。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr "您不能在 DVD live 镜像上保存新安装的应用软件。为了试用其它应用程序,或已有程序的升级版本,您需使用 USB live 镜像或者把 Fedora 安装到计算机上。然而,如果您有足够的内存,您可以临时性的安装或更新软件。大部分系统需要 512 MB 以上内存才能成功安装或更新软件。您所做的修改在 Live 镜像关闭后将会丢失。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr "如果您系统的内存使用强制系统去重读 Live DVD 映像上的原始软件或设置,修改或许消失。这种行为是特定于 Live DVD 映像的,但不会发生在一个 Fedora 的 完整安装。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr "尝试 Live 镜像"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr "点击桌面周围的菜单或图标,看看有什么您感兴趣的软件可以运行。另外,您也许想了解其他功能。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr "访问已有数据"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr "Live系统可以访问存储在以下位置的数据:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "软盘"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB 驱动器"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "硬盘分区"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr "因此您可以了解Fedora如何与您的文档、照片及多媒体文件交互,以及当您将运行在Fedora live环境的程序所创建的文件转移到已有的计算环境时,它们是如何工作的。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "备份数据"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr "您可以使用 Live 镜像为数据做备份或归档,如果您的计算机有:"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "CD 或 DVD 刻录机"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "有充足剩余空间的硬盘"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr "之前系统运行时使用的文件在 Live 镜像中是没有被使用的。因此您可以在 Live 镜像中复制这些在之前的系统中难以备份的文件。"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "从 Live 镜像安装 Fedora"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr "从 Live 镜像安装 Fedora: "
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr "在GNOME (默认的桌面环境)中,把鼠标移动到屏幕的左上角激活活动概览。然后点击<guimenuitem>安装到硬盘</guimenuitem>图标来安装。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr "在 Xfce 中,双击桌面上的<guilabel>安装到硬盘</guilabel>图标。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr "在 KDE 中,双击桌面文件夹中的<guilabel>安装到硬盘</guilabel>图标。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr "在您完成安装 Fedora 后,您可以根据您的喜好自定义软件和设置。Live 镜像本身仅仅提供了少量可用于 Fedora 的软件,在您安装 Fedora 到计算机后,您将不再受此限制。"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr "<citetitle>Fedora &PRODVER; 安装速成指南</citetitle>位于<ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />,为您介绍了使用live镜像把Fedora安装到台式机或笔记本电脑的详细步骤。"
diff --git a/zh-CN/Revision_History.po b/zh-CN/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..3af7506
--- /dev/null
+++ b/zh-CN/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,66 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+# <tiansworld(a)fedoraproject.org>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 14:08+0000\n"
+"Last-Translator: tiansworld <tiansworld(a)fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/zh_CN/)\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "修订历史"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr "Nathan"
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr "Thomas"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr "针对 Fedora 15 的更新"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr "更新了 Xfce 4.8 下在本地文件系统浏览文件的说明"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr "针对 Fedora 14 的更新"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr "针对 Fedora 13 的更新"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr "加入关于 live 镜像不再适用于 CD 的信息"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr "规范大小写"
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr "加入从 Xfce 访问硬盘文件的信息"
diff --git a/zh-TW/Article_Info.po b/zh-TW/Article_Info.po
new file mode 100644
index 0000000..111ebe7
--- /dev/null
+++ b/zh-TW/Article_Info.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-20 20:51+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live Images"
+msgstr ""
+
+#. Tag: subtitle
+#, no-c-format
+msgid "How to use the Fedora live image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: productname
+#, no-c-format
+msgid "Fedora"
+msgstr ""
+
+#. Tag: phrase
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "商標"
diff --git a/zh-TW/Author_Group.po b/zh-TW/Author_Group.po
new file mode 100644
index 0000000..08ff28e
--- /dev/null
+++ b/zh-TW/Author_Group.po
@@ -0,0 +1,49 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-26 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Paul"
+msgstr ""
+
+#. Tag: othername
+#, no-c-format
+msgid "W."
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Frields"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nelson"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Strother"
+msgstr ""
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
diff --git a/zh-TW/Fedora_Live_Images.po b/zh-TW/Fedora_Live_Images.po
new file mode 100644
index 0000000..61e0477
--- /dev/null
+++ b/zh-TW/Fedora_Live_Images.po
@@ -0,0 +1,315 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 14:04+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Introduction"
+msgstr "簡介"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "A live image is a safe and easy way to test the Fedora operating system on your own familiar hardware. If you enjoy this experience, you can install the live system software to your system's hard drive. The installation can either replace your existing operating system, or co-exist separately on your hard drive. This live image provides you with an experience that is very similar to running Fedora, but there are some important differences. Refer to <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Advantages\" /> and <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Disadvantages\" /> for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Obtaining A Fedora Live Image"
+msgstr "藉由 Live 映像來安裝 Fedora"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Live images can be run from a CD, DVD, or USB flash drive. To obtain a Fedora Live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Download a Fedora Live ISO image from <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Write the ISO image to a CD, DVD, or USB flash drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a CD or DVD, you can use your preferred software for writing to optical discs. Ensure that you choose the option to write the ISO image to the disc, rather than create a data disc - refer to your software's manual for instructions."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To write the ISO image to a USB flash drive in Linux or Windows, you can use the <application>LiveUSB Creator</application> application, which is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/liveusb-creator\">http://fedorahosted.org/liveusb-creator</ulink>. In Mac OSX, the terminal program <application>dd</application> can be used - refer to Chapter 3.2.2 \"Making Fedora USB Media in UNIX, Linux, and Similar Operating Systems\" in the <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Guide</citetitle> for further instructions. This guide is available from <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org\">http://docs.fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making A Live Image In Mac OSX"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Recent versions of Mac OSX use the UEFI firmware interface, which require a 64-bit ISO image. The default ISO image on <ulink type=\"http\" url=\"http://get.fedoraproject.org/\">http://get.fedoraproject.org/</ulink> is 32-bit. The 64-bit ISO image can be found by clicking on <guibutton>More download options...</guibutton>, which is just below the blue <guibutton>Download Now!</guibutton>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Once you have obtained the Fedora Live image ISO and written it to a CD, DVD, or USB flash drive, you are ready to start using your Fedora Live image!"
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "What Should I Do With My Live Image?"
+msgstr "我應該如何使用我的 Live 映像呢?"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Before you use your live image, read the next section to learn how to maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Booting\" /> for hints on starting — or <firstterm>booting</firstterm> — from this media. Then insert this media in your computer and boot from it."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Suggested Hardware"
+msgstr "建議的硬體"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "This live system successfully boots and runs on most computers with 1 GB or more installed system memory, or RAM. Your computer must have the ability to boot from the device holding the live image media. For instance, if the live image is on a DVD, your computer must be able to boot from the DVD drive."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Booting"
+msgstr "正在開機"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To set up your system to boot from the live media, shut down or hibernate your computer. Power your computer on, and pay attention to the first screens that appear. Look for a prompt that indicates which key to use for either:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a boot menu, or"
+msgstr "開機選單,或是"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "the <firstterm>Basic Input–Output System</firstterm> (BIOS) setup utility"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The boot menu option is preferable. If no such prompt appears, consult your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, or mainboard for the correct keystroke. On many systems, the required key will be <keycap>F12</keycap>, <keycap>F2</keycap>, <keycap>F1</keycap>, <keycap>Esc</keycap>, or <keycap>Delete</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Most computers normally boot from a hard disk. If you have a Fedora Live image on a DVD, then set the computer to boot from the DVD drive. If you have a Fedora Live image on a USB device such as a USB flash drive, set your computer to boot from the USB device."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If you must make changes to the BIOS configuration, record the current boot device selection configuration before you change it. This record allows you to restore the original configuration if necessary."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The BIOS on older computers might have a very limited range of boot options. If your computer can only boot from floppy diskette or hard disk, there is no practical way to boot from the Fedora Live image. Sometimes, an updated BIOS is available from the manufacturer of your computer. A BIOS update might offer additional boot menu choices, but requires care to install properly. Consult the manufacturer's documentation for more information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Unless you choose to install Fedora from the live image to the computer's hard drive (as described in <xref linkend=\"sect-Fedora_Live_images-Installing_Fedora_from_the_Live_Image\" />) the Fedora Live image does not make any permanent changes to the computer on which you run it. If your own computer cannot boot from the live image, you can safely explore the live image on a newer computer to which you have access, without fear of changing that computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Advantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While running this live image, you are in control. Unlike reading about Fedora in print or online, you are not limited to a set of screenshots or options chosen by others. Select which tasks or applications to explore with complete freedom."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can experiment with this live image with no disruption to your previous computing environment, documents, or desktop. Shut down or hibernate your current operating system, restart with the live image, and restart the original operating system when finished. Your previous environment returns with no changes made."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to evaluate whether Fedora recognizes and properly configures your hardware devices."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Full hardware recognition"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In some cases, the live image might not offer the full range of hardware support offered by an installed Fedora system. You might be able to manually configure additional devices in the live image. If you use the live image from a DVD, you must repeat these steps each time you use the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to try different <firstterm>desktop environments</firstterm> such as GNOME, KDE, Xfce, or others. None of these choices require you to reconfigure an existing Linux installation on your computer. You can learn more about the various desktop environments in the <citetitle>Fedora &PRODVER; User Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live images on USB can include both a <firstterm>persistence overlay</firstterm> and a separate area for user data. The persistence overlay allows you to make changes to the Fedora Live environment and retain these changes for the next time that you use the Fedora Live image. These changes can include system software updates, configuration changes, and new programs you choose to install. The separate user data area allows you to reinstall the live image with a newer version of Fedora later, while retaining your documents, media files, and other important information."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Disadvantages of a Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "While using this live image on DVD, your computer might be much slower to respond or require more time to complete tasks than with a system installed to hard disk. DVD discs provide data to the computer at a much slower rate than hard disks do. Less of your computer's system memory is available for loading and running applications. Running the live image from RAM trades higher memory usage for faster response times."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Due to space constraints, fewer programs are included than in a full installation of Fedora. Your favorite applications may not be present in this live image, even though they may be present and run quite well in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Important — Live USB persistence"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Live USB images with persistence allow you to install new applications on your Fedora system. There is a limit to the space available for new applications. If you decide to make many changes to the software installed, install Fedora to a hard disk first."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You cannot permanently install new applications in the live image on DVD. To try other applications, or newer versions of existing applications, you must either use a live USB image with persistence, or install Fedora on your computer. You might be able to temporarily install or update applications, however, if you have sufficient system memory. Most systems require more than 512 MB of RAM for installations or updates to succeed. These changes will be lost when you shut down the live image."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the system to reread the original software or settings from the live image on DVD. This behavior is specific to a live DVD image and does not occur in a full installation of Fedora."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Experimenting with the Live Image"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Explore the icons and menus on and around the desktop to find programs that interest you. In addition, you may wish to explore other capabilities."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Accessing Existing Data"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The live system can access existing data stored on:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "floppy diskettes"
+msgstr "磁片"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "USB drives"
+msgstr "USB 磁碟"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "disk partitions"
+msgstr "磁碟分割區"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can therefore test how Fedora interacts with your documents, photographs, and multimedia files, and how files created by programs running in the Fedora Live environment work when you transfer them to your existing computing environment."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Making a Backup Copy of Data"
+msgstr "備份資料"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "You can use the live image to make backup or archival copies of data, if your computer system includes:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a CD or DVD burning drive"
+msgstr "CD 或 DVD 燒錄裝置"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "a hard disk with ample free space"
+msgstr "含有足夠可用空間的硬碟"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "Files normally in use by your previous operating system when it is running are not in use in the live image. Therefore, you can use the live image to copy files that are problematic for backup software in the previous operating system."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Installing Fedora from the Live Image"
+msgstr "藉由 Live 映像來安裝 Fedora"
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "To install Fedora from the live image:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In GNOME (the default desktop environment), move the mouse to the top left corner of the screen to activate the activities overview. Then click on the <guimenuitem>Install to Hard Disk</guimenuitem> icon at the bottom of the dash (the vertical strip of icons on the left hand side of the activities overview)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "If your computer does not support the graphical effects used in GNOME 3, you will automatically be logged in to a simpler version of the GNOME desktop called 'Fallback Mode'. The standard GNOME desktop has a single black bar across the top of the screen, whereas the Fallback Mode desktop has two black bars, one across the top and one across the bottom. To install Fedora to your hard disk in Fallback Mode, press <keycombo><keycap>Alt</keycap>+<keycap>F2</keycap></keycombo> together. In the box that appears, type 'liveinst' (without the quotation marks) and press <keycap>Enter</keycap>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In Xfce, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon on the desktop."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "In KDE, double-click the <guilabel>Install to Hard Disk</guilabel> icon in the <guilabel>Desktop Folder</guilabel>."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "After you install Fedora, you can customize the software and configuration to your liking on a persistent basis. Although the live image itself only offers a small fraction of the software available for Fedora, this limitation no longer applies once you install Fedora to a computer."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#, no-c-format
+msgid "The <citetitle>Fedora &PRODVER; Installation Quick Start Guide</citetitle>, available from <ulink url=\"docs.fedoraproject.org\" />, provides step-by-step instructions to use a live image to install Fedora on typical desktop and laptop computers."
+msgstr ""
diff --git a/zh-TW/Revision_History.po b/zh-TW/Revision_History.po
new file mode 100644
index 0000000..afab5ed
--- /dev/null
+++ b/zh-TW/Revision_History.po
@@ -0,0 +1,65 @@
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# neb <nick(a)bebout.net>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Fedora Live Images\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-06T18:11:33\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:06+0000\n"
+"Last-Translator: nathant <nathan.thomas(a)peacenik.co.uk>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <trans-zh_TW(a)lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: zh_TW\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. Tag: title
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "修訂歷史"
+
+#. Tag: firstname
+#, no-c-format
+msgid "Nathan"
+msgstr ""
+
+#. Tag: surname
+#, no-c-format
+msgid "Thomas"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 15"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update instructions for browsing files on local partitions in Xfce 4.8"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 14"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Update for Fedora 13"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about the live image no longer fitting on CD"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Standardize capitalizations"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#, no-c-format
+msgid "Add information about accessing files on hard disk from Xfce"
+msgstr ""
12 years, 8 months
[rpm-guide/f15: 2/3] Merge branch 'master' into f15
by Petr Kovář
commit 89f5ce1552e1c6642487482e784d3d6a412a0c1f
Merge: 6d77f4c d5b0927
Author: Petr Kovar <pkovar(a)redhat.com>
Date: Sun Sep 4 03:46:41 2011 +0200
Merge branch 'master' into f15
en-US/RPM_Guide.ent | 7 +++----
1 files changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-)
---
12 years, 8 months