po/bn_IN.po | 828 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 526 insertions(+), 302 deletions(-)
New commits: commit 59d74cdbb74a408cf3442d5f6380f9ffa71d4d10 Author: Runa Bhattacharjee runab@redhat.com Date: Thu Oct 30 17:33:27 2008 +0000
Updated Bengali India Translation. 1 F and 396 UT messages
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 2849aca..f1b5ada 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: release-notes.master\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-21 22:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-28 16:59+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-30 22:58+0530\n" "Last-Translator: Runa Bhattacharjee runab@redhat.com\n" "Language-Team: Bengali INDIA fedora-trans-bn_IN@redhat.com\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -53,7 +53,9 @@ msgstr "X àŠàŠàŠšà§àŠ¡à§ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® - àŠà§àŠ°àŠŸàŠ«àŠ¿àŠà§àŠž msgid "" "This section contains information related to the X Window System " "implementation, X.Org, provided with Fedora." -msgstr "Fedora-àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ X àŠàŠàŠšà§àŠ¡à§ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠ¬àŠŸàŠžà§àŠ€àŠ¬àŠŸà§àŠ¿àŠ€ àŠ°à§àŠª X.Org àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ€ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠàŠàŠŸàŠšà§ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€" +msgstr "" +"Fedora-àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ X àŠàŠàŠšà§àŠ¡à§ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠ¬àŠŸàŠžà§àŠ€àŠ¬àŠŸà§àŠ¿àŠ€ àŠ°à§àŠª X.Org àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ€ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠàŠàŠŸàŠšà§ " +"àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:9(title) msgid "X Configuration Changes" @@ -80,7 +82,9 @@ msgstr "àŠžà§àŠ¬àŠ€àŠšà§àŠ€à§àŠ° àŠàŠ¿àŠ¡àŠ¿àŠ àŠ¡à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°" msgid "" "Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using " "third-party video drivers." -msgstr "àŠžà§àŠ¬àŠ€àŠšà§àŠ€à§àŠ° àŠàŠ¿àŠ¡àŠ¿àŠ àŠ¡à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠšàŠ¿à§àŠ®àŠŸàŠ¬àŠ²à§ àŠàŠŸàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ Xorg-àŠ° àŠžà§àŠ¬àŠ€àŠšà§àŠ€à§àŠ° àŠ¡à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠªà§àŠ·à§àŠ àŠŸàŠ° àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠªà§à§àŠšà¥€" +msgstr "" +"àŠžà§àŠ¬àŠ€àŠšà§àŠ€à§àŠ° àŠàŠ¿àŠ¡àŠ¿àŠ àŠ¡à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠšàŠ¿à§àŠ®àŠŸàŠ¬àŠ²à§ àŠàŠŸàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ Xorg-àŠ° àŠžà§àŠ¬àŠ€àŠšà§àŠ€à§àŠ° àŠ¡à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° " +"àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠªà§àŠ·à§àŠ àŠŸàŠ° àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠªà§à§àŠšà¥€"
#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:22(ulink) msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers" @@ -109,7 +113,9 @@ msgstr "Fedora-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ x86 àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠªà§àŠ°à§ msgid "" "This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware " "platform." -msgstr "Fedora àŠ x86 àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡àŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠªà§àŠ²à§àŠ¯àŠŸàŠàŠ«àŠ°à§àŠ® àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžà§àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠàŠ¿àŠ·à§àŠ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠàŠ àŠ¬àŠ¿àŠàŠŸàŠà§ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€" +msgstr "" +"Fedora àŠ x86 àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡àŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠªà§àŠ²à§àŠ¯àŠŸàŠàŠ«àŠ°à§àŠ® àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžà§àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠàŠ¿àŠ·à§àŠ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠàŠ àŠ¬àŠ¿àŠàŠŸàŠà§ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ " +"àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:10(title) msgid "Hardware requirements for x86" @@ -121,7 +127,9 @@ msgid "" "In order to use specific features of Fedora 10 during or after installation, " "you may need to know details of other hardware components such as video and " "network cards." -msgstr "àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠžàŠ®à§ àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠªàŠ°à§ Fedora 10-àŠ° àŠàŠ¿àŠà§ àŠžà§àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠàŠ¿àŠ·à§àŠ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡àŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠ àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠ°à§ àŠ¯à§àŠ®àŠš àŠàŠ¿àŠ¡àŠ¿àŠ àŠ àŠšà§àŠàŠà§àŠŸàŠ°à§àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¡ àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠ àŠ¬àŠàŠ€ àŠ¥àŠŸàŠàŠŸ àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠà¥€" +msgstr "" +"àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠžàŠ®à§ àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠªàŠ°à§ Fedora 10-àŠ° àŠàŠ¿àŠà§ àŠžà§àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠàŠ¿àŠ·à§àŠ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ " +"àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡àŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠ àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠ°à§ àŠ¯à§àŠ®àŠš àŠàŠ¿àŠ¡àŠ¿àŠ àŠ àŠšà§àŠàŠà§àŠŸàŠ°à§àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¡ àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠ àŠ¬àŠàŠ€ àŠ¥àŠŸàŠàŠŸ àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠà¥€"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:15(title) #: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:11(title) @@ -135,14 +143,18 @@ msgid "" "with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with " "Fedora." msgstr "" -"CPU àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ€ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠ®àŠŸàŠšàŠà§àŠ²àŠ¿ Intel àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠžàŠ°à§àŠ° àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯à§àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ°à§àŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€à§ àŠ²à§àŠàŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€ " -"AMD, Cyrix, àŠ VIA àŠªà§àŠ°àŠà§àŠ€àŠ¿ àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠ¿àŠ€ àŠ¯à§ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ€ àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠžàŠ° àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ Intel àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠžàŠ°à§àŠ° àŠžàŠ®àŠàŠà§àŠ· àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠžà§àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠžà§àŠàŠàŠ€, àŠžà§àŠ àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠžàŠ°àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ Fedora-àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€" +"CPU àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ€ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠ®àŠŸàŠšàŠà§àŠ²àŠ¿ Intel àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠžàŠ°à§àŠ° àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯à§àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ°à§àŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€à§ àŠ²à§àŠàŠŸ " +"àŠ¹à§à§àŠà§à¥€ AMD, Cyrix, àŠ VIA àŠªà§àŠ°àŠà§àŠ€àŠ¿ àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠ¿àŠ€ àŠ¯à§ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ€ àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠžàŠ° àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ Intel " +"àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠžàŠ°à§àŠ° àŠžàŠ®àŠàŠà§àŠ· àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠžà§àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠžà§àŠàŠàŠ€, àŠžà§àŠ àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠžàŠ°àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ Fedora-àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° " +"àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:20(para) msgid "" "Fedora 10 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized " "for Pentium 4 and later processors." -msgstr "Fedora 10-àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ Intel Pentium àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠàŠ°à§àŠ§à§àŠ¬àŠ€àŠš àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠžàŠ° àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠ àŠàŠ¬àŠ Pentium 4 àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠàŠ°à§àŠ§à§àŠ¬àŠ€àŠš àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£à§àŠ° àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠžà§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠàŠ¿ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠ¿àŠ€ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€" +msgstr "" +"Fedora 10-àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ Intel Pentium àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠàŠ°à§àŠ§à§àŠ¬àŠ€àŠš àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠžàŠ° àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠ àŠàŠ¬àŠ Pentium 4 àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ " +"àŠàŠ°à§àŠ§à§àŠ¬àŠ€àŠš àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£à§àŠ° àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠžà§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠàŠ¿ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠ¿àŠ€ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:24(para) msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better" @@ -179,9 +191,13 @@ msgid "" "filename> plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on " "the installed system." msgstr "" -"DVD àŠžàŠ¹àŠ¯à§àŠà§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§ àŠžàŠàŠ² àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ²à§ à§¯ àŠàŠ¿àŠàŠŸàŠ¬àŠŸàŠàŠà§àŠ° àŠ àŠ§àŠ¿àŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ®àŠŸàŠ£ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ° àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠ¹àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€ " -"àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠ¹àŠà§àŠŸ àŠžà§àŠªàŠ¿àŠš àŠ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠŸàŠàŠ¿àŠ€ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠàŠªàŠ° àŠàŠ¿àŠ€à§àŠ€àŠ¿ àŠàŠ°à§ àŠžàŠ°à§àŠ¬àŠ®à§àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬à§àŠ¶ àŠžà§àŠ·à§àŠ à§àŠ°à§àŠªà§ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠžàŠ®à§ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ®àŠŸàŠ£ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠà§ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠš àŠ¹àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€ <filename>/Fedora/base/stage2.img</" -"filename> àŠàŠ¬àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ <filename>/var/lib/rpm</filename> àŠ¡àŠ¿àŠ°à§àŠà§àŠàŠ°àŠ¿àŠ° àŠ«àŠŸàŠàŠ²à§àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ®àŠŸàŠ£ àŠ¯à§àŠ àŠàŠ°à§ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠšà§à§ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠàŠ£àŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€" +"DVD àŠžàŠ¹àŠ¯à§àŠà§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§ àŠžàŠàŠ² àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ²à§ à§¯ àŠàŠ¿àŠàŠŸàŠ¬àŠŸàŠàŠà§àŠ° àŠ àŠ§àŠ¿àŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ®àŠŸàŠ£ " +"àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ° àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠ¹àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠ¹àŠà§àŠŸ àŠžà§àŠªàŠ¿àŠš àŠ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠŸàŠàŠ¿àŠ€ " +"àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠàŠªàŠ° àŠàŠ¿àŠ€à§àŠ€àŠ¿ àŠàŠ°à§ àŠžàŠ°à§àŠ¬àŠ®à§àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬à§àŠ¶ " +"àŠžà§àŠ·à§àŠ à§àŠ°à§àŠªà§ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠžàŠ®à§ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ®àŠŸàŠ£ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠà§ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠš àŠ¹àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€ " +"<filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> àŠàŠ¬àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ " +"<filename>/var/lib/rpm</filename> àŠ¡àŠ¿àŠ°à§àŠà§àŠàŠ°àŠ¿àŠ° àŠ«àŠŸàŠàŠ²à§àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ®àŠŸàŠ£ àŠ¯à§àŠ àŠàŠ°à§ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠšà§à§ " +"àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠàŠ£àŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:48(para) #: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:35(para) @@ -189,14 +205,18 @@ msgid "" "In practical terms the additional space requirements may range from as " "little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 " "MiB for a larger installation." -msgstr "àŠªà§àŠ°àŠà§àŠ€àŠ°à§àŠªà§, àŠà§àŠ·à§àŠŠà§àŠ° àŠ®àŠŸàŠªà§àŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ ৯৊ àŠ®à§àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠŸàŠàŠ àŠ¥à§àŠà§ àŠàŠ°àŠ®à§àŠ àŠàŠ°à§ àŠ¬à§àŠ¹à§ àŠ®àŠŸàŠªà§àŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ ১à§à§« àŠ®à§àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠŸàŠàŠ àŠ àŠ¬àŠ§àŠ¿ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠš àŠ¹àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€" +msgstr "" +"àŠªà§àŠ°àŠà§àŠ€àŠ°à§àŠªà§, àŠà§àŠ·à§àŠŠà§àŠ° àŠ®àŠŸàŠªà§àŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ ৯৊ àŠ®à§àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠŸàŠàŠ àŠ¥à§àŠà§ àŠàŠ°àŠ®à§àŠ àŠàŠ°à§ àŠ¬à§àŠ¹à§ àŠ®àŠŸàŠªà§àŠ° " +"àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ ১à§à§« àŠ®à§àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠŸàŠàŠ àŠ àŠ¬àŠ§àŠ¿ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠš àŠ¹àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€"
#: en_US/x86_specifics_for_Fedora.xml:51(para) #: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:38(para) msgid "" "Additional space is also required for any user data and at least 5% free " "space should be maintained for proper system operation." -msgstr "àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠ°à§àŠŠà§àŠ° àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®àŠàŠ¿ àŠžà§àŠ·à§àŠ à§àŠ°à§àŠªà§ àŠžàŠà§àŠàŠŸàŠ²àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ àŠšà§àŠ€àŠ€ ৫% àŠ®à§àŠà§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ¥àŠŸàŠàŠŸ àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠà¥€" +msgstr "" +"àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠ°à§àŠŠà§àŠ° àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®àŠàŠ¿ àŠžà§àŠ·à§àŠ à§àŠ°à§àŠªà§ àŠžàŠà§àŠàŠŸàŠ²àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ " +"àŠ àŠšà§àŠ€àŠ€ ৫% àŠ®à§àŠà§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ¥àŠŸàŠàŠŸ àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠà¥€"
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:6(title) msgid "x86_64 specifics for Fedora" @@ -206,7 +226,9 @@ msgstr "Fedora-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ x86_64 àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠªà§àŠ° msgid "" "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 " "hardware platform." -msgstr "Fedora àŠ x86_64 àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡àŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠªà§àŠ²à§àŠ¯àŠŸàŠàŠ«àŠ°à§àŠ® àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžà§àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠàŠ¿àŠ·à§àŠ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠàŠ àŠ¬àŠ¿àŠàŠŸàŠà§ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€" +msgstr "" +"Fedora àŠ x86_64 àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡àŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠªà§àŠ²à§àŠ¯àŠŸàŠàŠ«àŠ°à§àŠ® àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžà§àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠàŠ¿àŠ·à§àŠ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠàŠ àŠ¬àŠ¿àŠàŠŸàŠà§ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ " +"àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/x86_64_specifics_for_Fedora.xml:10(title) msgid "Hardware requirements for x86_64" @@ -241,8 +263,12 @@ msgid "" "space corresponds to the size of /Fedora/base/stage2.img plus the size of " "the files in /var/lib/rpm on the installed system." msgstr "" -"DVD àŠžàŠ¹àŠ¯à§àŠà§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§ àŠžàŠàŠ² àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ²à§ à§¯ àŠàŠ¿àŠàŠŸàŠ¬àŠŸàŠàŠà§àŠ° àŠ àŠ§àŠ¿àŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ®àŠŸàŠ£ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ° àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠ¹àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€ " -"àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠ¹àŠà§àŠŸ àŠžà§àŠªàŠ¿àŠš àŠ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠŸàŠàŠ¿àŠ€ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠàŠªàŠ° àŠàŠ¿àŠ€à§àŠ€àŠ¿ àŠàŠ°à§ àŠžàŠ°à§àŠ¬àŠ®à§àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬à§àŠ¶ àŠžà§àŠ·à§àŠ à§àŠ°à§àŠªà§ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠžàŠ®à§ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ®àŠŸàŠ£ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠà§ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠš àŠ¹àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€ /Fedora/base/stage2.img àŠàŠ¬àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ /var/lib/rpm àŠ¡àŠ¿àŠ°à§àŠà§àŠàŠ°àŠ¿àŠ° àŠ«àŠŸàŠàŠ²à§àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ®àŠŸàŠ£ àŠ¯à§àŠ àŠàŠ°à§ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠšà§à§ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠàŠ£àŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€" +"DVD àŠžàŠ¹àŠ¯à§àŠà§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§ àŠžàŠàŠ² àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ²à§ à§¯ àŠàŠ¿àŠàŠŸàŠ¬àŠŸàŠàŠà§àŠ° àŠ àŠ§àŠ¿àŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ®àŠŸàŠ£ " +"àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ° àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠ¹àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠ¹àŠà§àŠŸ àŠžà§àŠªàŠ¿àŠš àŠ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠŸàŠàŠ¿àŠ€ " +"àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠàŠªàŠ° àŠàŠ¿àŠ€à§àŠ€àŠ¿ àŠàŠ°à§ àŠžàŠ°à§àŠ¬àŠ®à§àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬à§àŠ¶ " +"àŠžà§àŠ·à§àŠ à§àŠ°à§àŠªà§ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠžàŠ®à§ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ®àŠŸàŠ£ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠà§ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠš àŠ¹àŠ€à§ " +"àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€ /Fedora/base/stage2.img àŠàŠ¬àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ /var/lib/rpm " +"àŠ¡àŠ¿àŠ°à§àŠà§àŠàŠ°àŠ¿àŠ° àŠ«àŠŸàŠàŠ²à§àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ®àŠŸàŠ£ àŠ¯à§àŠ àŠàŠ°à§ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠšà§à§ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠàŠ£àŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€"
#: en_US/What_is_the_Latest_on_the_Desktop.xml:6(title) msgid "What is the Latest on the Desktop" @@ -278,7 +304,7 @@ msgstr "" msgid "" "Visit <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/%5C%22/%3E to view " "the latest release notes for Fedora, especially if you are upgrading." -msgstr "" +msgstr "Fedora-àŠ° àŠžàŠŸàŠ®à§àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠ àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠ àŠšà§àŠ <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/%5C%22/%3E-%C3%A0%C5%A0%C2%8F àŠªà§à§àŠšà¥€ àŠ¬àŠ¿àŠ¶à§àŠ·àŠ€ Fedora-àŠ° àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£ àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§ àŠàŠ àŠšà§àŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠà¥€"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:18(para) msgid "" @@ -304,27 +330,29 @@ msgstr "Fedora àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ€ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:34(para) msgid "Fedora Overview - <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Overview%5C%22/%3E" -msgstr "Fedora-àŠ° àŠžàŠàŠà§àŠ·àŠ¿àŠªà§àŠ€ àŠžàŠŸàŠ°àŠŸàŠàŠ¶ - <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Overview%5C%22/%3E" +msgstr "" +"Fedora-àŠ° àŠžàŠàŠà§àŠ·àŠ¿àŠªà§àŠ€ àŠžàŠŸàŠ°àŠŸàŠàŠ¶ - <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Overview" +""/>"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:38(para) msgid "Fedora FAQ - <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/FAQ%5C%22/%3E" -msgstr "Fedora àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠŸàŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠªà§àŠ°àŠ¶à§àŠšà§àŠ€à§àŠ€àŠ° - <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/FAQ%5C%22/%3E" +msgstr "" +"Fedora àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠŸàŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠªà§àŠ°àŠ¶à§àŠšà§àŠ€à§àŠ€àŠ° - <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/" +"FAQ"/>"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:42(para) msgid "" "Help and Discussions - <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate" ""/>" -msgstr "" -"àŠžàŠ¹àŠŸà§àŠ€àŠŸ àŠ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ - <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate" -""/>" +msgstr "àŠžàŠ¹àŠŸà§àŠ€àŠŸ àŠ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ - <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Communicate%5C%22/%3E"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:46(para) msgid "" "Participate in the Fedora Project - <ulink url="http://fedoraproject.org/" "wiki/Join"/>" msgstr "" -"Fedora àŠªà§àŠ°àŠà§àŠà§àŠà§ àŠ¯à§àŠàŠŠàŠŸàŠšà§àŠ° àŠªàŠ¥ - <ulink url="http://fedoraproject.org/" -"wiki/Join"/>" +"Fedora àŠªà§àŠ°àŠà§àŠà§àŠà§ àŠ¯à§àŠàŠŠàŠŸàŠšà§àŠ° àŠªàŠ¥ - <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Join" +""/>"
#: en_US/Welcome_to_Fedora_10.xml:6(title) msgid "Welcome to Fedora 10" @@ -356,6 +384,8 @@ msgid "" "in the <package>apr-util-pgsql</package> package. A MySQL driver is now also " "available, in the <package>apr-util-mysql</package> package." msgstr "" +"<filename>mod_dbd</filename> àŠ®àŠ¡àŠ¿àŠàŠ²à§àŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠ°à§àŠŠà§àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠ¬àŠ¿àŠ¶à§àŠ· àŠžà§àŠàŠšàŠŸ - PostgreSQL-àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ DBD àŠ¡à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° " +"<filename>apr-util</filename> àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠªà§àŠ¥àŠ àŠ®àŠ¡àŠ¿àŠàŠ² (àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšàŠ¶à§àŠ²àŠ°à§àŠªà§ àŠ²à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠ¯à§àŠà§àŠ¯) àŠ°à§àŠªà§ àŠ¬àŠ¿àŠ€àŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§ àŠ àŠ¡à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ®àŠ¡àŠ¿àŠàŠ²àŠàŠ¿ <package>apr-util-pgsql</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠ°à§à§àŠà§à¥€ <package>apr-util-mysql</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ àŠàŠàŠàŠ¿ MySQL àŠ¡à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°àŠ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠ°à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Web_servers.xml:24(title) msgid "Drupal" @@ -369,14 +399,14 @@ msgstr "Drupal àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ ৬.৪ àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£à§ àŠàŠª msgid "" "If your installation is updated to the 6.4 version in Fedora 9, skip the " "following step." -msgstr "" +msgstr "àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ Fedora 9-àŠ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ ৬.৪ àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£àŠàŠ¿àŠ€à§ àŠàŠªàŠ¡à§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¥àŠŸàŠàŠ²à§, àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠ§àŠŸàŠª àŠàŠªà§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°à§àŠšà¥€"
#: en_US/Web_servers.xml:31(para) msgid "" "When upgrading from earlier versions, remember to log in to your site as the " "admin user, and disable any third-party modules before upgrading this " "package. After upgrading the package:" -msgstr "" +msgstr "àŠªà§àŠ°à§àŠšà§ àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£ àŠ¥à§àŠà§ àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§, àŠªà§àŠ°àŠ¶àŠŸàŠžàŠšàŠ¿àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠ°à§ àŠ°à§àŠªà§ àŠžàŠŸàŠàŠà§ àŠ²àŠ-àŠàŠš àŠàŠ°à§àŠš àŠ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠªà§àŠ°à§àŠ¬à§ àŠžà§àŠ¬àŠ€à§àŠ¬àŠšà§àŠ€à§àŠ° àŠ®àŠ¡àŠ¿àŠàŠ²àŠà§àŠ²àŠ¿àŠà§ àŠšàŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ°àŠ¿à§ àŠàŠ°à§àŠšà¥€ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠªàŠ°à§:"
#: en_US/Web_servers.xml:37(programlisting) #, no-wrap @@ -398,7 +428,9 @@ msgstr "" msgid "" "Browse to <ulink url="http://host/drupal/update.php%5C%22/%3E to run the upgrade " "script." -msgstr "àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ àŠžàŠà§àŠàŠŸàŠ²àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ <ulink url="http://host/drupal/update.php%5C%22/%3E-%C3%A0%C5%A0%C2%8F àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠ àŠàŠ°à§àŠšà¥€" +msgstr "" +"àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ àŠžàŠà§àŠàŠŸàŠ²àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ <ulink url="http://host/drupal/update.php%5C%22/%3E-%C3%A0%C5%A0%C2%8F " +"àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠ àŠàŠ°à§àŠšà¥€"
#: en_US/Web_servers.xml:47(para) msgid "" @@ -418,7 +450,7 @@ msgstr "àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ²àŠŸàŠàŠà§àŠ¶àŠš" msgid "" "Virtualization in Fedora 10 includes major changes, and new features, that " "continue to support KVM, Xen, and many other virtual machine platforms." -msgstr "" +msgstr "Fedora 10-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ²àŠàŠà§àŠ¶àŠš àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠà§àŠ°à§àŠ€à§àŠ¬àŠªà§àŠ°à§àŠ£ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§àŠà§ àŠàŠ¬àŠ KVM, Xen, àŠ àŠ àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ² àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠš àŠªà§àŠ²à§àŠ¯àŠŸàŠàŠ«àŠ°à§àŠ® àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠšàŠ€à§àŠš àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯àŠ àŠ¯à§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Virtualization.xml:10(title) msgid "Unified kernel image" @@ -439,16 +471,22 @@ msgid "" "<command>xenner</command>. Xenner runs the guest kernel and a small Xen " "emulator together as a KVM guest." msgstr "" +"Fedora 10 àŠ¹à§àŠžà§àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ Xen domU àŠà§àŠžà§àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠ¬à§àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ KVM àŠàŠ¿àŠ€à§àŠ€àŠ¿àŠ " +"<command>xenner</command> àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠà¥€ Xenner àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠà§àŠžà§àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ² àŠ àŠà§àŠ·à§àŠŠà§àŠ° àŠ®àŠŸàŠªà§àŠ° Xen àŠàŠ®à§àŠ²à§àŠàŠ° àŠàŠàŠžàŠŸàŠ¥à§ KVM àŠà§àŠžà§àŠ àŠ°à§àŠªà§ àŠžàŠà§àŠàŠŸàŠ²àŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€"
#: en_US/Virtualization.xml:22(title) msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system." -msgstr "KVM-àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠ®à§àŠ² àŠ¹à§àŠžà§àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡àŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ²àŠŸàŠàŠà§àŠ¶àŠš àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠšà§àŠ° àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠ¥àŠŸàŠàŠŸ àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠà¥€" +msgstr "" +"KVM-àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠ®à§àŠ² àŠ¹à§àŠžà§àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡àŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ²àŠŸàŠàŠà§àŠ¶àŠš àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠšà§àŠ° àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ " +"àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠ¥àŠŸàŠàŠŸ àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠà¥€"
#: en_US/Virtualization.xml:24(para) msgid "" "Systems lacking hardware virtualization do not support Xen guests at this " "time." -msgstr "àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡àŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ²àŠŸàŠàŠà§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠ¬àŠ¿àŠ¹à§àŠš àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§ àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ Xen àŠà§àŠžà§àŠ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§ àŠšàŠŸà¥€" +msgstr "" +"àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡àŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ²àŠŸàŠàŠà§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠ¬àŠ¿àŠ¹à§àŠš àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§ àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ Xen àŠà§àŠžà§àŠ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§ " +"àŠšàŠŸà¥€"
#: en_US/Virtualization.xml:28(para) msgid "For more information refer to:" @@ -485,28 +523,38 @@ msgid "" "both sparse and non-sparse, and formats supported by <package>qemu-img</" "package> (cow, qcow, qcow2, vmdk, etc)" msgstr "" +"àŠ¡àŠ¿àŠ°à§àŠà§àŠàŠ°àŠ¿àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ®à§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°à§ àŠšàŠ€à§àŠš àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ® àŠ¬àŠ°àŠŸàŠŠà§àŠŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§ àŠ <package>qemu-img</" +"package> àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠžà§àŠªàŠŸàŠ°à§àŠž àŠ àŠšàŠš-àŠžà§àŠªàŠŸàŠ°à§àŠž raw àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ àŠ¬àŠ¿àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠžà§àŠ° (cow, qcow, qcow2, vmdk, etc) àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ àŠ€à§àŠ°àŠ¿ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€"
#: en_US/Virtualization.xml:74(para) msgid "List partitions in a disk, and allocate new partitions from free space" -msgstr "àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§ àŠ àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠàŠ°à§ àŠšàŠ€à§àŠš àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠš àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠŸàŠ£ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§" +msgstr "" +"àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§ àŠ àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠàŠ°à§ àŠšàŠ€à§àŠš " +"àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠš àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠŸàŠ£ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§"
#: en_US/Virtualization.xml:77(para) msgid "" "Connect to an iSCSI server and list volumes associated with an exported " "target" -msgstr "àŠàŠàŠàŠ¿ iSCSI àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠŸàŠ°à§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠžàŠàŠ¯à§àŠ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠàŠ°à§àŠš àŠ àŠàŠà§àŠžàŠªà§àŠ°à§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠ¯à§àŠà§àŠ€ àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ®à§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠŸàŠ£ àŠàŠ°à§àŠš" +msgstr "" +"àŠàŠàŠàŠ¿ iSCSI àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠŸàŠ°à§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠžàŠàŠ¯à§àŠ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠš àŠàŠ°à§àŠš àŠ àŠàŠà§àŠžàŠªà§àŠ°à§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠ¯à§àŠà§àŠ€ " +"àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ®à§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠŸàŠ£ àŠàŠ°à§àŠš"
#: en_US/Virtualization.xml:80(para) msgid "" "List logical volumes in an LVM volume group, and allocate new LVM logical " "volumes" -msgstr "àŠàŠàŠàŠ¿ LVM àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ® àŠà§àŠ°à§àŠªà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ²àŠàŠ¿àŠà§àŠ¯àŠŸàŠ² àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ®à§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠàŠ°à§àŠš àŠ àŠšàŠ€à§àŠš àŠ²àŠàŠ¿àŠà§àŠ¯àŠŸàŠ² àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ® àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°à§àŠš" +msgstr "" +"àŠàŠàŠàŠ¿ LVM àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ® àŠà§àŠ°à§àŠªà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ²àŠàŠ¿àŠà§àŠ¯àŠŸàŠ² àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ®à§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠàŠ°à§àŠš àŠ àŠšàŠ€à§àŠš " +"àŠ²àŠàŠ¿àŠà§àŠ¯àŠŸàŠ² àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ® àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°à§àŠš"
#: en_US/Virtualization.xml:83(para) msgid "" "Automatically assign correct SELinux security context label " "(<option>virt_image_t</option>) to all volumes when associating with a guest." -msgstr "àŠà§àŠžà§àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ® àŠžàŠàŠ¯à§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§ àŠžàŠàŠ² àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ®à§àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠžà§àŠ¬à§àŠàŠà§àŠ°àŠ¿à§àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠžàŠ àŠ¿àŠ SELinux àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠàŠšàŠà§àŠà§àŠžàŠ àŠ²à§àŠ¬à§àŠ² (<option>virt_image_t</option>) àŠ§àŠŸàŠ°à§àŠ¯ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€" +msgstr "" +"àŠà§àŠžà§àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ® àŠžàŠàŠ¯à§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§ àŠžàŠàŠ² àŠàŠ²àŠ¿àŠàŠ®à§àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠžà§àŠ¬à§àŠàŠà§àŠ°àŠ¿à§àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠžàŠ àŠ¿àŠ " +"SELinux àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠàŠšàŠà§àŠà§àŠžàŠ àŠ²à§àŠ¬à§àŠ² (<option>virt_image_t</option>) àŠ§àŠŸàŠ°à§àŠ¯ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€"
#: en_US/Virtualization.xml:86(para) en_US/Virtualization.xml:129(para) #: en_US/Virtualization.xml:226(para) en_US/Virtualization.xml:279(para) @@ -518,7 +566,9 @@ msgstr "àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠŠà§àŠà§ msgid "" "<ulink url="http://libvirt.org/storage.html%5C%22/%3E -- libvirt Storage " "Management" -msgstr "<ulink url="http://libvirt.org/storage.html%5C%22/%3E -- libvirt àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠ¹àŠžà§àŠ¥àŠ² àŠªàŠ°àŠ¿àŠàŠŸàŠ²àŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸ" +msgstr "" +"<ulink url="http://libvirt.org/storage.html%5C%22/%3E -- libvirt àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠ¹àŠžà§àŠ¥àŠ² àŠªàŠ°àŠ¿àŠàŠŸàŠ²àŠš " +"àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸ"
#: en_US/Virtualization.xml:99(para) msgid "" @@ -549,13 +599,15 @@ msgid "" "installs can be configured for PXE boot, reinstallations, media-based net-" "installs, and virtualized guest installs. Cobbler uses a helper program, " "<command>koan</command>, for reinstallation and virtualization support." -msgstr "" +msgstr "<command>cobbler</command> àŠ <command>koan</command>-àŠ° àŠžàŠŸàŠ¹àŠŸàŠ¯à§àŠ¯à§ àŠžà§àŠ¬à§àŠàŠà§àŠ°àŠ¿à§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš àŠªà§àŠ°àŠ£àŠŸàŠ²à§ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€. Cobbler àŠ®à§àŠ²àŠ€ àŠàŠàŠàŠ¿ Linux àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠŸàŠ° àŠàŠ¬àŠ àŠàŠàŠ¿àŠ° àŠžàŠŸàŠ¹àŠŸàŠ¯à§àŠ¯à§ àŠšà§àŠàŠà§àŠŸàŠ°à§àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬à§àŠ¶ àŠŠà§àŠ°à§àŠ€ àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸà§à¥€ PXE àŠ¬à§àŠ, àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸà§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš, àŠ®àŠ¿àŠ¡àŠ¿à§àŠŸ-àŠžàŠ¹àŠ¯à§àŠà§ àŠšà§àŠàŠà§àŠŸàŠ°à§àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ²àŠŸàŠàŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠà§àŠžà§àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠšà§àŠàŠà§àŠŸàŠ°à§àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€ àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸà§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ²àŠŸàŠàŠ à§àŠ¶àŠš àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ Cobbler àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠžàŠ¹àŠŸà§àŠ àŠªà§àŠ°à§àŠà§àŠ°àŠŸàŠ® <command>koan</command> àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€"
#: en_US/Virtualization.xml:137(para) msgid "" "<ulink url="http://virt-manager.et.redhat.com/page/LibvirtDiscovery%5C%22/%3E -- " "virt-manager Discovery" msgstr "" +"<ulink url="http://virt-manager.et.redhat.com/page/LibvirtDiscovery%5C%22/%3E -- " +"virt-manager Discovery"
#: en_US/Virtualization.xml:154(title) en_US/Java.xml:95(title) msgid "Other improvements" @@ -586,7 +638,7 @@ msgid "" "The new <command>virt-df</command> tool provides information on the disk " "usage of guests from the host system. <ulink url="http://et.redhat.com/" "~rjones/virt-df"/>" -msgstr "" +msgstr "àŠšàŠ€à§àŠš <command>virt-df</command> àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠ°à§ àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠ¹à§àŠžà§àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠà§àŠžà§àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®àŠà§àŠ²àŠ¿ àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€ <ulink url="http://et.redhat.com/~rjones/virt-df%5C%22/%3E"
#: en_US/Virtualization.xml:181(title) msgid "<package>libvirt</package> updated to 0.4.6" @@ -599,7 +651,7 @@ msgid "" "OSes). The <systemitem class="library">libvirt</systemitem> software is " "designed to be a common denominator among all virtualization technologies " "with support for the following:" -msgstr "" +msgstr "Linux-àŠ° (àŠ àŠ àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯ àŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ°) àŠžàŠŸàŠ®à§àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠ àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£à§ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ²àŠŸàŠàŠà§àŠ¶àŠš àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯à§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠàŠšà§àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠŠà§àŠŠà§àŠ¶à§àŠ¯à§ <package>libvirt</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ API àŠ àŠ àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠ°à§ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠžàŠàŠ² àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠšàŠàŠŸàŠ°à§ àŠžàŠàŠ² àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ²àŠŸàŠàŠà§àŠ¶àŠš àŠªà§àŠ°àŠ¯à§àŠà§àŠ€àŠ¿àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠŠà§àŠŠà§àŠ¶à§àŠ¯à§<systemitem class="library">libvirt</systemitem> àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠ¿àŠ€ àŠ¹à§à§àŠà§:"
#: en_US/Virtualization.xml:190(para) msgid "The Xen hypervisor on Linux and Solaris hosts." @@ -615,11 +667,11 @@ msgstr "KVM Linux àŠ¹àŠŸàŠàŠªàŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠàŠžàŠ°"
#: en_US/Virtualization.xml:196(para) msgid "The LXC Linux container system" -msgstr "" +msgstr "LXC Linux àŠàŠšàŠà§àŠàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®"
#: en_US/Virtualization.xml:198(para) msgid "The OpenVZ Linux container system" -msgstr "" +msgstr "OpenVZ Linux àŠàŠšàŠà§àŠàŠšàŠŸàŠ° àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®"
#: en_US/Virtualization.xml:200(para) msgid "Storage on IDE/SCSI/USB disks, FibreChannel, LVM, iSCSI, and NFS" @@ -635,11 +687,11 @@ msgstr "àŠàŠšà§àŠšàŠ€ OpenVZ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸ"
#: en_US/Virtualization.xml:209(para) msgid "Enhanced Linux containers (LXC) support" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠšà§àŠšàŠ€ Linux àŠàŠšàŠà§àŠàŠšàŠŸàŠ° (LXC) àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸ"
#: en_US/Virtualization.xml:211(para) msgid "Storage pools API" -msgstr "" +msgstr "àŠžà§àŠà§àŠ°à§àŠ àŠªà§àŠ²à§àŠ° API"
#: en_US/Virtualization.xml:213(para) msgid "Improved iSCSI support" @@ -670,7 +722,10 @@ msgid "" "The <package>virt-manager</package> package provides a GUI implementation of " "<command>virtinst</command> and <systemitem class="library">libvirt</" "systemitem> functionality." -msgstr "<package>virt-manager</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠ®àŠŸàŠ§à§àŠ¯àŠ®à§ <command>virtinst</command> àŠ <systemitem class="library">libvirt</systemitem> àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ¬àŠŸàŠžà§àŠ€àŠ¬àŠŸà§àŠ¿àŠ€ GUI àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€" +msgstr "" +"<package>virt-manager</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠ®àŠŸàŠ§à§àŠ¯àŠ®à§ <command>virtinst</command> " +"àŠ <systemitem class="library">libvirt</systemitem> àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ¬àŠŸàŠžà§àŠ€àŠ¬àŠŸà§àŠ¿àŠ€ GUI " +"àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€"
#: en_US/Virtualization.xml:237(emphasis) msgid "New features and improvements since 0.5.4:" @@ -693,21 +748,25 @@ msgstr "" msgid "" "VM details and console windows merged: each VM is now represented by a " "single tabbed window." -msgstr "" +msgstr "àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ² àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠšà§àŠ° àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£ àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠ² àŠàŠàŠšà§àŠ¡à§ àŠàŠàŠ€à§àŠ°àŠ¿àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§: àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠàŠ¿ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ² àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠà§àŠ¯àŠŸàŠ¬àŠ¬àŠ¿àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠ àŠàŠàŠšà§àŠ¡à§ àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€"
#: en_US/Virtualization.xml:253(para) msgid "Use Avahi to list <command>libvirtd</command> instances on network." -msgstr "àŠšà§àŠàŠà§àŠŸàŠ°à§àŠà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ <command>libvirtd</command> àŠàŠšàŠžà§àŠà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠžà§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠŸàŠ£à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ Avahi àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€" +msgstr "" +"àŠšà§àŠàŠà§àŠŸàŠ°à§àŠà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ <command>libvirtd</command> àŠàŠšàŠžà§àŠà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠžà§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ " +"àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠŸàŠ£à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ Avahi àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€"
#: en_US/Virtualization.xml:256(para) msgid "" "Hypervisor Autoconnect: Option to connect to hypervisor at <command>virt-" "manager</command> start up." -msgstr "Hypervisor-àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠžà§àŠ¬à§àŠàŠà§àŠ°àŠ¿à§ àŠžàŠàŠ¯à§àŠ: <command>virt-manager</command> àŠªà§àŠ°àŠŸàŠ°àŠ®à§àŠàŠàŠŸàŠ²à§ àŠ¹àŠŸàŠàŠªàŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠàŠžàŠ°à§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠžàŠàŠ¯à§àŠ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ¬àŠ¿àŠàŠ²à§àŠª àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€" +msgstr "" +"Hypervisor-àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠžà§àŠ¬à§àŠàŠà§àŠ°àŠ¿à§ àŠžàŠàŠ¯à§àŠ: <command>virt-manager</command> àŠªà§àŠ°àŠŸàŠ°àŠ®à§àŠàŠàŠŸàŠ²à§ " +"àŠ¹àŠŸàŠàŠªàŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠàŠžàŠ°à§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠžàŠàŠ¯à§àŠ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ¬àŠ¿àŠàŠ²à§àŠª àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Virtualization.xml:260(para) msgid "Option to add sound device emulation when creating new guests." -msgstr "" +msgstr "àŠšàŠ€à§àŠš àŠà§àŠžà§àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠŸàŠ£à§àŠ° àŠžàŠ®à§ àŠžàŠŸàŠàŠšà§àŠ¡ àŠ¡àŠ¿àŠàŠŸàŠàŠžà§àŠ° àŠàŠ®à§àŠ²à§àŠ¶àŠš àŠ¯à§àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠ¬àŠ¿àŠàŠ²à§àŠª àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ°à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Virtualization.xml:263(para) msgid "Virtio and USB options when adding a disk device." @@ -715,7 +774,9 @@ msgstr "àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ àŠ¡àŠ¿àŠàŠŸàŠàŠž àŠ¯à§àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§ Virt
#: en_US/Virtualization.xml:266(para) msgid "Allow viewing and removing VM sound, serial, parallel, and console devices." -msgstr "àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ² àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠšà§àŠ° àŠ¶àŠ¬à§àŠŠ, àŠžàŠ¿àŠ°àŠ¿à§àŠŸàŠ², àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠ°àŠŸàŠ²à§àŠ² àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠ² àŠ¡àŠ¿àŠàŠŸàŠàŠž àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠ àŠ àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£à§àŠ° àŠžà§àŠ¬àŠ¿àŠ§àŠŸ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€" +msgstr "" +"àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ² àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠšà§àŠ° àŠ¶àŠ¬à§àŠŠ, àŠžàŠ¿àŠ°àŠ¿à§àŠŸàŠ², àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠ°àŠŸàŠ²à§àŠ² àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠ² àŠ¡àŠ¿àŠàŠŸàŠàŠž àŠªà§àŠ°àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠ àŠ àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£à§àŠ° " +"àŠžà§àŠ¬àŠ¿àŠ§àŠŸ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€"
#: en_US/Virtualization.xml:269(para) msgid "Allow specifying a keymap when adding display device." @@ -723,7 +784,7 @@ msgstr "àŠ¡àŠ¿àŠžàŠªà§àŠ² àŠ¡àŠ¿àŠàŠŸàŠàŠž àŠ¯à§àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§
#: en_US/Virtualization.xml:272(para) msgid "Keep app running if manager window is closed but VM window is still open." -msgstr "" +msgstr "àŠªàŠ°àŠ¿àŠàŠŸàŠ²àŠšàŠŸàŠ° àŠàŠàŠšà§àŠ¡à§ àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠªàŠ°à§àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ² àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠšà§àŠ° àŠàŠàŠšà§àŠ¡à§ àŠàŠ²àŠ®àŠŸàŠš àŠ¹àŠ²à§ àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ¶àŠš àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§ àŠšàŠŸà¥€"
#: en_US/Virtualization.xml:275(para) msgid "Allow limiting the amount of stored stats history." @@ -737,7 +798,9 @@ msgstr "<package>virtinst</package> ৊.৪৊৊.৊ àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£à§ msgid "" "The <package>python-virtinst</package> package contains tools for installing " "and manipulating multiple VM guest image formats." -msgstr "àŠàŠàŠŸàŠ§àŠ¿àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ² àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠš àŠà§àŠžà§àŠ àŠàŠ®à§àŠà§àŠ° àŠ¬àŠ¿àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠž àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠàŠŸàŠ²àŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠšà§à§ àŠžàŠ®àŠŸàŠà§àŠ°à§ <package>python-virtinst</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€" +msgstr "" +"àŠàŠàŠŸàŠ§àŠ¿àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ² àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠš àŠà§àŠžà§àŠ àŠàŠ®à§àŠà§àŠ° àŠ¬àŠ¿àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠž àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠàŠŸàŠ²àŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠšà§à§ " +"àŠžàŠ®àŠŸàŠà§àŠ°à§ <package>python-virtinst</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Virtualization.xml:289(emphasis) msgid "New features and improvements since 0.300.3:" @@ -748,7 +811,7 @@ msgid "" "New tool <command>virt-convert</command>: Allows converting between " "different types of virt configuration files. Currently only supports " "<filename>vmx</filename> to <filename>virt-image</filename>." -msgstr "" +msgstr "àŠšàŠ€à§àŠš àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠ°à§ <command>virt-convert</command>: àŠ¬àŠ¿àŠàŠ¿àŠšà§àŠš àŠ§àŠ°àŠšà§àŠ° virt àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠ«àŠŸàŠàŠ²à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ°à§àŠªàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€ àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ <filename>vmx</filename> àŠ¥à§àŠà§ <filename>virt-image</filename> àŠ¬àŠ¿àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠžà§ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€"
#: en_US/Virtualization.xml:299(para) msgid "" @@ -757,6 +820,9 @@ msgid "" "(Note this will likely be merged with <command>virt-convert</command> in the " "future)." msgstr "" +"àŠšàŠ€à§àŠš àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠ°à§ <command>virt-pack</command>: <filename>virt-image</" +"filename> xml àŠ¬àŠ¿àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠž àŠ¥à§àŠà§ <filename>vmx</filename> àŠ¬àŠ¿àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠžà§ àŠ°à§àŠªàŠŸàŠšà§àŠ€àŠ° àŠàŠ°à§ àŠàŠàŠàŠ¿ tar.gz àŠ«àŠŸàŠàŠ²à§ àŠàŠàŠ€à§àŠ°àŠ¿àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€ " +"(àŠàŠ²à§àŠ²à§àŠà§àŠ¯, àŠžàŠ®à§àŠàŠ¬àŠ€ àŠàŠ¬àŠ¿àŠ·à§àŠ¯àŠ€à§ àŠàŠàŠ¿ <command>virt-convert</command>-àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠ®àŠ¿àŠ²àŠ¿à§à§ àŠŠà§àŠà§àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€)"
#: en_US/Virtualization.xml:309(para) msgid "" @@ -764,10 +830,12 @@ msgid "" "remote host if shared via <systemitem class="library">libvirt</" "systemitem>. Allows provisioning storage on remote pools." msgstr "" +"àŠŠà§àŠ°àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ² àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠšà§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžà§àŠ¬àŠ¿àŠ§àŠŸà¥€ àŠŠà§àŠ°àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ àŠ¹à§àŠžà§àŠà§ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠ®àŠ¿àŠ¡àŠ¿à§àŠŸ àŠ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ àŠàŠ®à§àŠ <systemitem class="library">libvirt</" +"systemitem> àŠžàŠ¹àŠ¯à§àŠà§ àŠ¶à§à§àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ²à§ àŠ€àŠŸ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€ àŠªà§àŠ°àŠàŠ¿àŠ¶àŠš àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠŠà§àŠ°àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ àŠªà§àŠ²à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠªà§àŠ°àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠžà§àŠ¬àŠ¿àŠ§àŠŸ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€"
#: en_US/Virtualization.xml:314(para) msgid "Support setting CPU pinning information for QEmu/KVM VMs" -msgstr "" +msgstr "QEmu/KVM àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ² àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ CPU àŠªàŠ¿àŠšàŠ¿àŠ² àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£à§àŠ° àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸ"
#: en_US/Virtualization.xml:317(para) msgid "NUMA support via <option>--cpuset=auto</option> option" @@ -779,11 +847,13 @@ msgstr "àŠšàŠ€à§àŠš àŠ¬àŠ¿àŠàŠ²à§àŠª:"
#: en_US/Virtualization.xml:324(para) msgid "<option>--wait</option> allows putting a hard time limit on installs" -msgstr "<option>--wait</option> àŠ¬àŠ¿àŠàŠ²à§àŠªà§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¹àŠŸàŠ¯à§àŠ¯à§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšàŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠžà§àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠàŠ¿àŠ·à§àŠ àŠžàŠ®à§ àŠžà§àŠ®àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§" +msgstr "" +"<option>--wait</option> àŠ¬àŠ¿àŠàŠ²à§àŠªà§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¹àŠŸàŠ¯à§àŠ¯à§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšàŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠžà§àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠàŠ¿àŠ·à§àŠ àŠžàŠ®à§ àŠžà§àŠ®àŠŸ " +"àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§"
#: en_US/Virtualization.xml:329(para) msgid "<option>--sound</option> create VM with soundcard emulation" -msgstr "" +msgstr "<option>--sound</option> àŠžàŠŸàŠàŠšà§àŠ¡-àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¡ àŠàŠ®à§àŠ²à§àŠ¶àŠš àŠžàŠ¹ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ² àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠš àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠŸàŠ£ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§"
#: en_US/Virtualization.xml:333(para) msgid "" @@ -797,11 +867,11 @@ msgstr "" msgid "" "<option>--prompt</option> Input prompting is no longer the default, this " "option turns it back on." -msgstr "" +msgstr "<option>--prompt</option> àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ àŠ¡àŠ¿àŠ«àŠ²à§àŠàŠ°à§àŠªà§ àŠàŠšàŠªà§àŠà§àŠ° àŠ àŠšà§àŠ°à§àŠ§ àŠàŠŸàŠšàŠŸàŠšà§ àŠ¹à§ àŠšàŠŸ àŠàŠ¬àŠ àŠàŠ àŠ¬àŠ¿àŠàŠ²à§àŠªà§àŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠàŠ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¯àŠàŠ°à§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€"
#: en_US/Virtualization.xml:306(para) msgid "<command>virt-install</command> improvements: <placeholder-1/>" -msgstr "" +msgstr "<command>virt-install</command>-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠšà§àŠšàŠ€ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯: <placeholder-1/>"
#: en_US/Virtualization.xml:354(para) msgid "<command>virt-image</command> improvements:" @@ -809,7 +879,9 @@ msgstr "<command>virt-image</command>-àŠ° àŠàŠšà§àŠšàŠ€ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠ
#: en_US/Virtualization.xml:359(para) msgid "<option>--replace</option> option to overwrite existing VM image file" -msgstr "<option>--replace</option> àŠ¬àŠ¿àŠàŠ²à§àŠª àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ² àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠšà§àŠ° àŠàŠ®à§àŠ àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ®à§àŠà§ àŠšàŠ€à§àŠš àŠàŠ°à§ àŠ²à§àŠàŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§" +msgstr "" +"<option>--replace</option> àŠ¬àŠ¿àŠàŠ²à§àŠª àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ² àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠšà§àŠ° àŠàŠ®à§àŠ àŠ«àŠŸàŠàŠ² " +"àŠ®à§àŠà§ àŠšàŠ€à§àŠš àŠàŠ°à§ àŠ²à§àŠàŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§"
#: en_US/Virtualization.xml:363(para) msgid "Support multiple network interfaces in <filename>virt-image</filename> format" @@ -820,6 +892,8 @@ msgid "" "Use virtio disk/net drivers if chosen guest OS entry supports it (Fedora 9 " "and 10)" msgstr "" +"àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠŸàŠàŠ¿àŠ€ àŠà§àŠžà§àŠ àŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ²à§ virtio àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ/àŠšà§àŠ àŠ¡à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§ (Fedora 9 " +"àŠ 10-àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠªà§àŠ°àŠ¯à§àŠà§àŠ¯)"
#: en_US/Virtualization.xml:385(title) msgid "Xen updated to 3.3.0" @@ -838,7 +912,7 @@ msgstr "৩.৚.৊ àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£à§àŠ° àŠªàŠ°à§ àŠ¹àŠà§àŠŸ àŠªàŠ°àŠ¿
#: en_US/Virtualization.xml:393(para) msgid "Power management (P & C states) in the hypervisor" -msgstr "" +msgstr "àŠ¹àŠŸàŠàŠªàŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠàŠžàŠ°à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ¬àŠ¿àŠŠà§àŠ¯à§à§ àŠšàŠ¿à§àŠšà§àŠ€à§àŠ°àŠ£ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸ (P & C-àŠ° àŠ àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸ)"
#: en_US/Virtualization.xml:396(para) msgid "" @@ -848,11 +922,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:400(para) msgid "PVGrub: boot PV kernels using real GRUB inside the PV domain" -msgstr "" +msgstr "PVGrub: PV àŠ¡à§àŠ®à§àŠàŠšà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠªà§àŠ°àŠà§àŠ€ GRUB àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠàŠ°à§ PV àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ² àŠ¬à§àŠ àŠàŠ°à§àŠš"
#: en_US/Virtualization.xml:403(para) msgid "Better PV performance: domain lock removed from pagetable-update paths" -msgstr "" +msgstr "PV-àŠ° àŠàŠšà§àŠšàŠ€ àŠàŠ°à§àŠ®àŠà§àŠ·àŠ®àŠ€àŠŸ: pagetable-update àŠªàŠŸàŠ¥ àŠ¥à§àŠà§ àŠ¡à§àŠ®à§àŠàŠš àŠ²àŠ àŠžàŠ°àŠ¿à§à§ àŠ«à§àŠ²àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§"
#: en_US/Virtualization.xml:406(para) msgid "" @@ -874,7 +948,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:416(para) msgid "PVSCSI drivers for SCSI access direct into PV guests" -msgstr "" +msgstr "PV àŠà§àŠžà§àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠžàŠ°àŠŸàŠžàŠ°àŠ¿ SCSI-àŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠŸàŠ§àŠ¿àŠàŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ PVSCSCI àŠ¡à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°"
#: en_US/Virtualization.xml:419(para) msgid "HVM framebuffer optimisations: scan for framebuffer updates more efficiently" @@ -882,7 +956,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:422(para) msgid "Device passthrough enhancements" -msgstr "" +msgstr "àŠ¡àŠ¿àŠàŠŸàŠàŠž àŠªàŠŸàŠž-àŠ¥à§àŠ°à§ àŠžàŠ®à§àŠ¬àŠšà§àŠ§à§à§ àŠàŠšà§àŠšàŠ€ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯"
#: en_US/Virtualization.xml:424(para) msgid "" @@ -967,16 +1041,15 @@ msgid "" "Checkstyle <command>eclipse-checkstyle</command>, and Python " "<command>eclipse-pydev</command>." msgstr "" -"Fedora-àŠ° àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠš àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ C/C++ <command>eclipse-cdt</" -"command>, RPM specfile àŠžàŠ®à§àŠªàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ <command>eclipse-rpm-editor</command>, PHP " -"<command>eclipse-phpeclipse</command>, Subversion <command>eclipse-" -"subclipse</command>, SELinux <command>eclipse-slide</command> àŠ " -"<command>eclipse-setools</command>, àŠ°à§àŠà§àŠ²àŠŸàŠ° àŠàŠà§àŠžàŠªà§àŠ°à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠŸ " -"<command>eclipse-quickrex</command>, Fortran <command>eclipse-photran</" -"command>, Bugzilla-àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠ¯àŠàŠžà§àŠ€à§àŠ° àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ <command>eclipse-mylyn</command>, Git " -"<command>eclipse-egit</command>, Perl <command>eclipse-epic</command>, " -"Checkstyle <command>eclipse-checkstyle</command>, àŠ Python-àŠ°" -"<command>eclipse-pydev</command> àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ²àŠŸàŠ-àŠàŠš àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠ°à§à§àŠà§à¥€" +"Fedora-àŠ° àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠš àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ C/C++ <command>eclipse-cdt</command>, RPM " +"specfile àŠžàŠ®à§àŠªàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ <command>eclipse-rpm-editor</command>, PHP <command>eclipse-" +"phpeclipse</command>, Subversion <command>eclipse-subclipse</command>, " +"SELinux <command>eclipse-slide</command> àŠ <command>eclipse-setools</" +"command>, àŠ°à§àŠà§àŠ²àŠŸàŠ° àŠàŠà§àŠžàŠªà§àŠ°à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠŸ <command>eclipse-quickrex</command>, " +"Fortran <command>eclipse-photran</command>, Bugzilla-àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠ¯àŠàŠžà§àŠ€à§àŠ° àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ " +"<command>eclipse-mylyn</command>, Git <command>eclipse-egit</command>, Perl " +"<command>eclipse-epic</command>, Checkstyle <command>eclipse-checkstyle</" +"command>, àŠ Python-àŠ°<command>eclipse-pydev</command> àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ²àŠŸàŠ-àŠàŠš àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠ°à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Tools.xml:36(title) msgid "Translations from the Babel project - eclipse-nls" @@ -1012,7 +1085,9 @@ msgstr "GCC àŠàŠ®à§àŠªàŠŸàŠàŠ²àŠŸàŠ° àŠžàŠàŠàŠ²àŠš" msgid "" "This release of Fedora has been built with GCC 4.3.2, which is included with " "the distribution." -msgstr "Fedora-àŠ° àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠš àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠàŠàŠ¿ GCC ৪.৩.৚ àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£ àŠžàŠ¹àŠ¯à§àŠà§ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠ¿àŠ€ àŠ¹à§à§àŠà§ àŠàŠ¬àŠ àŠàŠàŠ¿ àŠàŠ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ¿àŠàŠ¶àŠšà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€" +msgstr "" +"Fedora-àŠ° àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠš àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠàŠàŠ¿ GCC ৪.৩.৚ àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£ àŠžàŠ¹àŠ¯à§àŠà§ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠ¿àŠ€ àŠ¹à§à§àŠà§ àŠàŠ¬àŠ àŠàŠàŠ¿ àŠàŠ " +"àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ¿àŠàŠ¶àŠšà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Tools.xml:65(para) msgid "For more information on GCC 4.3, refer to:" @@ -1132,7 +1207,9 @@ msgstr "<ulink url="http://wiki.netbeans.org/%5C%22/%3E - NetBeans Wiki àŠªà§àŠ·à§ msgid "" "<ulink url="mailto:linux-packaging@installer.netbeans.org"/> - Mailing " "list for discussion of the packaging issues." -msgstr "<ulink url="mailto:linux-packaging@installer.netbeans.org"/> - àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠ¿àŠ àŠ¬àŠ¿àŠ·à§àŠ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠ®à§àŠàŠ²àŠ¿àŠ-àŠ²àŠ¿àŠžà§àŠà¥€" +msgstr "" +"<ulink url="mailto:linux-packaging@installer.netbeans.org"/> - àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠ¿àŠ " +"àŠ¬àŠ¿àŠ·à§àŠ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠ®à§àŠàŠ²àŠ¿àŠ-àŠ²àŠ¿àŠžà§àŠà¥€"
#: en_US/Tools.xml:162(para) msgid "" @@ -1158,6 +1235,11 @@ msgid "" "menuchoice>, <menuchoice><guimenuitem>Subcomponent: rpm</guimenuitem></" "menuchoice> to file the issues related to the NetBeans RPMs." msgstr "" +"<ulink url="http://www.netbeans.org/issues/%5C%22/%3E - " +"NetBeans àŠªà§àŠ°àŠà§àŠà§àŠà§àŠ° àŠàŠžà§àŠ¯à§ àŠà§àŠ°à§àŠ¯àŠŸàŠàŠŸàŠ°à¥€ NetBeans RPM àŠžàŠ®à§àŠ¬àŠšà§àŠ§à§ àŠà§àŠšà§ àŠ§àŠ°àŠšà§àŠ° àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠžà§àŠàŠšàŠŸ àŠªà§àŠ°àŠŠàŠŸàŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ àŠšà§àŠà§àŠ°àŠ¹ àŠàŠ°à§ <menuchoice><guimenuitem>Component: installer</" +"guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenuitem>OS: Linux</guimenuitem></" +"menuchoice>, <menuchoice><guimenuitem>Subcomponent: rpm</guimenuitem></" +"menuchoice> àŠ®àŠŸàŠš àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠàŠ°à§àŠšà¥€"
#: en_US/Tools.xml:187(title) msgid "AMQP Infrastructure" @@ -1204,7 +1286,9 @@ msgstr "àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠšàŠ¿àŠ®à§ msgid "" "<ulink url="http://www.redhat.com/mrg/resources%5C%22/%3E Red Hat MRG " "Documentation" -msgstr "<ulink url="http://www.redhat.com/mrg/resources%5C%22/%3E Red Hat MRG àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠšàŠ¥àŠ¿àŠªàŠ€à§àŠ°" +msgstr "" +"<ulink url="http://www.redhat.com/mrg/resources%5C%22/%3E Red Hat MRG àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ " +"àŠšàŠ¥àŠ¿àŠªàŠ€à§àŠ°"
#: en_US/Tools.xml:219(para) msgid "<ulink url="http://amqp.org/%5C%22/%3E AMQP Project Site" @@ -1212,7 +1296,7 @@ msgstr "<ulink url="http://amqp.org/%5C%22/%3E AMQP àŠªà§àŠ°àŠà§àŠà§àŠà§àŠ°
#: en_US/Tools.xml:227(title) msgid "Appliance building tools" -msgstr "" +msgstr "àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠ²àŠŸà§à§àŠšà§àŠž àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠŸàŠ£à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠ°à§"
#: en_US/Tools.xml:228(para) msgid "" @@ -1227,7 +1311,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:238(title) msgid "Appliance Creation Tool" -msgstr "" +msgstr "Appliance Creation Tool"
#: en_US/Tools.xml:239(para) msgid "" @@ -1243,7 +1327,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:251(title) msgid "Appliance Operating System" -msgstr "" +msgstr "Appliance àŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®"
#: en_US/Tools.xml:252(para) msgid "" @@ -1261,7 +1345,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:262(para) msgid "<ulink url="http://thincrust.net/%5C%22/%3E Appliance Tool Project Site" -msgstr "" +msgstr "<ulink url="http://thincrust.net/%5C%22/%3E Appliance Tool àŠªà§àŠ°àŠà§àŠà§àŠà§àŠ° àŠžàŠŸàŠàŠ"
#: en_US/Tools.xml:268(title) msgid "Python NSS bindings" @@ -1380,6 +1464,8 @@ msgid "" "In <filename>vcl</filename>, the word <computeroutput>insert</" "computeroutput> must be replaced by <computeroutput>deliver</computeroutput>" msgstr "" +"<filename>vcl</filename> àŠ«àŠŸàŠàŠ²à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ <computeroutput>insert</" +"computeroutput> àŠ¶àŠ¬à§àŠŠà§àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ <computeroutput>deliver</computeroutput> àŠ¶àŠ¬à§àŠŠàŠàŠ¿ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠ"
#: en_US/System_services.xml:74(para) msgid "" @@ -1435,7 +1521,9 @@ msgstr "àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ"
#: en_US/Security.xml:6(para) msgid "This section highlights various security items from Fedora." -msgstr "Fedora-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠ¬àŠ¿àŠ·à§àŠ àŠ¬àŠ¿àŠàŠ¿àŠšà§àŠš àŠ¬àŠžà§àŠ€à§ àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠàŠ àŠ¬àŠ¿àŠàŠŸàŠà§ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€" +msgstr "" +"Fedora-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠ¬àŠ¿àŠ·à§àŠ àŠ¬àŠ¿àŠàŠ¿àŠšà§àŠš àŠ¬àŠžà§àŠ€à§ àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠàŠ àŠ¬àŠ¿àŠàŠŸàŠà§ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ " +"àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Security.xml:9(title) msgid "Security enhancements" @@ -1476,25 +1564,23 @@ msgstr "" msgid "" "Frequently Asked Questions:<ulink url="http://docs.fedoraproject.org/" "selinux-faq/"/>" -msgstr "" -"àŠžàŠŸàŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠªà§àŠ°àŠ¶à§àŠšà§àŠ€à§àŠ€àŠ°:<ulink url="http://docs.fedoraproject.org/" -"selinux-faq/"/>" +msgstr "àŠžàŠŸàŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠªà§àŠ°àŠ¶à§àŠšà§àŠ€à§àŠ€àŠ°:<ulink url="http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/%5C%22/%3E"
#: en_US/Security.xml:35(para) msgid "" "Listing of SELinux commands:<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/" "SELinux/Commands"/>" msgstr "" -"SELinux àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡à§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ:<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/" -"SELinux/Commands"/>" +"SELinux àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡à§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ:<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/" +"Commands"/>"
#: en_US/Security.xml:39(para) msgid "" "Details of confined domains:<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/" "SELinux/Domains"/>" msgstr "" -"àŠàŠšàŠ«àŠŸàŠàŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¡à§àŠ®à§àŠàŠšà§àŠ° àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£:<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/" -"SELinux/Domains"/>" +"àŠàŠšàŠ«àŠŸàŠàŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¡à§àŠ®à§àŠàŠšà§àŠ° àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£:<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/" +"Domains"/>"
#: en_US/Security.xml:45(title) msgid "SELinux enhancements" @@ -1502,37 +1588,39 @@ msgstr "SELinux àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠàŠšà§àŠšàŠ€ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§
#: en_US/Security.xml:46(para) msgid "Different roles are now available, to allow finer-grained access control:" -msgstr "" +msgstr "àŠ àŠ§àŠ¿àŠ àŠªà§àŠà§àŠàŠŸàŠšà§àŠªà§àŠà§àŠ àŠšàŠ¿à§àŠšà§àŠ€à§àŠ°àŠ£à§àŠ° àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ°àŠŸ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ¬àŠ¿àŠàŠ¿àŠšà§àŠš role àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ°à§à§àŠà§:"
#: en_US/Security.xml:50(para) msgid "" "<filename>guest_t</filename> does not allow running <command>setuid</" "command> binaries, making network connections, or using a GUI." msgstr "" +"<filename>guest_t</filename> àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ <command>setuid</" +"command> àŠ¬àŠŸàŠàŠšàŠŸàŠ°àŠ¿ àŠžàŠà§àŠàŠŸàŠ²àŠš, àŠšà§àŠàŠà§àŠŸàŠ°à§àŠ àŠžàŠàŠ¯à§àŠ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠŸàŠ£ àŠ GUI àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§ àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠ°à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€"
#: en_US/Security.xml:55(para) msgid "" "<filename>xguest_t</filename> disallows network access except for HTTP via a " "Web browser, and no <command>setuid</command> binaries." -msgstr "" +msgstr "<filename>xguest_t</filename> àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠà§à§àŠ¬ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°à§àŠ° àŠ®àŠŸàŠ§à§àŠ¯àŠ®à§ HTTP àŠ¬à§àŠ¯àŠŸàŠ€à§àŠ€ àŠšà§àŠàŠà§àŠŸàŠ°à§àŠà§àŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§ àŠ <command>setuid</command> àŠ¬àŠŸàŠàŠšàŠŸàŠ°àŠ¿ àŠžàŠà§àŠàŠŸàŠ²àŠšà§ àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠ°à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€"
#: en_US/Security.xml:61(para) msgid "" "<filename>user_t</filename> is ideal for office users: prevents becoming " "root via <command>setuid</command> applications." -msgstr "" +msgstr "àŠàŠ°à§àŠ®àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ <filename>user_t</filename> àŠ àŠ€à§àŠ¯àŠšà§àŠ€ àŠžà§àŠ¬àŠ¿àŠ§àŠŸàŠàŠšàŠ: <command>setuid</command> àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠ®àŠŸàŠ§à§àŠ¯àŠ®à§ root àŠªàŠ°àŠ¿àŠà§ àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£à§ àŠªà§àŠ°àŠ€àŠ¿àŠ°à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€"
#: en_US/Security.xml:66(para) msgid "" "<filename>staff_t</filename> is same as <filename>user_t</filename>, except " "that root-level access via <command>sudo</command> is allowed." -msgstr "" +msgstr "àŠàŠàŠàŠ¿ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠ¥àŠà§àŠ¯ àŠ¬à§àŠ¯àŠŸàŠ€à§àŠ€ <filename>staff_t</filename> àŠ <filename>user_t</filename> àŠ®à§àŠ²àŠ€ àŠàŠà¥€ àŠªà§àŠ°àŠ¥àŠ®àŠàŠ¿àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ <command>sudo</command>-àŠ° àŠ®àŠŸàŠ§à§àŠ¯àŠ®à§ root àŠžà§àŠ€àŠ°à§àŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠŸàŠ§àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠªàŠŸàŠà§àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€"
#: en_US/Security.xml:71(para) msgid "" "<filename>unconfined_t</filename> provides full access, the same as when not " "using SELinux." -msgstr "" +msgstr "<filename>unconfined_t</filename> àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠžàŠ®à§àŠªà§àŠ°à§àŠ£ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠŸàŠ§àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠªà§àŠ°àŠŠàŠŸàŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§, àŠ àŠ°à§àŠ¥àŠŸà§ SELinux àŠ¬àŠ¿àŠ¹à§àŠš àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬à§àŠ¶à§àŠ° àŠ àŠšà§àŠ°à§àŠªà¥€"
#: en_US/Security.xml:75(para) msgid "" @@ -1542,7 +1630,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Security.xml:79(title) msgid "Security audit package" -msgstr "" +msgstr "àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠ€à§àŠ€àŠŸ àŠ àŠ¡àŠ¿àŠà§àŠ° àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ"
#: en_US/Security.xml:80(para) msgid "" @@ -1674,7 +1762,7 @@ msgstr "" msgid "" "To help update these release notes for the next release of Fedora, visit " "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HowTo%5C%22/%3E." -msgstr "" +msgstr "Fedora-àŠ° àŠªàŠ°àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠà§ àŠàŠ àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠ àŠšà§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠàŠªàŠ¡à§àŠ àŠàŠ°àŠ€à§ àŠàŠà§àŠà§àŠ àŠ¹àŠ²à§, <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HowTo%5C%22/%3E àŠªàŠ°àŠ¿àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠàŠ°à§àŠšà¥€"
#: en_US/Printing.xml:6(title) msgid "Printing" @@ -1712,7 +1800,7 @@ msgstr "" msgid "" "When the configuration tool is running, the list of printers is updated " "dynamically." -msgstr "" +msgstr "àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠ°à§ àŠžàŠà§àŠàŠŸàŠ²àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ²à§, àŠªà§àŠ°àŠ¿àŠšà§àŠàŠŸàŠ°à§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšàŠ¶à§àŠ²àŠ°à§àŠªà§ àŠàŠªàŠ¡à§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€"
#: en_US/Printing.xml:28(para) msgid "" @@ -1753,7 +1841,9 @@ msgstr "Fedora-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ PPC àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠªà§àŠ°à§ msgid "" "This section covers specific information about Fedora and the PPC (Power PC) " "hardware platform." -msgstr "Fedora àŠ PPC (Power PC) àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡àŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠªà§àŠ²à§àŠ¯àŠŸàŠàŠ«àŠ°à§àŠ® àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžà§àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠàŠ¿àŠ·à§àŠ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠàŠ àŠ¬àŠ¿àŠàŠŸàŠà§ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€" +msgstr "" +"Fedora àŠ PPC (Power PC) àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡àŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠªà§àŠ²à§àŠ¯àŠŸàŠàŠ«àŠ°à§àŠ® àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžà§àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠàŠ¿àŠ·à§àŠ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠàŠ àŠ¬àŠ¿àŠàŠŸàŠà§ " +"àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:9(title) msgid "Hardware requirements for PPC" @@ -1774,7 +1864,9 @@ msgstr ""
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:23(para) msgid "Fedora 10 supports pSeries, iSeries, and Cell Broadband Engine machines." -msgstr "Fedora 10 àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ pSeries, iSeries, àŠ Cell Broadband Engine àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€" +msgstr "" +"Fedora 10 àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ pSeries, iSeries, àŠ Cell Broadband Engine àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš " +"àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:26(para) msgid "" @@ -1786,13 +1878,15 @@ msgstr "Fedora 10 àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ Sony PlayStation 3 àŠ Genesi Pegasos II msgid "" "Fedora 10 includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' " "machines." -msgstr "" +msgstr "Fedora 10-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ P.A. Semiconductor 'Electra' àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡àŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠ°à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:32(para) msgid "" "Fedora 10 also includes support for Terrasoft Solutions powerstation " "workstations." -msgstr "Fedora 10 àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ Terrasoft Solutions powerstation àŠà§àŠŸàŠ°à§àŠ-àŠžà§àŠà§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€" +msgstr "" +"Fedora 10 àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ Terrasoft Solutions powerstation àŠà§àŠŸàŠ°à§àŠ-àŠžà§àŠà§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš " +"àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:35(para) msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128MiB RAM." @@ -1800,7 +1894,9 @@ msgstr "àŠà§àŠà§àŠžàŠ-àŠ®à§àŠ¡à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€àŠŸàŠ¬
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:38(para) msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM." -msgstr "àŠà§àŠ°àŠŸàŠ«àŠ¿àŠà§àŠ¯àŠŸàŠ² àŠ®à§àŠ¡à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€àŠŸàŠ¬àŠ¿àŠ€ àŠ®àŠŸàŠš: ৪৊৊ àŠ®à§àŠàŠŸàŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠàŠ G3 àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠàŠ°à§àŠ§à§àŠ¬àŠ€àŠš, ৚৫৬ àŠ®à§àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠŸàŠàŠ RAMी" +msgstr "" +"àŠà§àŠ°àŠŸàŠ«àŠ¿àŠà§àŠ¯àŠŸàŠ² àŠ®à§àŠ¡à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€àŠŸàŠ¬àŠ¿àŠ€ àŠ®àŠŸàŠš: ৪৊৊ àŠ®à§àŠàŠŸàŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠàŠ G3 àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠàŠ°à§àŠ§à§àŠ¬àŠ€àŠš, ৚৫৬ " +"àŠ®à§àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠŸàŠàŠ RAMी"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:44(para) msgid "" @@ -1812,22 +1908,30 @@ msgid "" "Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on " "the installed system." msgstr "" -"àŠžàŠàŠ² àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ²à§ à§¯ àŠàŠ¿àŠàŠŸàŠ¬àŠŸàŠàŠà§àŠ° àŠ àŠ§àŠ¿àŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ®àŠŸàŠ£ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ° àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠ¹àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€ " -"àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠ¹àŠà§àŠŸ àŠžà§àŠªàŠ¿àŠš àŠ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠŸàŠàŠ¿àŠ€ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠàŠªàŠ° àŠàŠ¿àŠ€à§àŠ€àŠ¿ àŠàŠ°à§ àŠžàŠ°à§àŠ¬àŠ®à§àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬à§àŠ¶ àŠžà§àŠ·à§àŠ à§àŠ°à§àŠªà§ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠžàŠ®à§ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ®àŠŸàŠ£ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠà§ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠš àŠ¹àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€ <filename>/Fedora/base/stage2.img</" -"filename> (àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ ১-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€) àŠàŠ¬àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ <filename>/var/lib/rpm</filename> àŠ¡àŠ¿àŠ°à§àŠà§àŠàŠ°àŠ¿àŠ° àŠ«àŠŸàŠàŠ²à§àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ®àŠŸàŠ£ àŠ¯à§àŠ àŠàŠ°à§ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠšà§à§ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠàŠ£àŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€" +"àŠžàŠàŠ² àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ²à§ à§¯ àŠàŠ¿àŠàŠŸàŠ¬àŠŸàŠàŠà§àŠ° àŠ àŠ§àŠ¿àŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ®àŠŸàŠ£ àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ° àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠ¹àŠ€à§ " +"àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠ¹àŠà§àŠŸ àŠžà§àŠªàŠ¿àŠš àŠ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠŸàŠàŠ¿àŠ€ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠàŠªàŠ° àŠàŠ¿àŠ€à§àŠ€àŠ¿ àŠàŠ°à§ " +"àŠžàŠ°à§àŠ¬àŠ®à§àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬à§àŠ¶ àŠžà§àŠ·à§àŠ à§àŠ°à§àŠªà§ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ " +"àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠžàŠ®à§ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ®àŠŸàŠ£ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠà§ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠš àŠ¹àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€ <filename>/Fedora/" +"base/stage2.img</filename> (àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ ১-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€) àŠàŠ¬àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ " +"àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ <filename>/var/lib/rpm</filename> àŠ¡àŠ¿àŠ°à§àŠà§àŠàŠ°àŠ¿àŠ° àŠ«àŠŸàŠàŠ²à§àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ®àŠŸàŠ£ àŠ¯à§àŠ " +"àŠàŠ°à§ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠšà§à§ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠàŠ£àŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:52(para) msgid "" "In practical terms, additional space requirements may range from as little " "as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for " "a larger installation." -msgstr "àŠªà§àŠ°àŠà§àŠ€àŠ°à§àŠªà§, àŠà§àŠ·à§àŠŠà§àŠ° àŠ®àŠŸàŠªà§àŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ ৯৊ àŠ®à§àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠŸàŠàŠ àŠ¥à§àŠà§ àŠàŠ°àŠ®à§àŠ àŠàŠ°à§ àŠ¬à§àŠ¹à§ àŠ®àŠŸàŠªà§àŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ ১à§à§« àŠ®à§àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠŸàŠàŠ àŠ àŠ¬àŠ§àŠ¿ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠš àŠ¹àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€" +msgstr "" +"àŠªà§àŠ°àŠà§àŠ€àŠ°à§àŠªà§, àŠà§àŠ·à§àŠŠà§àŠ° àŠ®àŠŸàŠªà§àŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ ৯৊ àŠ®à§àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠŸàŠàŠ àŠ¥à§àŠà§ àŠàŠ°àŠ®à§àŠ àŠàŠ°à§ àŠ¬à§àŠ¹à§ àŠ®àŠŸàŠªà§àŠ° " +"àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ ১à§à§« àŠ®à§àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠŸàŠàŠ àŠ àŠ¬àŠ§àŠ¿ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠš àŠ¹àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:56(para) msgid "" "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free " "space should be maintained for proper system operation." -msgstr "àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠ°à§àŠŠà§àŠ° àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®àŠàŠ¿ àŠžà§àŠ·à§àŠ à§àŠ°à§àŠªà§ àŠžàŠà§àŠàŠŸàŠ²àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ àŠšà§àŠ€àŠ€ ৫% àŠ®à§àŠà§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ¥àŠŸàŠàŠŸ àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠà¥€" +msgstr "" +"àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠ°à§àŠŠà§àŠ° àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®àŠàŠ¿ àŠžà§àŠ·à§àŠ à§àŠ°à§àŠªà§ àŠžàŠà§àŠàŠŸàŠ²àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ " +"àŠ àŠšà§àŠ€àŠ€ ৫% àŠ®à§àŠà§àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ¥àŠŸàŠàŠŸ àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠà¥€"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:61(title) msgid "4 KiB pages on 64-bit machines" @@ -1988,7 +2092,11 @@ msgid "" "general, join the Fedora-PPC mailing list (<ulink url="http://lists." "infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc"/>) or the #fedora-ppc channel on " "FreeNode (<ulink url="http://freenode.net/%5C%22/%3E.)" -msgstr "Fedora àŠ PlayStation3 àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ Fedora on PowerPC-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ Fedora-àŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠàŠŸàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ Fedora-PPC àŠ®à§àŠàŠ²àŠ¿àŠ àŠ²àŠ¿àŠžà§àŠà§ (<ulink url="http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc%5C%22/%3E) àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ Freenode àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠŸàŠ°à§àŠ° (<ulink url="http://freenode.net/%5C%22/%3E) àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ #fedora-ppc àŠà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§ àŠ¯à§àŠàŠŠàŠŸàŠš àŠàŠ°à§àŠšà¥€" +msgstr "" +"Fedora àŠ PlayStation3 àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ Fedora on PowerPC-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ Fedora-àŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ " +"àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠàŠŸàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ Fedora-PPC àŠ®à§àŠàŠ²àŠ¿àŠ àŠ²àŠ¿àŠžà§àŠà§ (<ulink url="http://lists." +"infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc"/>) àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ Freenode àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠŸàŠ°à§àŠ° " +"(<ulink url="http://freenode.net/%5C%22/%3E) àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ #fedora-ppc àŠà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²à§ àŠ¯à§àŠàŠŠàŠŸàŠš àŠàŠ°à§àŠšà¥€"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:185(para) msgid "" @@ -2003,7 +2111,10 @@ msgid "" "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM pSeries " "and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of " "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images." -msgstr "IBM pSeries àŠ Apple Macintosh àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠšà§ <command>yaboot</command> àŠ²à§àŠ¡àŠŸàŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ TFTP àŠ¬à§àŠ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€ Fedora Project àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ <command>netboot</command> àŠàŠ®à§àŠà§àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ <command>yaboot</command> àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€àŠŸàŠ¬ àŠŠà§àŠà§àŠŸ àŠ¹à§à¥€" +msgstr "" +"IBM pSeries àŠ Apple Macintosh àŠ®à§àŠ¶àŠ¿àŠšà§ <command>yaboot</command> àŠ²à§àŠ¡àŠŸàŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ " +"TFTP àŠ¬à§àŠ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€ Fedora Project àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ <command>netboot</command> àŠàŠ®à§àŠà§àŠ° " +"àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ <command>yaboot</command> àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€àŠŸàŠ¬ àŠŠà§àŠà§àŠŸ àŠ¹à§à¥€"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:197(para) msgid "RS/6000 kernel support is currently broken (as of August 28, 2008)." @@ -2054,7 +2165,9 @@ msgstr "GIMP"
#: en_US/Package_notes.xml:13(para) msgid "Fedora 10 includes version 2.6 of the GNU Image Manipulation Program." -msgstr "Fedora 10-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ GNU àŠàŠ®à§àŠ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠšàŠ¿àŠªà§àŠ²à§àŠ¶àŠš àŠªà§àŠ°à§àŠà§àŠ°àŠŸàŠ®à§àŠ° (GIMP) ৚.৬ àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€" +msgstr "" +"Fedora 10-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ GNU àŠàŠ®à§àŠ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠšàŠ¿àŠªà§àŠ²à§àŠ¶àŠš àŠªà§àŠ°à§àŠà§àŠ°àŠŸàŠ®à§àŠ° (GIMP) ৚.৬ àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ " +"àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Package_notes.xml:15(para) msgid "" @@ -2127,7 +2240,7 @@ msgstr "àŠšà§àŠàŠà§àŠŸàŠ°à§àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸ"
#: en_US/Networking.xml:7(para) msgid "This section contains information about networking changes in Fedora 10." -msgstr "" +msgstr "Fedora 10-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠšà§àŠàŠà§àŠŸàŠ°à§àŠ àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠžàŠ®à§àŠ¬àŠšà§àŠ§à§ àŠšà§àŠà§ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Networking.xml:10(title) msgid "Wireless Connection Sharing" @@ -2353,7 +2466,7 @@ msgid "" "If you had a previous setup with LIRC, it is recommended you regenerate the " "configuration files with <command>gnome-lirc-properties</command>. This is " "required so that a majority of applications work with your new setup." -msgstr "" +msgstr "LIRC àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠàŠ°à§ àŠªà§àŠ°à§àŠ¬à§ àŠà§àŠšà§ àŠ§àŠ°àŠšà§àŠ° àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ¥àŠŸàŠàŠ²à§, <command>gnome-lirc-properties</command> àŠžàŠ¹àŠ¯à§àŠà§ àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠ«àŠŸàŠàŠ²àŠà§àŠ²àŠ¿ àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸà§ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠŸàŠ£ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¬àŠŸàŠà§àŠàŠšà§à§à¥€ àŠšàŠ¬àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠ àŠ§àŠ¿àŠàŠŸàŠàŠ¶ àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ¶àŠš àŠžàŠà§àŠàŠŸàŠ²àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠàŠ¿ àŠàŠ°àŠŸ àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠà¥€"
#: en_US/Multimedia.xml:175(para) msgid "Refer to the feature page for more information:" @@ -2380,7 +2493,9 @@ msgstr "àŠ®à§àŠàŠ² àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠŸàŠ°"
#: en_US/Mail_servers.xml:7(para) msgid "This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)." -msgstr "àŠàŠ²à§àŠàŠà§àŠ°àŠšàŠ¿àŠ àŠ®à§àŠàŠ² àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠŸàŠ° àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠ®à§àŠàŠ² àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ¹àŠš àŠàŠà§àŠšà§àŠ (MTA) àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠàŠ àŠ¬àŠ¿àŠàŠŸàŠà§ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€" +msgstr "" +"àŠàŠ²à§àŠàŠà§àŠ°àŠšàŠ¿àŠ àŠ®à§àŠàŠ² àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠŸàŠ° àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠ®à§àŠàŠ² àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ¹àŠš àŠàŠà§àŠšà§àŠ (MTA) àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠàŠ àŠ¬àŠ¿àŠàŠŸàŠà§ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ " +"àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Mail_servers.xml:10(title) msgid "Sendmail" @@ -2391,7 +2506,7 @@ msgid "" "By default, the Sendmail mail transport agent (MTA) does not accept network " "connections from any host other than the local computer. To configure " "Sendmail as a server for other clients:" -msgstr "" +msgstr "àŠ¡àŠ¿àŠ«àŠ²à§àŠàŠ°à§àŠªà§, Sendmail àŠ®à§àŠàŠ² àŠžàŠ®à§àŠªà§àŠ°àŠàŠŸ àŠàŠà§àŠšà§àŠ (MTA) àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠšà§à§ àŠàŠ®à§àŠªàŠ¿àŠàŠàŠŸàŠ° àŠàŠ¿àŠšà§àŠš àŠ àŠšà§àŠ¯ àŠà§àŠšà§ àŠ¹à§àŠžà§àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠ¥à§àŠà§ àŠšà§àŠàŠà§àŠŸàŠ°à§àŠ àŠžàŠàŠ¯à§àŠ àŠà§àŠ°àŠ¹àŠ£ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§ àŠšàŠŸà¥€ àŠ àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯ àŠà§àŠ²àŠŸà§à§àŠšà§àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ Sendmail àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠà§àŠ¶ àŠ àŠšà§àŠžàŠ°àŠ£ àŠàŠ°à§àŠš:"
#: en_US/Mail_servers.xml:17(para) msgid "" @@ -2400,6 +2515,9 @@ msgid "" "network devices, or comment out this option entirely using the " "<computeroutput>dnl</computeroutput> comment delimiter." msgstr "" +"<filename>/etc/mail/sendmail.mc</filename> àŠ«àŠŸàŠàŠ²àŠàŠ¿ àŠžàŠ®à§àŠªàŠŸàŠŠàŠšàŠŸ àŠàŠ°à§àŠš àŠ àŠ àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯ àŠšà§àŠàŠà§àŠŸàŠ°à§àŠ àŠ¡àŠ¿àŠàŠŸàŠàŠžà§ àŠ àŠªà§àŠà§àŠ·àŠŸàŠ° àŠàŠŠà§àŠŠà§àŠ¶à§àŠ¯à§ " +"<computeroutput>DAEMON_OPTIONS</computeroutput> àŠªàŠàŠà§àŠ€àŠ¿àŠàŠ¿àŠ° àŠ®àŠŸàŠš àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš àŠàŠ°à§àŠš àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ " +"<computeroutput>dnl</computeroutput> àŠ¡àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠ®àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠžàŠ¹àŠ¯à§àŠà§ àŠªàŠàŠà§àŠ€àŠ¿àŠàŠ¿ àŠàŠ®à§àŠšà§àŠàŠ°à§àŠªà§ àŠ§àŠŸàŠ°à§àŠ¯ àŠàŠ°à§àŠšà¥€"
#: en_US/Mail_servers.xml:24(para) msgid "" @@ -2414,8 +2532,8 @@ msgid "" "Regenerate <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename>: <command>su -c 'make -" "C /etc/mail'</command>" msgstr "" -"<filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> àŠ«àŠŸàŠàŠ²àŠàŠ¿ àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸà§ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠŸàŠ£ àŠàŠ°à§àŠš: <command>su -c 'make -" -"C /etc/mail'</command>" +"<filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> àŠ«àŠŸàŠàŠ²àŠàŠ¿ àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸà§ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠŸàŠ£ àŠàŠ°à§àŠš: " +"<command>su -c 'make -C /etc/mail'</command>"
#: en_US/Linux_kernel.xml:6(title) msgid "Linux_kernel" @@ -2425,14 +2543,17 @@ msgstr "Linux_kernel" msgid "" "This section covers changes and important information regarding the 2.6.27 " "based kernel in Fedora 10. The 2.6.27 kernel includes:" -msgstr "àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²à§àŠ° ৚.৬.à§šà§ àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£ àŠàŠ¿àŠ€à§àŠ€àŠ¿àŠ Fedora 10-àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ² àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠà§àŠ°à§àŠ€à§àŠ¬àŠªà§àŠ°à§àŠ£ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšà§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ àŠàŠ àŠ¬àŠ¿àŠàŠŸàŠà§ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€ ৚.৬.৚ৠàŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ°à§à§àŠà§:" +msgstr "" +"àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²à§àŠ° ৚.৬.à§šà§ àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£ àŠàŠ¿àŠ€à§àŠ€àŠ¿àŠ Fedora 10-àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ² àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠà§àŠ°à§àŠ€à§àŠ¬àŠªà§àŠ°à§àŠ£ " +"àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšà§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ àŠàŠ àŠ¬àŠ¿àŠàŠŸàŠà§ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€ ৚.৬.৚ৠàŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ " +"àŠ°à§à§àŠà§:"
#: en_US/Linux_kernel.xml:18(para) msgid "" "The Fedora kernel offers <option>paravirt_ops</option> support in " "<option>domU</option>, as part of the kernel team's efforts to reduce the " "work required to produce current Xen kernels." -msgstr "" +msgstr "àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠš Xen àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²àŠà§àŠ²àŠ¿ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠŸàŠ£à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠšà§à§ àŠ¶à§àŠ°àŠ® àŠ¹à§àŠ°àŠŸàŠž àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ² àŠŠàŠ² àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ Fedora àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²à§ <option>domU</option>-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ <option>paravirt_ops</option> àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€"
#: en_US/Linux_kernel.xml:24(para) msgid "" @@ -2440,6 +2561,9 @@ msgid "" "command> image and pass kernel boot args. For more details refer to <ulink " "url="http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenFullvirtKernelBoot%5C%22/%3E" msgstr "" +"Xen-àŠ° àŠžàŠ®à§àŠªà§àŠ°à§àŠ£àŠ°à§àŠªà§ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ²àŠŸàŠàŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠà§àŠžà§àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠžàŠ°àŠŸàŠžàŠ°àŠ¿ àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ² àŠ <command>initrd</" +"command> àŠàŠ®à§àŠ àŠ¬à§àŠ àŠàŠ°à§ àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ¬à§àŠ àŠàŠ°à§àŠà§àŠ®à§àŠšà§àŠ àŠàŠ²à§àŠ²à§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€ àŠ àŠ§àŠ¿àŠ àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ <ulink " +"url="http://fedoraproject.org/wiki/Features/XenFullvirtKernelBoot%5C%22/%3E àŠŠà§àŠà§àŠšà¥€"
#: en_US/Linux_kernel.xml:33(title) msgid "Version" @@ -2452,12 +2576,14 @@ msgid "" "line-for-line equivalent to the so-called <firstterm>vanilla kernel</" "firstterm> from the kernel.org web site:" msgstr "" +"àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯à§àŠ° àŠàŠšà§àŠšàŠ€àŠ¿ àŠ àŠžàŠàŠ¯à§àŠàŠš àŠ àŠ¬àŠŸàŠ àŠžàŠàŠ¶à§àŠ§àŠšà§àŠ° àŠàŠŠà§àŠŠà§àŠ¶à§àŠ¯à§ Fedora-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠàŠ¿àŠà§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ¥àŠŸàŠàŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§à¥€ àŠàŠ àŠàŠŸàŠ°àŠ£à§, Fedora àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ kernel.org àŠà§à§àŠ¬-àŠžàŠŸàŠàŠ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠªà§àŠ€ <firstterm>vanilla kernel</" +"firstterm>-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠ¿àŠà§ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠ¥àŠà§àŠ¯ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ¥àŠŸàŠàŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§ :"
#: en_US/Linux_kernel.xml:42(para) msgid "" "To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run " "the following command against it:" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠ àŠžàŠàŠ² àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠªà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯, àŠžà§àŠ°à§àŠž RPM àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠàŠ¿ àŠ¡àŠŸàŠàŠšàŠ²à§àŠ¡ àŠàŠ°à§ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡àŠàŠ¿ àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠàŠ°à§àŠš:"
#: en_US/Linux_kernel.xml:45(userinput) #, no-wrap @@ -2484,16 +2610,20 @@ msgid "" "the kernel is available from <ulink url="http://kernel.org/git%5C%22/%3E. The " "Fedora version kernel is based on the Linus tree." msgstr "" +"àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠ°à§ àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠžàŠ¹àŠà§ àŠªàŠŸàŠ àŠ¯à§àŠà§àŠ¯ changelog-àŠ° àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠªà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ <ulink url=" +""http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges%5C%22/%3E àŠŠà§àŠà§àŠšà¥€ àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠžàŠàŠà§àŠ·àŠ¿àŠªà§àŠ€ àŠ àŠžàŠ®à§àŠªà§àŠ°à§àŠ£ diff <ulink url="http://kernel.org/git%5C%22/%3E-%C3%A0%C5%A0%C2%8F àŠªàŠŸàŠà§àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€ Fedora-àŠ° àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£àŠàŠ¿ Linus àŠà§àŠ°àŠ¿-àŠ° àŠàŠªàŠ° àŠàŠ¿àŠ€à§àŠ€àŠ¿ àŠàŠ°à§ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠ¿àŠ€ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Linux_kernel.xml:60(para) msgid "" "Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url=" ""http://cvs.fedoraproject.org%5C%22/%3E." msgstr "" +"Fedora-àŠ° àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠ°à§ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšàŠà§àŠ²àŠ¿ <ulink url=" +""http://cvs.fedoraproject.org%5C%22/%3E-%C3%A0%C5%A0%C2%8F àŠªàŠŸàŠà§àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€"
#: en_US/Linux_kernel.xml:64(title) msgid "Kernel flavors" -msgstr "" +msgstr "àŠ¬àŠ¿àŠàŠ¿àŠšà§àŠš àŠªà§àŠ°àŠà§àŠ€àŠ¿àŠ° àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²"
#: en_US/Linux_kernel.xml:65(para) msgid "Fedora 10 includes the following kernel builds:" @@ -2503,7 +2633,7 @@ msgstr "Fedora 10-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠàŠŸàŠ° msgid "" "Native kernel, for use in most systems. Configured sources are available in " "the <package>kernel-devel</package> package." -msgstr "" +msgstr "àŠ àŠ§àŠ¿àŠàŠŸàŠàŠ¶ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠ¯à§àŠà§àŠ¯ àŠšà§àŠàŠ¿àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²à¥€ <package>kernel-devel</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠžà§àŠ°à§àŠž àŠªàŠŸàŠà§àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€"
#: en_US/Linux_kernel.xml:73(para) msgid "" @@ -2511,13 +2641,13 @@ msgid "" "with CPUs that have a NX (No eXecute) feature. This kernel support both " "uniprocessor and multi-processor systems. Configured sources are available " "in the <package>kernel-PAE-devel</package> package." -msgstr "" +msgstr "৪ àŠàŠ¿àŠàŠŸàŠ¬àŠŸàŠàŠà§àŠ° àŠ àŠ§àŠ¿àŠ RAM àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ NX (No eXecute) àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯àŠžàŠ¹ CPU àŠ¬àŠ¿àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠ ৩৚-àŠ¬àŠ¿àŠ x86 àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠ¯à§àŠà§àŠ¯ kernel-PAEी àŠàŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ² àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠàŠàŠšàŠ¿-àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠžàŠ° àŠ àŠ®àŠŸàŠ²à§àŠàŠ¿-àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠžàŠ° àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§à¥€ <package>kernel-PAE-devel</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠžà§àŠ°à§àŠž àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠ°à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Linux_kernel.xml:80(para) msgid "" "Virtualization kernel for use with the Xen emulator package. Configured " "sources are available in the <package>kernel-xen-devel</package> package." -msgstr "" +msgstr "Xen àŠàŠ®à§àŠ²à§àŠàŠ° àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠ¯à§àŠà§àŠ¯ àŠàŠŸàŠ°à§àŠà§à§àŠŸàŠ²àŠŸàŠàŠà§àŠ¶àŠš àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²à¥€ <package>kernel-xen-devel</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠžà§àŠ°à§àŠž àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠ°à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Linux_kernel.xml:85(para) msgid "" @@ -2525,6 +2655,8 @@ msgid "" "The files are installed in the <filename>/usr/src/kernels/<version>[-" "PAE|-xen|-kdump]-<arch>/</filename> tree. Use the following command:" msgstr "" +"àŠàŠŸàŠ°àŠàŠ¿ àŠªà§àŠ¥àŠ àŠ§àŠ°àŠšà§àŠ° àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠàŠžàŠŸàŠ¥à§àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ² àŠ¹à§àŠ¡àŠŸàŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€ <filename>/usr/src/kernels/<version>[-" +"PAE|-xen|-kdump]-<arch>/</filename> àŠà§àŠ°àŠ¿àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ«àŠŸàŠàŠ²àŠà§àŠ²àŠ¿ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°à§àŠš:"
#: en_US/Linux_kernel.xml:91(userinput) #, no-wrap @@ -2535,7 +2667,7 @@ msgstr "su -c 'yum install kernel{,-PAE,-xen,-kdump}-devel'" msgid "" "Select one or more of these flavors, separated by commas and no spaces, as " "appropriate. Enter the root password when prompted." -msgstr "" +msgstr "àŠàŠ®àŠŸ àŠàŠ¿àŠ¹à§àŠš àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠ¬àŠ¿àŠàŠŸàŠàŠš àŠàŠ°à§ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠš àŠ àŠšà§àŠžàŠŸàŠ°à§ àŠàŠàŠŸàŠ§àŠ¿àŠ àŠªà§àŠ°àŠà§àŠ€àŠ¿àŠ° àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠšàŠŸàŠ® àŠàŠàŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠŸàŠàŠš àŠàŠ°à§àŠš àŠ àŠàŠàŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠà§àŠšà§ àŠ¶à§àŠ£à§àŠ¯àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠ²à§àŠàŠŸàŠ° àŠŠàŠ°àŠàŠŸàŠ° àŠšà§àŠà¥€ àŠ àŠšà§àŠ°à§àŠ§ àŠàŠŸàŠšàŠŸàŠšà§ àŠ¹àŠ²à§ root àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠ°à§àŠ° àŠªàŠŸàŠžàŠà§àŠŸàŠ°à§àŠ¡ àŠ²àŠ¿àŠà§àŠšà¥€"
#: en_US/Linux_kernel.xml:97(title) msgid "x86 Kernel Includes Kdump" @@ -2546,7 +2678,7 @@ msgid "" "Both the x86_64 and the i686 kernels are relocatable, so they no longer " "require a separate kernel for kdump capability. PPC64 still requires a " "separate kdump kernel." -msgstr "" +msgstr "x86_64 àŠ i686 àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠš àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§ àŠàŠ¬àŠ àŠàŠ àŠàŠŸàŠ°àŠ£à§ kdump-àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ¥àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²à§àŠ° àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠš àŠšà§àŠà¥€ PPC64 àŠàŠ°à§àŠàŠ¿àŠà§àŠàŠàŠŸàŠ°à§àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠàŠàŠšà§ àŠªà§àŠ¥àŠ kdump àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ² àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠà¥€"
#: en_US/Linux_kernel.xml:104(title) msgid "Default Kernel Provides SMP" @@ -2556,7 +2688,7 @@ msgstr "àŠ¡àŠ¿àŠ«àŠ²à§àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ² àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ SMP àŠàŠª msgid "" "There is no separate SMP kernel available for Fedora on i386, x86_64, and " "ppc64. Multiprocessor support is provided by the native kernel." -msgstr "" +msgstr "i386, x86_64, àŠ ppc64 àŠàŠ°à§àŠàŠ¿àŠà§àŠàŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠ¿àŠ€ Fedora-àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠªà§àŠ¥àŠ SMP àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ² àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠšà§àŠà¥€ àŠšà§àŠàŠ¿àŠ àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ² àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸàŠ àŠ®àŠŸàŠ²à§àŠàŠ¿-àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠžàŠ°à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€"
#: en_US/Linux_kernel.xml:111(title) msgid "PowerPC Kernel Support" @@ -2567,10 +2699,12 @@ msgid "" "There is no support for Xen or kdump for the PowerPC architecture in Fedora. " "32-bit PowerPC does still have a separate SMP kernel." msgstr "" +"Fedora-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ PowerPC àŠàŠ°à§àŠàŠ¿àŠà§àŠàŠàŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ Xen àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ kdump-àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠà§àŠšà§ àŠ§àŠ°àŠšà§àŠ° àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠšà§àŠà¥€ " +"32-àŠ¬àŠ¿àŠ PowerPC-àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ¥àŠ SMP àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ² àŠàŠàŠšà§ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠ°à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Linux_kernel.xml:119(title) msgid "Preparing for kernel development" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ² àŠ¡àŠ¿àŠà§àŠ²àŠªàŠ®à§àŠšà§àŠà§àŠ° àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€à§àŠ€àŠ¿"
#: en_US/Linux_kernel.xml:120(para) msgid "" @@ -2579,6 +2713,8 @@ msgid "" "external modules. Configured sources are available, as described <xref " "linkend="sn-Kernel_flavors"/>." msgstr "" +"àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ àŠàŠà§àŠžàŠàŠŸàŠ°àŠšà§àŠ² àŠ®àŠ¡àŠ¿àŠàŠ² àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠŸàŠ£à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° kernel-devel àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠžàŠ®à§àŠªà§àŠ°à§àŠ£ àŠà§àŠ·àŠ®àŠ€àŠŸ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠ«àŠ²à§ Fedora-àŠ° àŠªà§àŠ°à§àŠ¬àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£à§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ€ kernel-source àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠàŠ¿ Fedora 10-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠšà§à¥€ <xref " +"linkend="sn-Kernel_flavors"/>-àŠ° àŠ¬àŠ°à§àŠ£àŠšàŠŸ àŠ àŠšà§àŠ¯àŠŸà§à§ àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠžà§àŠ°à§àŠž àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ°à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Linux_kernel.xml:125(title) msgid "Custom Kernel Building" @@ -2588,7 +2724,7 @@ msgstr "àŠžà§àŠ¬àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ² àŠšàŠ¿àŠ°à§ msgid "" "For information on kernel development and working with custom kernels, refer " "to <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel%5C%22/%3E" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ² àŠ¡àŠ¿àŠà§àŠ²àŠªàŠ®à§àŠšà§àŠ àŠ àŠžà§àŠ¬àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ¿àŠ€ àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ² àŠžàŠ¹àŠ¯à§àŠà§ àŠàŠ°à§àŠ® àŠžàŠà§àŠàŠŸàŠ²àŠšà§àŠ° àŠªà§àŠ°àŠà§àŠ°àŠ¿à§àŠŸ àŠàŠŸàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel%5C%22/%3E àŠŠà§àŠà§àŠšà¥€"
#: en_US/Linux_kernel.xml:134(title) msgid "Reporting bugs" @@ -2601,6 +2737,8 @@ msgid "" "use <ulink url="http://bugzilla.redhat.com%5C%22/%3E for reporting bugs that are " "specific to Fedora." msgstr "" +"Linux kernel àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ¬àŠŸàŠ àŠŠàŠŸà§à§àŠ° àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠªàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠ¿ àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠ àŠ§àŠ¿àŠ àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£ <ulink url="http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs." +"html"/> àŠ²àŠ¿àŠàŠ àŠ¥à§àŠà§ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠªà§àŠ€ àŠàŠ°à§àŠšà¥€ Fedora-àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠªà§àŠ°àŠ¯à§àŠà§àŠ¯ àŠ¬àŠŸàŠ àŠŠàŠŸà§à§àŠ° àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ <ulink url="http://bugzilla.redhat.com%5C%22/%3E àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€"
#: en_US/Legal.xml:6(title) msgid "Legal" @@ -2618,7 +2756,7 @@ msgstr "àŠ²àŠŸàŠàŠžà§àŠšà§àŠž" msgid "" "The Fedora License Agreement is included with each release. A reference " "version is available on the Fedora Project website:" -msgstr "" +msgstr "Fedora-àŠ° àŠªà§àŠ°àŠ€à§àŠ¯à§àŠàŠàŠ¿ àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ Fedora License Agreement (àŠ²àŠŸàŠàŠžà§àŠšà§àŠžà§àŠ° àŠà§àŠà§àŠ€àŠ¿àŠªàŠ€à§àŠ°) àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¥àŠŸàŠà§à¥€ Fedora Project àŠà§à§àŠ¬-àŠžàŠŸàŠàŠà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠàŠ¿ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ°à§à§àŠà§:"
#: en_US/Legal.xml:12(ulink) msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement" @@ -2628,7 +2766,7 @@ msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement" msgid "" "This document is licensed under the terms of the Open Publication License " "v1.0 without options:" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠ àŠšàŠ¥àŠ¿àŠàŠ¿ àŠ¬àŠ¿àŠàŠ²à§àŠªàŠ¬àŠ¿àŠ¹à§àŠš Open Publication License v1.0 àŠ²àŠŸàŠàŠžà§àŠšà§àŠžà§àŠ° àŠ¶àŠ°à§àŠ€àŠŸàŠ§à§àŠš àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§:"
#: en_US/Legal.xml:15(ulink) msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/OPL" @@ -2642,7 +2780,7 @@ msgstr "àŠà§àŠ°à§àŠ¡àŠ®àŠŸàŠ°à§àŠ" msgid "" "'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are subject " "to the terms of the Fedora Trademark Guidelines:" -msgstr "" +msgstr "'Fedora' àŠ Fedora àŠ²à§àŠà§àŠà§àŠ²àŠ¿ Red Hat, Inc-àŠ° àŠà§àŠ°à§àŠ¡àŠ®àŠŸàŠ°à§àŠ àŠ Fedora àŠà§àŠ°à§àŠ¡àŠ®àŠŸàŠ°à§àŠ àŠšàŠ¿à§àŠ®àŠŸàŠ¬àŠ²à§àŠ° àŠ¶àŠ°à§àŠ€àŠŸàŠ§à§àŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠ¯à§àŠà§àŠ¯:"
#: en_US/Legal.xml:21(ulink) msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines" @@ -2650,7 +2788,7 @@ msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines"
#: en_US/Legal.xml:22(para) msgid "All other trademarks are the property of their respective owners." -msgstr "" +msgstr "àŠ àŠšà§àŠ¯ àŠžàŠàŠ² àŠà§àŠ°à§àŠ¡àŠ®àŠŸàŠ°à§àŠ àŠ€àŠŸàŠŠà§àŠ° àŠšàŠ¿àŠ àŠšàŠ¿àŠ àŠ®àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŠà§àŠ° àŠžàŠ®à§àŠªàŠ€à§àŠ€àŠ¿à¥€"
#: en_US/Legal.xml:24(title) msgid "External References" @@ -2685,7 +2823,7 @@ msgstr "àŠ àŠ§àŠ¿àŠ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯" msgid "" "Additional legal information surrounding this document and Fedora Project " "releases is available on the Fedora Project website:" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠ àŠšàŠ¥àŠ¿ àŠ Fedora Project àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠ àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠàŠàŠšàŠ¿ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ Fedora Project-àŠ° àŠà§à§àŠ¬-àŠžàŠŸàŠàŠà§ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ°à§à§àŠà§:"
#: en_US/Legal.xml:33(ulink) msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal" @@ -2702,25 +2840,27 @@ msgid "" "Open Publication License, v1.0, available at <ulink url="http://www." "opencontent.org/openpub/"/>." msgstr "" +"àŠžà§àŠ¬àŠ€à§àŠ¬àŠŸàŠ§àŠ¿àŠàŠŸàŠ° © ৚৊৊à§, ৚৊৊৮ Red Hat, Inc. àŠ àŠ àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯àŠŠà§àŠ°à¥€ àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° <ulink url="http://www." +"opencontent.org/openpub/"/>-àŠ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ Open Publication License, v1.0-àŠ° àŠ¶àŠ°à§àŠ€àŠŸàŠ§à§àŠš àŠàŠ àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠ°à§ àŠ¬àŠ¿àŠ€àŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€"
#: en_US/legalnotice.xml:18(para) msgid "" "FEDORA, FEDORA PROJECT, and the Fedora Logo are trademarks of Red Hat, Inc., " "are registered or pending registration in the U.S. and other countries, and " "are used here under license to the Fedora Project." -msgstr "" +msgstr "FEDORA, FEDORA PROJECT, àŠ Fedora Logo-àŠà§àŠ²àŠ¿ Red Hat, Inc.-àŠ° àŠà§àŠ°à§àŠ¡àŠ®àŠŸàŠ°à§àŠ àŠ àŠ®àŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠš àŠ¯à§àŠà§àŠ€àŠ°àŠŸàŠ·à§àŠà§àŠ°à§ àŠàŠàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠšàŠ¿àŠ¬àŠšà§àŠ§àŠ¿àŠ€ àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ¬àŠšà§àŠ§à§àŠàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠà§àŠà§ àŠàŠ¬àŠ Fedora Project-àŠ° àŠ²àŠŸàŠàŠžà§àŠšà§àŠžà§àŠ° àŠ àŠ§à§àŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/legalnotice.xml:24(para) msgid "" "Red Hat and the Red Hat "Shadow Man" logo are registered trademarks of Red " "Hat, Inc. in the United States and other countries." -msgstr "" +msgstr "Red Hat àŠàŠ¬àŠ Red Hat "Shadow Man" àŠ²à§àŠà§àŠàŠ¿, àŠ®àŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠš àŠ¯à§àŠà§àŠ€àŠ°àŠŸàŠ·à§àŠà§àŠ° àŠàŠ¬àŠ àŠ àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠ¬ àŠŠà§àŠ¶à§ Red Hat, Inc.-àŠ° àŠšàŠ¿àŠ¬àŠšà§àŠ§àŠ¿àŠ€ àŠà§àŠ°à§àŠ¡àŠ®àŠŸàŠ°à§àŠà¥€"
#: en_US/legalnotice.xml:29(para) msgid "" "All other trademarks and copyrights referred to are the property of their " "respective owners." -msgstr "" +msgstr "àŠàŠàŠŸàŠšà§ àŠàŠŠà§àŠ§à§àŠ€ àŠ àŠšà§àŠ¯ àŠžàŠàŠ² àŠà§àŠ°à§àŠ¡àŠ®àŠŸàŠ°à§àŠ àŠ àŠàŠªàŠ¿àŠ°àŠŸàŠàŠ àŠ€àŠŸàŠŠà§àŠ° àŠšàŠ¿àŠ àŠšàŠ¿àŠ àŠ®àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŠà§àŠ° àŠžàŠ®à§àŠªàŠ€à§àŠ€àŠ¿à¥€"
#: en_US/legalnotice.xml:33(para) msgid "" @@ -2738,7 +2878,7 @@ msgid "" "Fedora now features KDE 4, and no longer offers KDE 3 as a full desktop " "environment. Fedora does provide the following KDE 3.5 library packages to " "run and build the many existing KDE 3 applications:" -msgstr "" +msgstr "Fedora-à§ àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ KDE 4 àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠà§àŠŸàŠ° àŠ«àŠ²à§, KDE 3 àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£à§àŠ° àŠžàŠ®à§àŠªà§àŠ°à§àŠ£ àŠ¡à§àŠžà§àŠàŠàŠª àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠšà§àŠà¥€ àŠàŠ¿àŠšà§àŠ€à§ àŠà§à§àŠàŠàŠ¿ KDE 3 àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ¶àŠš àŠžàŠà§àŠàŠŸàŠ²àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ KDE 3.5 àŠ²àŠŸàŠàŠ¬à§àŠ°à§àŠ°àŠ¿ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿ Fedora-àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠ°à§à§àŠà§:"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:14(para) msgid "" @@ -2763,7 +2903,8 @@ msgid "" "applications" msgstr "" "<package>kdebase3</package>, <package>kdebase3-pim-ioslaves</package>, " -"<package>kdebase3-devel</package>: àŠà§à§àŠàŠàŠ¿ àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠ KDE 3 àŠà§àŠ° àŠ«àŠŸàŠàŠ²" +"<package>kdebase3-devel</package>: àŠà§à§àŠàŠàŠ¿ àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠ KDE 3 " +"àŠà§àŠ° àŠ«àŠŸàŠàŠ²"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:31(para) msgid "" @@ -2776,23 +2917,23 @@ msgstr ""
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:37(para) msgid "These packages are designed to:" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠàŠŸàŠà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠ¿àŠ€ àŠ¹à§à§àŠà§:"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:40(para) msgid "comply with the Filesystem Hierarchy Standard (FHS), and" -msgstr "" +msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ²-àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠ¹àŠŸàŠàŠ°àŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿ àŠžà§àŠà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¡àŠŸàŠ°à§àŠ¡à§àŠ° (FHS) àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠžà§àŠžàŠàŠàŠ€àŠ¿, àŠàŠ¬àŠ"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:44(para) msgid "" "be completely safe to install in parallel with KDE 4, including the " "<package>-devel</package> packages." -msgstr "" +msgstr "KDE 4-àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠŠàŠàŠŸàŠ¬à§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯à¥€ <package>-devel</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿àŠ àŠàŠ àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸà§ àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ€à¥€"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:48(para) msgid "" "In order to achieve this goal, Fedora KDE SIG members have made two changes " "to the KDE 4 <package>kdelibs-devel</package> packages:" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠ àŠàŠŠà§àŠŠà§àŠ¶à§àŠ¯ àŠžàŠŸàŠ°à§àŠ¥àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ Fedora KDE SIG àŠžàŠŠàŠžà§àŠ¯àŠ°àŠŸ KDE 4 <package>kdelibs-devel</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠŠà§àŠàŠ¿ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš àŠàŠ°à§àŠà§àŠš:"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:53(para) msgid "" @@ -2800,6 +2941,8 @@ msgid "" "filename> or <filename>/usr/lib64/kde4/devel</filename> depending on system " "architecture." msgstr "" +"àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠàŠ°à§àŠàŠ¿àŠà§àŠàŠàŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠªàŠ° àŠàŠ¿àŠ€à§àŠ€àŠ¿ àŠàŠ°à§ àŠ²àŠŸàŠàŠ¬à§àŠ°à§àŠ°àŠ¿ àŠžàŠ¿àŠ®àŠ²àŠ¿àŠàŠàŠà§àŠ²àŠ¿ <filename>/usr/lib/kde4/devel</" +"filename> àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ <filename>/usr/lib64/kde4/devel</filename> àŠ¡àŠŸàŠàŠ°à§àŠà§àŠàŠ°àŠ¿àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:59(para) msgid "" @@ -2807,6 +2950,9 @@ msgid "" "command> tools have been renamed <command>kconfig_compiler4</command> and " "<command>makekdewidgets4</command>, respectively." msgstr "" +"<command>kconfig_compiler</command> àŠ <command>makekdewidgets</" +"command>-àŠ° àŠšàŠŸàŠ® àŠ¯àŠ¥àŠŸàŠà§àŠ°àŠ®à§ <command>kconfig_compiler4</command> àŠ " +"<command>makekdewidgets4</command>-àŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:65(para) msgid "" @@ -2824,7 +2970,9 @@ msgstr "" msgid "" "Note that <package>kdebase3</package> does <emphasis>not</emphasis> include " "the following:" -msgstr "àŠàŠ²à§àŠ²à§àŠà§àŠ¯, <package>kdebase3</package>-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠ°à§ àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ <emphasis>àŠ¹à§àŠšàŠ¿</emphasis>:" +msgstr "" +"àŠàŠ²à§àŠ²à§àŠà§àŠ¯, <package>kdebase3</package>-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠ°à§ àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ " +"<emphasis>àŠ¹à§àŠšàŠ¿</emphasis>:"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:78(para) msgid "" @@ -2832,6 +2980,8 @@ msgid "" "in particular, KDE 3 versions of KWin, KDesktop, Kicker, KSplash and " "KControl are <emphasis>not</emphasis> included." msgstr "" +"KDE 4-àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠ¯à§àŠà§àŠ¯ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠžàŠ®à§àŠªà§àŠ°à§àŠ£ KDE 3 àŠ¡à§àŠžà§àŠàŠàŠª (àŠàŠ°à§àŠ®àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°); " +"àŠ¬àŠ¿àŠ¶à§àŠ·àŠ€, KWin, KDesktop, Kicker, KSplash àŠ KControl-àŠ° KDE 3 àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£ àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ <emphasis>àŠ¹à§àŠšàŠ¿</emphasis>ी"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:83(para) msgid "" @@ -2839,6 +2989,8 @@ msgid "" "<application>Konqueror</application> and <application>KWrite</application>, " "which are redundant with the KDE 4 versions and would conflict with them." msgstr "" +"<package>kdebase</package>-àŠ° àŠàŠ¿àŠà§ àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ¶àŠš àŠ¯à§àŠ®àŠš " +"<application>Konqueror</application> àŠ <application>KWrite</application>-àŠ° KDE 3 àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£àŠà§àŠ²àŠ¿ KDE 4-àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠšà§à§ àŠ KDE 4-àŠ° àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£àŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠŠà§àŠ¬àŠšà§àŠŠà§àŠ¬ àŠžà§àŠ·à§àŠàŠ¿ àŠ¹àŠ¬à§à¥€"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:89(para) msgid "" @@ -2858,7 +3010,7 @@ msgstr ""
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:101(title) msgid "Developing new software against the legacy API is discouraged." -msgstr "" +msgstr "àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ¯àŠŸàŠžàŠ¿ API-àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠšàŠ€à§àŠš àŠžàŠ«à§àŠàŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠŸàŠ£ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¬àŠŸàŠà§àŠàŠšà§à§ àŠšà§à¥€"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:103(para) msgid "" @@ -2908,7 +3060,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Java.xml:35(title) msgid "Handling Java Applets and web start applications" -msgstr "" +msgstr "Java Applets àŠ àŠà§à§àŠ¬ àŠžà§àŠàŠŸàŠ°à§àŠ àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ¶àŠš àŠªàŠ°àŠ¿àŠàŠŸàŠ²àŠšàŠŸ"
#: en_US/Java.xml:36(para) msgid "" @@ -2920,6 +3072,8 @@ msgid "" "from earlier versions. For more details on "bytecode-to-JavaScript bridge " "(LiveConnect)", refer to the bug report:" msgstr "" +"Fedora 10-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ <command>gcjwebplugin</command>-àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ <command>IcedTeaPlugin</command> àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€ àŠàŠ° àŠ«àŠ²à§ àŠ¯à§ àŠà§àŠšà§ àŠàŠ°à§àŠàŠ¿àŠà§àŠàŠàŠŸàŠ°à§ àŠà§à§àŠ¬ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ àŠ¬àŠ¿àŠ¶à§àŠ¬àŠžà§àŠ€ àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠ²à§àŠ àŠšàŠ¿àŠ°àŠŸàŠªàŠŠ àŠàŠŸàŠ¬à§ àŠžàŠà§àŠàŠŸàŠ²àŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€ Firefox-àŠ <userinput>about:plugins</userinput> àŠ²àŠ¿àŠà§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ Applet Plugin àŠà§àŠšà§ àŠšà§àŠà§àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€ àŠšàŠ€à§àŠš àŠªà§àŠ²àŠŸàŠ-àŠàŠš àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ JavaScript bridge-àŠ° (LiveConnect) àŠàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€ àŠàŠ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°à§àŠ¬àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£à§ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ¿àŠ² àŠšàŠŸà¥€ "bytecode-to-JavaScript bridge " +"(LiveConnect)" àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠ àŠ§àŠ¿àŠ àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠ¬àŠŸàŠ àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ°à§àŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠàŠ°à§àŠš:"
#: en_US/Java.xml:49(para) msgid "" @@ -2947,7 +3101,7 @@ msgstr "<ulink url="http://jnlp.sourceforge.net/%5C%22/%3E -- NetX"
#: en_US/Java.xml:68(title) msgid "New integration with other Fedora technologies" -msgstr "" +msgstr "Fedora-àŠ° àŠ àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°àŠ¯à§àŠà§àŠ€àŠ¿àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠšàŠ€à§àŠš àŠàŠšà§àŠàŠ¿àŠà§àŠ°à§àŠ¶àŠš"
#: en_US/Java.xml:69(para) msgid "" @@ -2984,7 +3138,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Java.xml:88(title) msgid "Integration of Mozilla Rhino - JavaScript" -msgstr "" +msgstr "Mozilla Rhino - JavaScript-àŠ° àŠàŠšà§àŠàŠ¿àŠà§àŠ°à§àŠ¶àŠš"
#: en_US/Java.xml:89(para) msgid "" @@ -2997,7 +3151,7 @@ msgstr "" msgid "" "Also in Fedora 10 Java cryptography (<package>javax.crypto</package>) is " "fully supported without any (regional) restrictions." -msgstr "" +msgstr "àŠàŠªàŠ°àŠšà§àŠ€à§, Fedora 10-àŠ Java àŠà§àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠà§àŠà§àŠ°àŠŸàŠ«àŠ¿ (<package>javax.crypto</package>) àŠžàŠ®à§àŠªà§àŠ°à§àŠ£àŠ°à§àŠªà§ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ àŠàŠ° àŠàŠªàŠ° àŠà§àŠšà§ àŠ§àŠ°àŠšà§àŠ° (àŠàŠà§àŠàŠ²àŠ¿àŠ) àŠšàŠ¿àŠ·à§àŠ§àŠŸàŠà§àŠàŠŸ àŠšà§àŠà¥€"
#: en_US/Java.xml:102(title) msgid "Fedora and JPackage" @@ -3005,7 +3159,7 @@ msgstr "Fedora àŠ JPackage"
#: en_US/Java.xml:103(para) msgid "Fedora 10 includes many packages derived from the JPackage Project." -msgstr "" +msgstr "Fedora 10-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ JPackage àŠªà§àŠ°àŠà§àŠà§àŠ àŠ¥à§àŠà§ àŠà§àŠªàŠšà§àŠš àŠàŠàŠŸàŠ§àŠ¿àŠ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ°à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Java.xml:108(para) msgid "" @@ -3029,7 +3183,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Java.xml:122(title) msgid "Note on upgrading from Fedora 8 - OpenJDK Replaces IcedTea" -msgstr "" +msgstr "Fedora 8 àŠ¥à§àŠà§ àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§ àŠŠà§àŠ°àŠ·à§àŠàŠ¬à§àŠ¯ - IcedTea-àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ OpenJDK àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ°à§à§àŠà§"
#: en_US/Java.xml:123(para) msgid "" @@ -3040,6 +3194,8 @@ msgid "" "branch. All the upstream IcedTea sources are included in the <package>java-" "1.6.0-openjdk</package> SRPM." msgstr "" +"Fedora 8-àŠ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ <package>java-1.7.0-icedtea*</package> àŠšàŠŸàŠ®àŠ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠšàŠŸàŠ® Fedora 9 àŠ¥à§àŠà§ àŠàŠ°àŠ®à§àŠ àŠàŠ°à§ <package>java-1.6.0-openjdk*</package> àŠ°à§àŠªà§ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ¿àŠ€ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€ Fedora 8 IcedTea àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ OpenJDK 7-àŠ° àŠ àŠžà§àŠ¥àŠŸà§à§ àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠà§àŠàŠàŠ¿ àŠ àŠšà§àŠžàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ€ àŠàŠ¬àŠ <package>java-1.6.0-openjdk*</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠžà§àŠ¥àŠŸà§à§ OpenJDK 6 àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠà§àŠàŠàŠ¿ àŠ àŠšà§àŠžàŠ°àŠ£ àŠàŠ°à§à¥€" +"àŠ®à§àŠ² àŠªà§àŠ°àŠà§àŠà§àŠà§ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ€ àŠžàŠàŠ² IcedTea àŠžà§àŠ°à§àŠž àŠ«àŠŸàŠàŠ²àŠà§àŠ²àŠ¿ <package>java-1.6.0-openjdk</package> SRPM-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ°à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Java.xml:130(para) msgid "" @@ -3047,7 +3203,7 @@ msgid "" "installed, the package changeover does not happen automatically. The " "packages related to IcedTea based on OpenJDK 7 must first be erased, then " "the new OpenJDK 6 packages installed." -msgstr "" +msgstr "IcedTeaàŠžàŠ¹ àŠà§àŠšà§ Fedora 8 àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠ¥à§àŠà§ àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§ àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš àŠžà§àŠ¬à§àŠàŠà§àŠ°àŠ¿à§àŠ°à§àŠªà§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§ àŠšàŠŸà¥€ OpenJDK 7-àŠ° àŠàŠªàŠ° àŠàŠ¿àŠ€à§àŠ€àŠ¿ àŠàŠ°à§ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠ¿àŠ€ IcedTea àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠªà§àŠ°àŠ¥àŠ®à§ àŠ®à§àŠà§ àŠšàŠ€à§àŠš OpenJDK 6 àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠà¥€"
#: en_US/Java.xml:136(userinput) #, no-wrap @@ -3056,11 +3212,11 @@ msgstr "su -c 'yum erase java-1.7.0-icedtea{,-plugin}' su -c 'yum install java-1
#: en_US/Java.xml:138(para) msgid "Upgrading from Fedora 9 does not require special action." -msgstr "" +msgstr "Fedora 9 àŠ¥à§àŠà§ àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§ àŠà§àŠšà§ àŠ¬àŠ¿àŠ¶à§àŠ· àŠàŠŸàŠà§àŠ° àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠš àŠšà§àŠà¥€"
#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:5(title) msgid "Introduction to Fedora Project and technical release notes" -msgstr "" +msgstr "Fedora Project àŠ àŠªà§àŠ°àŠ¯à§àŠà§àŠ€àŠ¿àŠàŠ€ àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠ àŠšà§àŠà§àŠ° àŠà§àŠ®àŠ¿àŠàŠŸ"
#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:7(para) msgid "" @@ -3088,14 +3244,14 @@ msgid "" "Additional important information about this release may be made available at " "<ulink url="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/%5C%22/%3E. Users are " "advised to check this link regularly for updates." -msgstr "" +msgstr "àŠàŠ àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠ àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠà§àŠ°à§àŠ€à§àŠ¬àŠªà§àŠ°à§àŠ£ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/release-notes/%5C%22/%3E-%C3%A0%C5%A0%C2%8F àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ°à§à§àŠà§à¥€ àŠàŠªàŠ¡à§àŠ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠªà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠ°à§àŠ°àŠŸ àŠšàŠ¿à§àŠ®àŠ¿àŠ€ àŠàŠ àŠªàŠŸàŠ€àŠŸàŠàŠ¿ àŠªàŠ°àŠ¿àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠàŠ°àŠ€à§ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠšà¥€"
#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:22(para) msgid "" "For reporting errors or other requests about these release notes, file a bug " "report using this pre-filled bugzilla template: <ulink url="http://tinyurl." "com/byvk2"/>" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠ àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠ àŠšà§àŠ àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠà§àŠšà§ àŠ§àŠ°àŠšà§àŠ° àŠ€à§àŠ°à§àŠàŠ¿ àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠ àŠšà§àŠ°à§àŠ§ àŠàŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠŸ àŠàŠ²à§àŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ bugzilla àŠà§àŠ®àŠªà§àŠ²à§àŠ àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠàŠ°à§ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ¬àŠŸàŠ àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ°à§àŠ àŠŠàŠŸà§à§àŠ° àŠàŠ°à§àŠš: <ulink url="http://tinyurl.com/byvk2%5C%22/%3E"
#: en_US/International_language_support.xml:6(title) msgid "International language support" @@ -3103,19 +3259,21 @@ msgstr "àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠàŠŸàŠ€àŠ¿àŠ àŠàŠŸàŠ·àŠŸ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠ¬à§
#: en_US/International_language_support.xml:7(para) msgid "This section includes information on language support under Fedora." -msgstr "" +msgstr "Fedora-àŠ° àŠ àŠ§à§àŠš àŠàŠŸàŠ·àŠŸ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠàŠ àŠ¬àŠ¿àŠàŠŸàŠà§ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§"
#: en_US/International_language_support.xml:11(para) msgid "" "Localization (translation) of Fedora is coordinated by the Fedora " "Localization Project -- <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/L10N%5C%22/%3E" -msgstr "" +msgstr "Fedora-àŠ° àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠšà§à§àŠàŠ°àŠ£ (àŠ àŠšà§àŠ¬àŠŸàŠŠ) Fedora Localization Project àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠªàŠ°àŠ¿àŠàŠŸàŠ²àŠ¿àŠ€ àŠ¹à§ -- <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/L10N%5C%22/%3E"
#: en_US/International_language_support.xml:16(para) msgid "" "Internationalization of Fedora is maintained by the Fedora I18n Project -- " "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/I18N%5C%22/%3E" msgstr "" +"Fedora-àŠ° àŠàŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠàŠŸàŠ€à§à§àŠàŠ°àŠ£ àŠªà§àŠ°àŠà§àŠ°àŠ¿à§àŠŸ Fedora I18n Project àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠªàŠ°àŠ¿àŠàŠŸàŠ²àŠ¿àŠ€ àŠ¹à§ -- " +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/I18N%5C%22/%3E"
#: en_US/International_language_support.xml:23(title) msgid "Language coverage" @@ -3131,14 +3289,14 @@ msgstr ""
#: en_US/International_language_support.xml:41(title) msgid "Language support installation" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠŸàŠ·àŠŸ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠ° àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš"
#: en_US/International_language_support.xml:42(para) msgid "" "To install langpacks and additional language support from the " "<menuchoice><guimenuitem>Languages</guimenuitem></menuchoice> group, run " "this command:" -msgstr "" +msgstr "<menuchoice><guimenuitem>àŠàŠŸàŠ·àŠŸ</guimenuitem></menuchoice> àŠžàŠàŠàŠ²àŠšà§àŠ° àŠ àŠ§à§àŠš langpack àŠ àŠ àŠ€àŠ¿àŠ°àŠ¿àŠà§àŠ€ àŠàŠŸàŠ·àŠŸ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡ àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠàŠ°à§àŠš:"
#: en_US/International_language_support.xml:47(userinput) #, no-wrap @@ -3169,7 +3327,8 @@ msgstr "" "<userinput>malayalam</userinput>, <userinput>marathi</userinput>, " "<userinput>oriya</userinput>, <userinput>punjabi</userinput>, " "<userinput>sinhala</userinput>, <userinput>tamil</userinput>, " -"<userinput>telegu</userinput>, <userinput>thai</userinput> àŠªà§àŠ°àŠà§àŠ€àŠ¿ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ®àŠŸàŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€" +"<userinput>telegu</userinput>, <userinput>thai</userinput> àŠªà§àŠ°àŠà§àŠ€àŠ¿ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ®àŠŸàŠš " +"àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€"
#: en_US/International_language_support.xml:61(para) msgid "" @@ -3210,11 +3369,11 @@ msgstr "àŠ«àŠšà§àŠ" msgid "" "Fonts for most languages are installed by default on the desktop to give " "good default language coverage." -msgstr "" +msgstr "àŠ àŠ§àŠ¿àŠàŠŸàŠàŠ¶ àŠàŠŸàŠ·àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠšà§à§ àŠ«àŠšà§àŠ àŠ¡àŠ¿àŠ«àŠ²à§àŠàŠ°à§àŠªà§ àŠ¡à§àŠžà§àŠàŠàŠªà§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§ àŠ àŠàŠ° àŠ«àŠ²à§ àŠ àŠšà§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠàŠŸàŠ·àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ¡àŠ¿àŠ«àŠ²à§àŠ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠ¿àŠ€ àŠ¹à§à¥€"
#: en_US/International_language_support.xml:94(title) msgid "Default language for Han Unification" -msgstr "" +msgstr "àŠ¹àŠŸàŠš àŠàŠàŠšàŠ¿àŠ«àŠ¿àŠà§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ¡àŠ¿àŠ«àŠ²à§àŠ àŠàŠŸàŠ·àŠŸ"
#: en_US/International_language_support.xml:95(para) msgid "" @@ -3246,7 +3405,7 @@ msgstr "àŠàŠŸàŠªàŠŸàŠšàŠ¿" msgid "" "The <package>fonts-japanese</package> package has been renamed to " "<package>japanese-bitmap-fonts</package>." -msgstr "" +msgstr "<package>fonts-japanese</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠàŠ¿ <package>japanese-bitmap-fonts</package> àŠšàŠŸàŠ®à§ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/International_language_support.xml:117(title) msgid "Khmer" @@ -3256,7 +3415,7 @@ msgstr "àŠàŠ®à§àŠ°" msgid "" "Khmer OS Fonts <package>khmeros-fonts</package> have been added to Fedora " "for Khmer coverage in this release." -msgstr "" +msgstr "Fedora-àŠ° àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠš àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠà§ àŠàŠ®à§àŠ° àŠàŠŸàŠ·àŠŸàŠ° àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠšà§àŠ° àŠàŠŠà§àŠŠà§àŠ¶à§àŠ¯à§ àŠàŠ®à§àŠ° OS àŠ«àŠšà§àŠ <package>khmeros-fonts</package> àŠ¯à§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/International_language_support.xml:122(title) msgid "Korean" @@ -3266,7 +3425,7 @@ msgstr "àŠà§àŠ°àŠ¿à§àŠŸàŠš" msgid "" "The <package>un-core-fonts</package> packages replaces <package>baekmuk-ttf-" "fonts</package> as the new Hangul default fonts." -msgstr "" +msgstr "àŠšàŠ€à§àŠš àŠ¹àŠŸàŠàŠà§àŠ² àŠ«àŠšà§àŠ àŠ°à§àŠªà§ <package>baekmuk-ttf-fonts</package>-àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ <package>un-core-fonts</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠàŠ¿ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/International_language_support.xml:128(title) msgid "Complete list of changes" @@ -3274,7 +3433,7 @@ msgstr "àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšà§àŠ° àŠžàŠ®à§àŠªà§àŠ°à§àŠ£ àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠ
#: en_US/International_language_support.xml:129(para) msgid "All fonts changes are listed on their dedicated page:" -msgstr "" +msgstr "àŠ«àŠšà§àŠ àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠ¬ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšà§àŠ° àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠªà§àŠ·à§àŠ àŠŸà§ àŠàŠàŠ€à§àŠ°àŠ¿àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§:"
#: en_US/International_language_support.xml:135(title) msgid "Fonts in Fedora Linux" @@ -3328,6 +3487,13 @@ msgid "" "Method</keycap></keycombo> to enable or disable Input Method usage on your " "desktop." msgstr "" +"àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠà§àŠšà§ àŠàŠ¶àŠ¿à§àŠŸàŠš àŠ²à§àŠà§àŠàŠ² àŠàŠŸàŠ²àŠšàŠŸàŠàŠŸàŠ°à§ àŠ¡à§àŠžà§àŠàŠàŠªà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ¡àŠ¿àŠ«àŠ²à§àŠàŠ°à§àŠªà§ àŠàŠšàŠªà§àŠ àŠªàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠ¿ àŠàŠ°àŠ®à§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€ " +"àŠàŠ àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸà§ àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ°à§à§àŠà§: <option>as</option>, <option>bn</option>, " +"<option>gu</option>, <option>hi</option>, <option>ja</option>, <option>kn</" +"option>, <option>ko</option>, <option>ml</option>, <option>mr</option>, " +"<option>ne</option>, <option>or</option>, <option>pa</option>, <option>si</" +"option>, <option>ta</option>, <option>te</option>, <option>th</option>, " +"<option>ur</option>, <option>vi</option>, <option>zh</option>ी àŠ¡à§àŠžà§àŠàŠàŠªà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠšàŠªà§àŠ àŠªàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠ¿ àŠžàŠà§àŠ°àŠ¿à§ àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠšàŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ°àŠ¿à§ àŠàŠ°àŠŸ àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°àŠ§àŠŸàŠš àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ² àŠ¥à§àŠà§ <keycombo><keycap>àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®</keycap><keycap>àŠªàŠàŠšà§àŠŠ</keycap><keycap>àŠ¬à§àŠ¯àŠà§àŠ€àŠ¿àŠàŠ€</keycap><keycap>àŠàŠšàŠªà§àŠ</keycap></keycombo> àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠŸàŠàŠš àŠàŠ°à§ <command>im-chooser</command> àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠàŠ°à§àŠšà¥€"
#: en_US/International_language_support.xml:192(title) msgid "New <command>ibus</command> input method system" @@ -3338,11 +3504,11 @@ msgid "" "Fedora 10 includes <command>ibus</command>, a new input method system that " "has been developed to overcome some of the limitations of <command>scim</" "command>. It may become the default input method system in Fedora 11." -msgstr "" +msgstr "<command>scim</command>-àŠ° àŠàŠ¿àŠà§ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸ àŠžàŠ®àŠŸàŠ§àŠŸàŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠ¿àŠ€ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠšàŠ€à§àŠš àŠàŠšàŠªà§àŠ àŠªàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠ¿ <command>ibus</command> Fedora 10-àŠ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€ Fedora 11-àŠ àŠžàŠ®à§àŠàŠ¬àŠ€ àŠàŠàŠ¿ àŠ¡àŠ¿àŠ«àŠ²à§àŠ àŠàŠšàŠªà§àŠ àŠªàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠ¿ àŠ°à§àŠªà§ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ¬à§à¥€"
#: en_US/International_language_support.xml:200(para) msgid "It already provides a number of input method engines and immodules:" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠ° àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠ¬à§àŠ¶ àŠà§à§àŠàŠàŠ¿ àŠàŠšàŠªà§àŠ àŠªàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠ¿àŠ° àŠàŠà§àŠàŠ¿àŠš àŠ immodule àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§:"
#: en_US/International_language_support.xml:204(para) msgid "<option>ibus-anthy</option> (Japanese)" @@ -3384,7 +3550,7 @@ msgstr ""
#: en_US/International_language_support.xml:235(title) msgid "Indic onscreen keyboard" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠŸàŠ°àŠ€à§à§ àŠ àŠš-àŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠš àŠàŠ¿-àŠ¬à§àŠ°à§àŠ¡ (iok)"
#: en_US/International_language_support.xml:236(para) msgid "" @@ -3406,7 +3572,7 @@ msgstr ""
#: en_US/International_language_support.xml:250(para) msgid "These languages are covered by this support:" -msgstr "" +msgstr "àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠàŠŸàŠ·àŠŸàŠà§àŠ²àŠ¿àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠ°à§à§àŠà§:"
#: en_US/International_language_support.xml:253(para) msgid "Marathi" @@ -3460,7 +3626,9 @@ msgstr "àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠšà§àŠ" msgid "" "To learn how to install Fedora, refer to <ulink url="http://docs." "fedoraproject.org/install-guide/"/>" -msgstr "Fedora àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠªà§àŠ°àŠ£àŠŸàŠ²à§ àŠàŠŸàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ <ulink url="http://docs.fedoraproject.org/install-guide/%5C%22/%3E àŠªà§à§àŠš" +msgstr "" +"Fedora àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠªà§àŠ°àŠ£àŠŸàŠ²à§ àŠàŠŸàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ <ulink url="http://docs.fedoraproject." +"org/install-guide/"/> àŠªà§à§àŠš"
#: en_US/Installation_notes.xml:10(para) msgid "" @@ -3469,6 +3637,8 @@ msgid "" "fedoraproject.org/wiki/FAQ"/> and <ulink url="http://www.fedoraproject.org/" "wiki/Bugs/Common"/>." msgstr "" +"àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšàŠàŠŸàŠ²à§ àŠà§àŠªàŠšà§àŠš àŠà§àŠšà§ àŠ§àŠ°àŠšà§àŠ° àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸ àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠªà§àŠ°àŠ¶à§àŠšà§àŠ° àŠàŠ€à§àŠ€àŠ° àŠàŠ àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠ àŠšà§àŠà§ àŠªàŠŸàŠà§àŠŸ àŠšàŠŸ àŠà§àŠ²à§ <ulink url="http://www." +"fedoraproject.org/wiki/FAQ"/> àŠ <ulink url="http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common%5C%22/%3E àŠªàŠ°àŠ¿àŠŠàŠ°à§àŠ¶àŠš àŠàŠ°à§àŠšà¥€"
#: en_US/Installation_notes.xml:17(para) msgid "" @@ -3476,6 +3646,8 @@ msgid "" "This section outlines issues related to <application>Anaconda</application> " "and installing Fedora 10." msgstr "" +"Fedora àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²àŠŸàŠ°àŠàŠ¿ <application>Anaconda</application> àŠšàŠŸàŠ®à§ àŠªàŠ°àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€à¥€" +"<application>Anaconda</application> àŠ Fedora 10 àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠ¬àŠ¿àŠàŠŸàŠà§ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Installation_notes.xml:22(title) msgid "Installation media" @@ -3628,7 +3800,7 @@ msgstr "àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯
#: en_US/Installation_notes.xml:149(title) msgid "PXE booting from a <filename>.iso</filename>" -msgstr "" +msgstr "<filename>.iso</filename> àŠ¥à§àŠà§ PXE àŠ¬à§àŠ àŠªà§àŠ°àŠà§àŠ°àŠ¿à§àŠŸ"
#: en_US/Installation_notes.xml:150(para) msgid "" @@ -3636,10 +3808,12 @@ msgid "" "installation media via NFS you are now required to add " "<userinput>method=nfsiso:server:/path</userinput> to the command line." msgstr "" +"PXE àŠ¬à§àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš àŠ®àŠ¿àŠ¡àŠ¿à§àŠŸ àŠ°à§àŠªà§ NFS-àŠ° àŠ®àŠŸàŠ§à§àŠ¯àŠ®à§ <filename>.iso</filename> àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠàŠŸàŠ²à§ àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡-àŠ²àŠŸàŠàŠšà§" +"<userinput>method=nfsiso:server:/path</userinput> àŠªàŠàŠà§àŠ€àŠ¿àŠàŠ¿ àŠ¯à§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠà¥€"
#: en_US/Installation_notes.xml:156(title) msgid "IDE device names" -msgstr "" +msgstr "IDE àŠ¡àŠ¿àŠàŠŸàŠàŠžà§àŠ° àŠšàŠŸàŠ®"
#: en_US/Installation_notes.xml:157(para) msgid "" @@ -3663,7 +3837,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:173(title) msgid "Multiple NICs and PXE installation" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠàŠŸàŠ§àŠ¿àŠ NIC àŠ PXE àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš"
#: en_US/Installation_notes.xml:174(para) msgid "" @@ -3702,17 +3876,17 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:195(title) msgid "Upgrade related issues" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸ"
#: en_US/Installation_notes.xml:196(para) msgid "" "Refer to <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades%5C%22/%3E " "for detailed recommended procedures for upgrading Fedora." -msgstr "" +msgstr "Fedora àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠªà§àŠ°àŠžà§àŠ€àŠŸàŠ¬àŠ¿àŠ€ àŠªà§àŠ°àŠ£àŠŸàŠ²à§àŠ° àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£ àŠàŠŸàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades%5C%22/%3E àŠŠà§àŠà§àŠšà¥€"
#: en_US/Installation_notes.xml:200(title) msgid "SCSI driver partition limits" -msgstr "" +msgstr "SCSI àŠ¡à§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠŸàŠ° àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠžà§àŠ®àŠŸ"
#: en_US/Installation_notes.xml:201(para) msgid "" @@ -3735,7 +3909,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:216(title) msgid "Disk partitions must be labeled" -msgstr "" +msgstr "àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠš àŠ²à§àŠ¬à§àŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠàŠ¬àŠ¶à§àŠ¯àŠ"
#: en_US/Installation_notes.xml:217(para) msgid "" @@ -3752,7 +3926,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:229(title) msgid "To check disk partition labels" -msgstr "" +msgstr "àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠ²à§àŠ¬à§àŠ² àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯"
#: en_US/Installation_notes.xml:230(para) msgid "" @@ -3784,11 +3958,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:246(title) msgid "To set disk partition labels" -msgstr "" +msgstr "àŠ¡àŠ¿àŠžà§àŠ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠ²à§àŠ¬à§àŠ² àŠ§àŠŸàŠ°à§àŠ¯ àŠàŠ°àŠŸ àŠàŠšà§àŠ¯"
#: en_US/Installation_notes.xml:247(para) msgid "For ext2 and ext3 partitions without a label, use the following command:" -msgstr "" +msgstr "àŠ²à§àŠ¬à§àŠ² àŠ¬àŠ¿àŠ¹à§àŠš ext2 àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ ext3 àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡ àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠàŠ°à§àŠš:"
#: en_US/Installation_notes.xml:250(userinput) #, no-wrap @@ -3806,7 +3980,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:260(title) msgid "Update the file system mount entries" -msgstr "" +msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ²-àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° mount àŠàŠšàŠà§àŠ°àŠ¿ àŠàŠªàŠ¡à§àŠ àŠàŠ°à§àŠš"
#: en_US/Installation_notes.xml:261(para) msgid "" @@ -3838,7 +4012,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:275(title) msgid "Update the <filename>grub.conf</filename> kernel root entry" -msgstr "" +msgstr " <filename>grub.conf</filename> àŠ«àŠŸàŠàŠ²à§ àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ² root àŠàŠšàŠà§àŠ°àŠ¿ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš àŠàŠ°à§àŠš"
#: en_US/Installation_notes.xml:277(para) msgid "" @@ -3867,7 +4041,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:290(title) msgid "Test changes made to labels" -msgstr "" +msgstr "àŠ²à§àŠ¬à§àŠ²à§àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠšàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°à§àŠš"
#: en_US/Installation_notes.xml:291(para) msgid "" @@ -3880,7 +4054,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:300(title) msgid "Upgrades versus fresh installations" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠ¬àŠšàŠŸàŠ® àŠšàŠ€à§àŠš àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš"
#: en_US/Installation_notes.xml:301(para) msgid "" @@ -3903,7 +4077,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:316(title) msgid "Configuration backups" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠšàŠ«àŠ¿àŠàŠŸàŠ°à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠŸàŠ-àŠàŠª"
#: en_US/Installation_notes.xml:317(para) msgid "" @@ -3913,7 +4087,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:323(para) msgid "After you complete the upgrade, run the following command:" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠžàŠ®àŠŸàŠªà§àŠ€àŠ¿àŠ° àŠªàŠ°à§ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡ àŠàŠŸàŠ²àŠšàŠŸ àŠàŠ°à§àŠš:"
#: en_US/Installation_notes.xml:326(userinput) #, no-wrap @@ -3936,7 +4110,7 @@ msgstr "su -c 'yum list extras'"
#: en_US/Installation_notes.xml:340(title) msgid "Kickstart HTTP issue" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠ¿àŠ-àŠžà§àŠàŠŸàŠ°à§àŠ HTTP àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸ"
#: en_US/Installation_notes.xml:341(para) msgid "" @@ -3972,7 +4146,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Hardware_overview.xml:5(title) msgid "Hardware overview" -msgstr "" +msgstr "àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡àŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠàŠà§àŠ·àŠ¿àŠªà§àŠ€ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯"
#: en_US/Hardware_overview.xml:6(para) msgid "" @@ -3995,41 +4169,43 @@ msgstr ""
#: en_US/Hardware_overview.xml:19(para) msgid "For 32-bit x86 - <xref linkend="x86_specifics_for_Fedora"/>" -msgstr "" +msgstr "৩৚-àŠ¬àŠ¿àŠ x86-àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠªà§àŠ°àŠ¯à§àŠà§àŠ¯ - <xref linkend="x86_specifics_for_Fedora"/>"
#: en_US/Hardware_overview.xml:23(para) msgid "For 64-bit x86 - <xref linkend="x86_64_specifics_for_Fedora"/>" -msgstr "" +msgstr "৬৪-àŠ¬àŠ¿àŠ x86-àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠªà§àŠ°àŠ¯à§àŠà§àŠ¯ - <xref linkend="x86_64_specifics_for_Fedora"/>"
#: en_US/Hardware_overview.xml:27(para) msgid "" "For PowerPC (<abbrev>PPC</abbrev>)- <xref linkend="sn-" "PPC_specifics_for_Fedora"/>" msgstr "" +"PowerPC-àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ°à§ àŠªà§àŠ°àŠ¯à§àŠà§àŠ¯ (<abbrev>PPC</abbrev>)- <xref linkend="sn-" +"PPC_specifics_for_Fedora"/>"
#: en_US/Hardware_overview.xml:33(title) msgid "Hardware stance" -msgstr "" +msgstr "àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡àŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ° stance"
#: en_US/Hardware_overview.xml:34(para) msgid "From <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems%5C%22/%3E:" -msgstr "" +msgstr "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems%5C%22/%3E àŠ¥à§àŠà§ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠªà§àŠ€:"
#: en_US/Hardware_overview.xml:38(para) msgid "If it is proprietary, it cannot be included in Fedora." -msgstr "" +msgstr "àŠªà§àŠ°àŠªà§àŠ°àŠŸàŠàŠàŠ°àŠ¿ àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠ°à§ Fedora-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§ àŠšàŠŸà¥€"
#: en_US/Hardware_overview.xml:41(para) msgid "If it is legally encumbered, it cannot be included in Fedora." -msgstr "" +msgstr "àŠàŠàŠšà§ àŠà§àŠ²àŠ¯à§àŠ àŠžàŠ¹ àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠ°à§ Fedora-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§ àŠšàŠŸà¥€"
#: en_US/Hardware_overview.xml:44(para) msgid "If it violates United States federal law, it cannot be included in Fedora." -msgstr "" +msgstr "àŠ®àŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠš àŠ¯à§àŠà§àŠ€àŠ°àŠŸàŠ·à§àŠà§àŠ°à§àŠ° àŠ«à§àŠ¡àŠŸàŠ°à§àŠ² àŠàŠàŠš àŠàŠ²àŠà§àŠàŠšàŠàŠŸàŠ°à§ àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠ°à§ Fedora-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§ àŠšàŠŸà¥€"
#: en_US/Hardware_overview.xml:49(title) msgid "What can you do?" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠ¿ àŠàŠ°àŠ£à§à§?"
#: en_US/Hardware_overview.xml:52(para) msgid "" @@ -4046,7 +4222,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:6(title) msgid "Games and entertainment" -msgstr "" +msgstr "àŠà§àŠ²àŠŸ àŠ àŠ¬àŠ¿àŠšà§àŠŠàŠš"
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:7(para) msgid "" @@ -4069,21 +4245,23 @@ msgid "" "<guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</" "guimenuitem>, or via the command line:" msgstr "" +"àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠ àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯ àŠà§àŠ²àŠŸàŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ àŠŠà§àŠàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§àŠ°àŠ§àŠŸàŠš àŠ®à§àŠšà§ àŠ¥à§àŠà§ <guimenu>àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ¶àŠš àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ</guimenu><guimenuitem>àŠžàŠ«à§àŠàŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠ¯à§àŠ/àŠ àŠªàŠžàŠŸàŠ°àŠ£ àŠàŠ°à§àŠš</" +"guimenuitem> àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ¬àŠŸàŠàŠš àŠàŠ°à§àŠš àŠ àŠ¥àŠ¬àŠŸ àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡-àŠ²àŠŸàŠàŠš àŠ¥à§àŠà§ àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠàŠ°à§àŠš:"
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:22(userinput) #, no-wrap msgid "yum groupinfo "Games and Entertainment"" -msgstr "" +msgstr "yum groupinfo "Games and Entertainment""
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:24(para) msgid "" "For help using <command>yum</command> to install the assorted game packages, " "refer to the guide available at:" -msgstr "" +msgstr "àŠà§àŠ²àŠŸàŠ° àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ <command>yum</command>-àŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠžàŠŸàŠ¹àŠŸàŠ¯à§àŠ¯ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠªà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠšà§ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠžàŠ¹àŠŸà§àŠ àŠšàŠ¥àŠ¿àŠªàŠ€à§àŠ° àŠŠà§àŠà§àŠš:"
#: en_US/File_systems.xml:6(title) msgid "File systems" -msgstr "" +msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®"
#: en_US/File_systems.xml:8(title) msgid "eCryptfs" @@ -4093,7 +4271,7 @@ msgstr "eCryptfs" msgid "" "While Fedora 9 debuted encrypted fileystem support, F10 builds on that and " "fixes a number of problems that could have resulted in data corruption." -msgstr "" +msgstr "Fedora 9-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠšàŠà§àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠàŠžàŠ¹ àŠ«àŠŸàŠàŠ²-àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠàŠ¬àŠ¿àŠ°à§àŠàŠŸàŠ¬à§àŠ° àŠªàŠ°à§ F10-àŠ àŠ€àŠŸ àŠàŠšà§àŠšàŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§ àŠàŠ¬àŠ àŠžàŠàŠ°àŠà§àŠ·àŠ¿àŠ€ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯à§àŠ° àŠà§àŠ·à§àŠ€à§àŠ° àŠ¹àŠŸàŠšàŠ¿àŠàŠŸàŠ°àŠ àŠàŠ¿àŠà§ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸ àŠžàŠ®àŠŸàŠ§àŠŸàŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/File_systems.xml:14(title) msgid "EXT4" @@ -4116,11 +4294,11 @@ msgstr "XFS" msgid "" "XFS is now a supported filesystem and an option with the the partitioning " "screen of Anaconda" -msgstr "" +msgstr "XFS àŠ«àŠŸàŠàŠ²-àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ Anaconda-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠ¿àŠ€ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠš àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠªàŠ°à§àŠŠàŠŸà§ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠ°à§à§àŠà§"
#: en_US/File_servers.xml:6(title) msgid "File servers" -msgstr "" +msgstr "àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠŸàŠ°"
#: en_US/File_servers.xml:7(para) msgid "" @@ -4129,10 +4307,14 @@ msgid "" ""http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba%5C%22/%3E for information on HTTP " "(Web) file transfer and Samba (Microsoft Windows) file sharing services." msgstr "" +"àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ¬àŠ¿àŠšàŠ¿àŠ®à§ àŠ àŠ¶à§à§àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠ€à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹à§àŠ€ àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠàŠ àŠ¬àŠ¿àŠàŠŸàŠà§ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€ HTTP " +"(àŠà§à§àŠ¬) àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ¬àŠ¿àŠšàŠ¿àŠ®à§ àŠ Samba (Microsoft Windows) àŠ«àŠŸàŠàŠ² àŠ¶à§à§àŠŸàŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸ àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠªà§àŠ°àŠŸàŠªà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ¯àŠ¥àŠŸàŠà§àŠ°àŠ®à§ <ulink " +"url="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers%5C%22/%3E àŠ <ulink url=" +""http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba%5C%22/%3E àŠªà§à§àŠšà¥€"
#: en_US/Feedback.xml:5(title) msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "àŠ®àŠ€àŠŸàŠ®àŠ€"
#: en_US/Feedback.xml:6(para) msgid "" @@ -4143,7 +4325,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Feedback.xml:11(title) msgid "Providing feedback on Fedora software" -msgstr "" +msgstr "Fedora àŠžàŠ«à§àŠàŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ®àŠ€àŠŸàŠ®àŠ€"
#: en_US/Feedback.xml:12(para) msgid "" @@ -4152,10 +4334,12 @@ msgid "" ">. A list of commonly reported bugs and known issues for this release is " "available from <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F10Common%5C%22/%3E." msgstr "" +"Fedora àŠžàŠ«à§àŠàŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠ àŠšà§àŠ¯ àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠ°à§ àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠ®àŠ€àŠŸàŠ®àŠ€ àŠàŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ° àŠªà§àŠ°àŠ£àŠŸàŠ²à§ àŠàŠŸàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests%5C%22/" +"> àŠŠà§àŠà§àŠšà¥€ àŠàŠ àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠŠàŠŸà§à§àŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠàŠ¿àŠà§ àŠ¬àŠŸàŠ àŠ àŠà§àŠàŠŸàŠ€ àŠžàŠ®àŠžà§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/F10Common%5C%22/%3E-%C3%A0%C5%A0%C2%8F àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠ°à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Feedback.xml:21(title) msgid "Providing feedback on release notes" -msgstr "" +msgstr "àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠ àŠšà§àŠ àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠ®àŠ€àŠŸàŠ®àŠ€"
#: en_US/Feedback.xml:22(para) msgid "" @@ -4169,21 +4353,26 @@ msgid "" "If you have a Fedora account, edit content directly at <ulink url="http://" "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats"/>." msgstr "" +"Fedora àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠàŠŸàŠàŠšà§àŠ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ¥àŠŸàŠàŠ²à§ àŠžàŠ°àŠŸàŠžàŠ°àŠ¿ <ulink url="http://" +"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats"/>-àŠ àŠªà§àŠ°à§à§àŠàŠšà§à§ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš àŠàŠ°à§àŠšà¥€"
#: en_US/Feedback.xml:32(para) +#, fuzzy msgid "" "Fill out a bug request using this template: <ulink url="http://tinyurl.com/" "nej3u"/> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes " "themselves.</emphasis> Refer to the admonition above for details." msgstr "" +"àŠàŠ²à§àŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠà§àŠ®àŠªà§àŠ²à§àŠ àŠžàŠ¹àŠ¯à§àŠà§ àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ¬àŠŸàŠ àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ°à§àŠ àŠŠàŠŸà§à§àŠ° àŠàŠ°à§àŠš: <ulink url="http://tinyurl.com/" +"nej3u"/> - <emphasis>àŠàŠ²à§àŠ²à§àŠà§àŠ¯, àŠàŠ àŠ²àŠ¿àŠàŠàŠàŠ¿ àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠ àŠšà§àŠ àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠ®àŠ€àŠŸàŠ®àŠ€ àŠàŠŸàŠšàŠŸàŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€</emphasis> Refer to the admonition above for details."
#: en_US/Feedback.xml:38(para) msgid "Email <ulink url="mailto:relnotes@fedoraproject.org"/>." -msgstr "" +msgstr "àŠ-àŠ®à§àŠàŠ² àŠàŠ°à§àŠš <ulink url="mailto:relnotes@fedoraproject.org"/>ी"
#: en_US/Fedora_Project.xml:5(title) msgid "Fedora Project" -msgstr "" +msgstr "Fedora Project"
#: en_US/Fedora_Project.xml:6(para) msgid "" @@ -4199,29 +4388,29 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_Project.xml:16(para) msgid "In addition to the website, the following mailing lists are available:" -msgstr "" +msgstr "àŠà§à§àŠ¬-àŠžàŠŸàŠàŠ àŠàŠŸà§àŠŸàŠ, àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠ®à§àŠàŠ²àŠ¿àŠ àŠ²àŠ¿àŠžà§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠ°à§à§àŠà§:"
#: en_US/Fedora_Project.xml:20(para) msgid "<ulink url="mailto:fedora-list@redhat.com"/>, for users of Fedora releases" -msgstr "" +msgstr "Fedora àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ° àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠàŠŸàŠ°à§àŠŠà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ <ulink url="mailto:fedora-list@redhat.com"/>"
#: en_US/Fedora_Project.xml:23(para) msgid "" "<ulink url="mailto:fedora-test-list@redhat.com"/>, for testers of Fedora " "test releases" -msgstr "" +msgstr "Fedora-àŠ° àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠŸàŠ®à§àŠ²àŠ àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠ àŠ¯àŠŸàŠàŠŸàŠàŠàŠŸàŠ°à§àŠŠà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ <ulink url="mailto:fedora-test-list@redhat.com"/>"
#: en_US/Fedora_Project.xml:26(para) msgid "" "<ulink url="mailto:fedora-devel-list@redhat.com"/>, for developers, " "developers, developers" -msgstr "" +msgstr "àŠ¶à§àŠ§à§àŠ®àŠŸàŠ€à§àŠ° àŠ¡àŠ¿àŠà§àŠ²àŠªàŠ°àŠŠà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ <ulink url="mailto:fedora-devel-list@redhat.com"/>"
#: en_US/Fedora_Project.xml:29(para) msgid "" "<ulink url="mailto:fedora-docs-list@redhat.com"/>, for participants of the " "Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "àŠ¡àŠà§àŠ®à§àŠšà§àŠà§àŠ¶àŠš àŠªà§àŠ°àŠà§àŠà§àŠà§ àŠ àŠàŠ¶àŠà§àŠ°àŠ¹àŠ£àŠàŠŸàŠ°à§àŠŠà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ <ulink url="mailto:fedora-docs-list@redhat.com"/>"
#: en_US/Fedora_Project.xml:33(para) msgid "" @@ -4263,7 +4452,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_Project.xml:61(title) msgid "IRC Channels" -msgstr "" +msgstr "IRC àŠà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ²"
#: en_US/Fedora_Project.xml:62(para) msgid "" @@ -4273,7 +4462,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:5(title) msgid "Fedora Live images" -msgstr "" +msgstr "Fedora Live àŠàŠ®à§àŠ"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:6(para) msgid "" @@ -4286,17 +4475,17 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:13(title) msgid "Available images" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ®à§àŠ"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:14(para) msgid "" "For a complete list of current spins available, and instructions for using " "them, refer to:" -msgstr "" +msgstr "àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠžà§àŠªàŠ¿àŠšà§àŠ° àŠžàŠ®à§àŠªà§àŠ°à§àŠ£ àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸ àŠ àŠžà§àŠà§àŠ²àŠ¿ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠªà§àŠ°àŠ£àŠŸàŠ²à§ àŠàŠŸàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠŠà§àŠà§àŠš:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:21(title) msgid "Usage information" -msgstr "" +msgstr "àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠªà§àŠ°àŠ£àŠŸàŠ²à§ àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:22(para) msgid "" @@ -4312,17 +4501,17 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:33(title) msgid "Text mode installation" -msgstr "" +msgstr "àŠà§àŠà§àŠžàŠ àŠ®à§àŠ¡ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:34(para) msgid "" "You can do a text mode installation of the Fedora Live images using the " "<command>liveinst</command> command in the console." -msgstr "" +msgstr "àŠàŠšàŠžà§àŠ²à§ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ <command>liveinst</command> àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡à§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¹àŠŸàŠ¯à§àŠ¯à§ Fedora Live àŠàŠ®à§àŠà§àŠ° àŠà§àŠà§àŠžàŠ àŠ®à§àŠ¡ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:39(title) msgid "USB booting" -msgstr "" +msgstr "USB àŠ¬à§àŠ àŠªà§àŠ°àŠ£àŠŸàŠ²à§"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:40(para) msgid "" @@ -4342,7 +4531,7 @@ msgid "" "Instead of the graphical tool, you can use the command line interface from " "the <package>livecd-tools</package> package. Then, run the <command>livecd-" "iso-to-disk</command> script:" -msgstr "" +msgstr "àŠà§àŠ°àŠŸàŠ«àŠ¿àŠà§àŠ¯àŠŸàŠ² àŠà§àŠ²à§àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ <package>livecd-tools</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠàŠªàŠ²àŠ¬à§àŠ§ àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡-àŠ²àŠŸàŠàŠš àŠàŠšà§àŠàŠŸàŠ°àŠ«à§àŠž àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€ àŠàŠ° àŠªàŠ°à§ <command>livecd-iso-to-disk</command> àŠžà§àŠà§àŠ°àŠ¿àŠªà§àŠ àŠžàŠà§àŠàŠŸàŠ²àŠš àŠàŠ°à§àŠš:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:53(userinput) #, no-wrap @@ -4359,7 +4548,7 @@ msgstr "" msgid "" "Replace <filename>/dev/sdb1</filename> with the partition where you want to " "put the image." -msgstr "" +msgstr "<filename>/dev/sdb1</filename>-àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ àŠàŠ®à§àŠ àŠžà§àŠ¥àŠŸàŠªàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠ¿àŠ¹à§àŠšàŠ¿àŠ€ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠàŠ¿àŠ¶àŠš àŠàŠ²à§àŠ²à§àŠ àŠàŠ°à§àŠšà¥€"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:58(para) msgid "" @@ -4369,7 +4558,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:63(title) msgid "Persistent home directory" -msgstr "" +msgstr "àŠžà§àŠ¥àŠŸà§à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠà§àŠ€àŠ¿àŠàŠ€ àŠ¡àŠ¿àŠ°à§àŠà§àŠàŠ°àŠ¿"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:64(para) msgid "" @@ -4411,7 +4600,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:92(title) msgid "Live USB persistence" -msgstr "" +msgstr "Live USB-àŠ° àŠžà§àŠ¥àŠŸà§à§àŠ€à§àŠ¬"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:93(para) msgid "" @@ -4465,17 +4654,17 @@ msgstr "" msgid "" "Note that all of the other arguments for the <command>livecd-iso-to-disk</" "command> tool as described above can be used here as well." -msgstr "" +msgstr "àŠàŠ²à§àŠ²à§àŠà§àŠ¯, <command>livecd-iso-to-disk</command> àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠ°à§ àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠ¯à§àŠà§àŠ¯ àŠžàŠàŠ² àŠàŠ²à§àŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠàŠ°à§àŠà§àŠ®à§àŠšà§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠàŠàŠàŠŸàŠšà§àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ° àŠàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠŸàŠ¬à§à¥€"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:132(title) msgid "Differences from a regular Fedora install" -msgstr "" +msgstr "àŠžàŠŸàŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ Fedora àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠšà§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠ¥àŠà§àŠ¯"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:133(para) msgid "" "The following items are different from a normal Fedora install with the " "Fedora Live images." -msgstr "" +msgstr "àŠžàŠŸàŠ§àŠŸàŠ°àŠ£ Fedora àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš àŠ Fedora Live àŠàŠ®à§àŠà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠªàŠŸàŠ°à§àŠ¥àŠà§àŠ¯ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ°à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:137(para) msgid "" @@ -4503,11 +4692,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:157(para) msgid "Fedora Live images do not work on i586 architecture." -msgstr "" +msgstr "Fedora Live àŠàŠ®à§àŠ i586 àŠàŠ°à§àŠàŠ¿àŠà§àŠàŠàŠŸàŠ°à§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠ¹àŠŸàŠ°àŠ¯à§àŠà§àŠ¯ àŠšà§à¥€"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:5(title) msgid "Fedora desktop" -msgstr "" +msgstr "Fedora àŠ¡à§àŠžà§àŠàŠàŠª"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:6(para) msgid "This section details changes that affect Fedora graphical desktop users." @@ -4515,11 +4704,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:9(title) msgid "Better webcam support" -msgstr "" +msgstr "àŠà§à§àŠ¬-àŠà§àŠ¯àŠŸàŠ® àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠšàŠ€ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸ"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:10(para) msgid "Fedora 10 comes with improved support for webcams." -msgstr "" +msgstr "Fedora 10-àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠà§à§àŠ¬-àŠà§àŠ¯àŠŸàŠ® àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠšàŠ€ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ°à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:11(para) msgid "" @@ -4552,21 +4741,23 @@ msgstr "" msgid "" "The v4l2 version of <package>gspca</package> in Fedora 10 supports all these " "webcams and more." -msgstr "" +msgstr "Fedora 10-àŠ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ <package>gspca</package>-àŠ° v4l2 àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£ àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠàŠ àŠžàŠàŠ² àŠ àŠ àŠšà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¯ àŠà§à§àŠ¬-àŠà§àŠ¯àŠŸàŠ® àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ¹àŠ¬à§à¥€"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:35(title) msgid "Plymouth graphical boot" -msgstr "" +msgstr "Plymouth àŠà§àŠ°àŠŸàŠ«àŠ¿àŠà§àŠ¯àŠŸàŠ² àŠ¬à§àŠ"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:36(para) msgid "" "For information about the new graphical boot mode read <xref linkend="sn-" "Fedora_10_boot-time"/>." msgstr "" +"àŠšàŠ€à§àŠš àŠà§àŠ°àŠŸàŠ«àŠ¿àŠà§àŠ¯àŠŸàŠ àŠ¬à§àŠ àŠ®à§àŠ¡ àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠ àŠ§àŠ¿àŠ àŠ€àŠ¥à§àŠ¯ àŠàŠŸàŠšàŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ <xref linkend="sn-" +"Fedora_10_boot-time"/> àŠªà§à§àŠšà¥€"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:40(title) msgid "Echo icon theme" -msgstr "" +msgstr "Echo àŠàŠàŠàŠš àŠ¥àŠ¿àŠ®"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:41(para) msgid "" @@ -4634,11 +4825,11 @@ msgstr "GNOME"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:90(para) msgid "This release features GNOME 2.24. For more details refer to:" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠ àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠà§ GNOME 2.24 àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ°à§à§àŠà§à¥€ àŠ àŠ§àŠ¿àŠ àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠªà§à§àŠš:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:97(title) msgid "Empathy instant messenger" -msgstr "" +msgstr "Empathy àŠàŠšàŠžà§àŠà§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ àŠ®à§àŠžà§àŠà§àŠàŠŸàŠ°"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:98(para) msgid "" @@ -4653,19 +4844,19 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:109(para) msgid "<command>telepathy-gabble</command> - Jabber/XMPP plugin" -msgstr "" +msgstr "<command>telepathy-gabble</command> - Jabber/XMPP àŠªà§àŠ²àŠŸàŠ-àŠàŠš"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:113(para) msgid "<command>telepathy-idle</command> - IRC plugin" -msgstr "" +msgstr "<command>telepathy-idle</command> - IRC àŠªà§àŠ²àŠŸàŠ-àŠàŠš"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:117(para) msgid "<command>telepathy-butterfly</command> - MSN plugin" -msgstr "" +msgstr "<command>telepathy-butterfly</command> - MSN àŠªà§àŠ²àŠŸàŠ-àŠàŠš"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:121(para) msgid "<command>telepathy-sofiasip</command> - SIP plugin" -msgstr "" +msgstr "<command>telepathy-sofiasip</command> - SIP àŠªà§àŠ²àŠŸàŠ-àŠàŠš"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:125(para) msgid "" @@ -4682,7 +4873,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:137(title) msgid "GNOME Display Manager" -msgstr "" +msgstr "GNOME àŠ¡àŠ¿àŠžàŠªà§àŠ²à§ àŠªàŠ°àŠ¿àŠàŠŸàŠ²àŠšàŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸ"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:138(para) msgid "" @@ -4695,7 +4886,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:151(title) msgid "Codec installation helper" -msgstr "" +msgstr "àŠà§àŠ¡à§àŠ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ²à§àŠ¶àŠš àŠžàŠ¹àŠŸà§àŠ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸ"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:152(para) msgid "" @@ -4708,7 +4899,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:159(para) msgid "More details are available on the feature page:" -msgstr "" +msgstr "àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠàŠ¿àŠ¹à§àŠšàŠàŠŸàŠ°à§ àŠªà§àŠ·à§àŠ àŠŸàŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ àŠ§àŠ¿àŠ àŠ¬àŠ¿àŠ¬àŠ°àŠ£ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠ°à§à§àŠà§:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:166(title) msgid "KDE" @@ -4769,7 +4960,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:215(title) msgid "Enhancements" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠšà§àŠšàŠ€ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:218(para) msgid "" @@ -4782,11 +4973,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:230(title) msgid "Package and application changes" -msgstr "" +msgstr "àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠ àŠ àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠªà§àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ¶àŠš àŠžàŠàŠà§àŠ°àŠŸàŠšà§àŠ€ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:233(para) msgid "Fedora 10 ships <package>kdepim</package> 4.1.2 instead of 3.5.x." -msgstr "" +msgstr "Fedora 10-àŠ <package>kdepim</package> 3.5.x-àŠ° àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€à§ 4.1.2 àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£ àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:236(para) msgid "" @@ -4796,6 +4987,10 @@ msgid "" "plugins</package>, <package>digikam</package>, and <package>kphotoalbum</" "package> have been updated to KDE 4 versions." msgstr "" +"<package>libkipi</package>, <package>libkexiv2</package>, and " +"<package>libkdcraw</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿ <package>kdegraphics</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ KDE 4 àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£ àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠ àŠ¬àŠàŠ¿àŠ€ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€ àŠàŠ° àŠ«àŠ²à§, <package>kipi-" +"plugins</package>, <package>digikam</package>, àŠ <package>kphotoalbum</" +"package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿ KDE 4 àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£à§ àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:246(para) msgid "" @@ -4812,13 +5007,13 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:256(para) msgid "KDE has been upgraded from version 4.0.3 to 4.1.2." -msgstr "" +msgstr "KDE 4.0.3 àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£ àŠ¥à§àŠà§ 4.1.2 àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£à§ àŠàŠªàŠà§àŠ°à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:259(para) msgid "" "<package>qt</package> and <package>PyQt4</package> have been upgraded from " "4.3 to 4.4." -msgstr "" +msgstr "<package>qt</package> àŠ <package>PyQt4</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿ 4.3 àŠ¥à§àŠà§ 4.4 àŠžàŠàŠžà§àŠàŠ°àŠ£à§ àŠàŠªàŠ¡à§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:264(para) msgid "" @@ -4833,6 +5028,8 @@ msgid "" "package. The stand alone <package>WebKit-qt</package> package has been " "obsoleted." msgstr "" +"<emphasis>QtWebKit</emphasis> àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ <package>qt</package> " +"àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠàŠ€à¥€ àŠžà§àŠ¬àŠ€àŠšà§àŠ€à§àŠ° <package>WebKit-qt</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠàŠ¿ àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ àŠ àŠ¬àŠàŠ¿àŠ€ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:277(para) msgid "" @@ -4864,31 +5061,31 @@ msgstr "" msgid "" "The package <package>okteta</package> is now part of <package>kdeutils</" "package>." -msgstr "" +msgstr "<package>okteta</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠàŠ¿ àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ <package>kdeutils</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠàŠ€à¥€"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:301(para) msgid "" "The package <package>dragonplayer</package> is now part of " "<package>kdemultimedia</package>." -msgstr "" +msgstr "<package>dragonplayer</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠàŠ¿ àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ <package>kdemultimedia</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠàŠ€à¥€"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:304(para) msgid "" "The program <package>kaider</package> has been renamed to " "<emphasis>Lokalize</emphasis> and is now part of <package>kdesdk</package>." -msgstr "" +msgstr "<package>kaider</package> àŠªà§àŠ°à§àŠà§àŠ°àŠŸàŠ®à§àŠ° àŠšàŠŸàŠ® <emphasis>Lokalize</emphasis>-àŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§ àŠ <package>kdesdk</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:308(para) msgid "" "The package <package>ksirk</package> has been ported to KDE 4 and is now " "part of <package>kdegames</package>." -msgstr "" +msgstr "<package>ksirk</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠàŠ¿ KDE 4-àŠ àŠªà§àŠ°à§àŠ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§ àŠ àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠ®àŠŸàŠšà§ àŠàŠàŠ¿ <package>kdegames</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠ àŠšà§àŠ€àŠ°à§àŠà§àŠà§àŠ€à¥€"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:311(para) msgid "" "The package <package>extragear-plasma</package> has been renamed to " "<package>kdeplasma-addons</package>." -msgstr "" +msgstr "<package>extragear-plasma</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠàŠ¿àŠ° àŠšàŠŸàŠ® <package>kdeplasma-addons</package>-àŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠ¬àŠ°à§àŠ€àŠš àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:318(title) msgid "Sugar Desktop" @@ -4960,6 +5157,9 @@ msgid "" "<package>nspluginwrapper.x86_64</package>, and <package>libflashsupport." "i386</package> packages:" msgstr "" +"<package>nspluginwrapper.i386</package>, " +"<package>nspluginwrapper.x86_64</package>, àŠ <package>libflashsupport." +"i386</package> àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠà§àŠàŠà§àŠ²àŠ¿ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°à§àŠš:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:362(userinput) #, no-wrap @@ -4970,13 +5170,13 @@ msgstr "su -c 'yum install nspluginwrapper.{i386,x86_64} libflashsupport.i386'" msgid "" "Install <package>flash-plugin</package> after <package>nspluginwrapper.i386</" "package> is installed:" -msgstr "" +msgstr "<package>nspluginwrapper.i386</package> àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠªàŠ°à§ <package>flash-plugin</package> àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°à§àŠš:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:369(para) msgid "" "Run <userinput>mozilla-plugin-config</userinput> to register the flash " "plugin:" -msgstr "" +msgstr "flash àŠªà§àŠ²àŠŸàŠ-àŠàŠš àŠšàŠ¿àŠ¬àŠšà§àŠ§àŠšà§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ <userinput>mozilla-plugin-config</userinput> àŠžàŠà§àŠàŠŸàŠ²àŠš àŠàŠ°à§àŠš:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:372(userinput) #, no-wrap @@ -4989,10 +5189,12 @@ msgid "" "<application>Firefox</application>. Type <userinput>about:plugins</" "userinput> in the URL bar to ensure the plugin is loaded." msgstr "" +"<application>Firefox</application>-àŠ° àŠžàŠàŠ² àŠàŠàŠšà§àŠ¡à§ àŠ¬àŠšà§àŠ§ àŠàŠ°à§ <application>Firefox</application> àŠªà§àŠšàŠ°àŠŸà§ àŠàŠ°àŠ®à§àŠ àŠàŠ°à§àŠšà¥€ URL àŠ¬àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ <userinput>about:plugins</" +"userinput> àŠàŠŸàŠàŠª àŠàŠ°à§ àŠªàŠ°à§àŠà§àŠ·àŠŸ àŠàŠ°à§àŠš àŠªà§àŠ²àŠŸàŠ-àŠàŠšàŠàŠ¿ àŠàŠšàŠžà§àŠàŠ² àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§ àŠàŠ¿ àŠšàŠŸà¥€"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:380(title) msgid "Disabling PC speaker" -msgstr "" +msgstr "PC-àŠ° àŠžà§àŠªàŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠšàŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ°àŠ¿à§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠªà§àŠ°àŠ£àŠŸàŠ²à§"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:381(para) msgid "" @@ -5011,7 +5213,7 @@ msgstr "" msgid "" "Disable the PC speaker system wide by running the following commands in a " "console:" -msgstr "" +msgstr "àŠžàŠ®à§àŠªà§àŠ°à§àŠ£ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ PC-àŠ° àŠžà§àŠªàŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠšàŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ°àŠ¿à§ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠàŠšàŠžà§àŠ²à§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ àŠšàŠ¿àŠ®à§àŠšàŠ²àŠ¿àŠàŠ¿àŠ€ àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡ àŠªà§àŠ°à§à§àŠ àŠàŠ°à§àŠš:"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:396(userinput) #, no-wrap @@ -5020,7 +5222,7 @@ msgstr "su -c 'modprobe -r pcspkr' su -c 'echo "install pcspkr :" >> /et
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:5(title) msgid "Fedora 10 overview" -msgstr "" +msgstr "Fedora 10-àŠ° àŠžàŠàŠà§àŠ·àŠ¿àŠªà§àŠ€ àŠ¬àŠ°à§àŠ£àŠšàŠŸ"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:6(para) msgid "" @@ -5041,7 +5243,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:24(para) msgid "The following are major features for Fedora 10:" -msgstr "" +msgstr "Fedora 10-àŠ° àŠàŠ²à§àŠ²à§àŠàŠ¯à§àŠà§àŠ¯ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯àŠà§àŠ²àŠ¿ àŠ¹àŠ²:"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:27(para) msgid "" @@ -5077,7 +5279,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:53(para) msgid "Some other features in this release include:" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠ àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠà§àŠ° àŠ àŠšà§àŠ¯ àŠà§à§àŠàŠàŠ¿ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠ¹àŠ²:"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:57(para) msgid "" @@ -5091,6 +5293,8 @@ msgid "" "Improved webcam support -- <ulink url="http://www.fedoraproject.org/wiki/" "Features/BetterWebcamSupport"/>" msgstr "" +"àŠàŠšà§àŠšàŠ€ àŠà§à§àŠ¬-àŠà§àŠ¯àŠŸàŠ® àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸ -- <ulink url="http://www.fedoraproject.org/wiki/" +"Features/BetterWebcamSupport"/>"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:67(para) msgid "" @@ -5117,11 +5321,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:86(para) msgid "Features for Fedora 10 are tracked on the feature list page:" -msgstr "" +msgstr "Fedora 10-àŠ° àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯àŠà§àŠ²àŠ¿, àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠ€àŠŸàŠ²àŠ¿àŠàŠŸàŠ° àŠªà§àŠ·à§àŠ àŠŸà§ àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§:"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:5(title) msgid "Fedora 10 boot-time" -msgstr "" +msgstr "Fedora 10 àŠ¬à§àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠžàŠ®à§"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:6(para) msgid "" @@ -5135,13 +5339,13 @@ msgstr "Plymouth"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:10(para) msgid "Plymouth is the graphical boot up system debuting with Fedora 10." -msgstr "" +msgstr "Fedora 10-àŠ Plymouth àŠà§àŠ°àŠŸàŠ«àŠ¿àŠà§àŠ¯àŠŸàŠ² àŠ¬à§àŠ àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ® àŠªà§àŠ°àŠ¥àŠ®àŠ¬àŠŸàŠ° àŠàŠªàŠžà§àŠ¥àŠ¿àŠ€ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠà§àŠà§à¥€"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:14(para) msgid "" "Adding <command>rhgb</command> on the <command>grub</command> command line " "directs Plymouth to load the appropriate plugin for your hardware." -msgstr "" +msgstr "<command>grub</command> àŠàŠ®àŠŸàŠšà§àŠ¡-àŠ²àŠŸàŠàŠšà§àŠ° àŠ®àŠ§à§àŠ¯à§ <command>rhgb</command> àŠ¯à§àŠ àŠàŠ°àŠŸàŠ° àŠ«àŠ²àŠžà§àŠ¬àŠ°à§àŠª àŠžàŠ¿àŠžà§àŠà§àŠ®à§àŠ° àŠ¹àŠŸàŠ°à§àŠ¡àŠà§à§àŠ¯àŠŸàŠ° àŠ àŠšà§àŠ¯àŠŸà§à§ Plymouth àŠŠà§àŠ¬àŠŸàŠ°àŠŸ àŠ¯àŠ¥àŠŸàŠ¯àŠ€ àŠªà§àŠ²àŠŸàŠ-àŠàŠš àŠ²à§àŠ¡ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à¥€"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:18(para) msgid "" @@ -5183,7 +5387,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:53(title) msgid "Faster booting" -msgstr "" +msgstr "àŠŠà§àŠ°à§àŠ€ àŠ¬à§àŠ"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:54(para) msgid "Fedora 10 gets a faster boot from improvements in process start-up." @@ -5205,7 +5409,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:73(title) msgid "Kernel modesetting" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠŸàŠ°à§àŠšà§àŠ²à§àŠ° modesetting"
#: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:74(para) msgid "" @@ -5338,7 +5542,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:96(title) msgid "Microchip PIC" -msgstr "" +msgstr "Microchip PIC"
#: en_US/Embedded.xml:99(term) msgid "" @@ -5443,7 +5647,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:175(para) msgid "Project management" -msgstr "" +msgstr "àŠªà§àŠ°àŠà§àŠà§àŠ àŠªàŠ°àŠ¿àŠàŠŸàŠ²àŠšàŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸ"
#: en_US/Embedded.xml:177(para) msgid "" @@ -5453,7 +5657,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:180(para) msgid "Support for parallel and serial port programmers" -msgstr "" +msgstr "àŠªà§àŠ¯àŠŸàŠ°àŠŸàŠ²à§àŠ² àŠ àŠžàŠ¿àŠ°àŠ¿à§à§àŠ² àŠªà§àŠ°à§àŠ àŠªà§àŠ°à§àŠà§àŠ°àŠŸàŠ®àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠžàŠ®àŠ°à§àŠ¥àŠš"
#: en_US/Embedded.xml:183(para) msgid "KDE compliant look-and-feel" @@ -5484,7 +5688,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:208(term) msgid "<package>pikloops</package> Code generator for PIC delays" -msgstr "" +msgstr "<package>pikloops</package> PIC àŠ¬àŠ¿àŠ²àŠ®à§àŠ¬à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠà§àŠ¡ àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠ®àŠŸàŠ£ àŠ¬à§àŠ¯àŠ¬àŠžà§àŠ¥àŠŸ"
#: en_US/Embedded.xml:212(para) msgid "" @@ -5514,7 +5718,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:238(term) msgid "<package>sdcc</package> Small Device C Compiler" -msgstr "" +msgstr "<package>sdcc</package> àŠžà§àŠ®àŠ² àŠ¡àŠ¿àŠàŠŸàŠàŠž C àŠàŠ®à§àŠªàŠŸàŠàŠ²àŠŸàŠ°"
#: en_US/Embedded.xml:241(para) msgid "" @@ -5555,7 +5759,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:280(term) msgid "<package>sjasm</package> A z80 cross assembler" -msgstr "" +msgstr "<package>sjasm</package> àŠàŠàŠàŠ¿ z80 àŠà§àŠ°àŠž àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠžà§àŠ®àŠ¬à§àŠ²àŠŸàŠ°"
#: en_US/Embedded.xml:283(para) msgid "SjASM is a two pass macro Z80 cross assembler" @@ -5563,7 +5767,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:287(term) msgid "<package>z88dk</package> A Z80 cross compiler" -msgstr "" +msgstr "<package>z88dk</package> àŠàŠàŠàŠ¿ Z80 àŠà§àŠ°àŠž àŠàŠ®à§àŠªàŠŸàŠàŠ²àŠŸàŠ°"
#: en_US/Embedded.xml:290(para) msgid "" @@ -5574,15 +5778,15 @@ msgstr ""
#: en_US/Development.xml:6(title) msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "àŠ¡àŠ¿àŠà§àŠ²àŠªàŠ®à§àŠšà§àŠ"
#: en_US/Development.xml:7(para) msgid "This section covers various development tools and features." -msgstr "" +msgstr "àŠ¬àŠ¿àŠàŠ¿àŠšà§àŠš àŠ§àŠ°àŠšà§àŠ° àŠ¡àŠ¿àŠà§àŠ²àŠªàŠ®à§àŠšà§àŠà§àŠ° àŠžàŠŸàŠ®àŠà§àŠ°à§ àŠ àŠ¬à§àŠ¶àŠ¿àŠ·à§àŠà§àŠ¯ àŠžàŠ®à§àŠªàŠ°à§àŠà§ àŠàŠ àŠ¬àŠ¿àŠàŠŸàŠà§ àŠàŠ²à§àŠàŠšàŠŸ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹à§à§àŠà§à¥€"
#: en_US/Database_servers.xml:5(title) msgid "Database servers" -msgstr "" +msgstr "àŠ¡àŠŸàŠàŠŸàŠ¬à§àŠž àŠžàŠŸàŠ°à§àŠàŠŸàŠ°"
#: en_US/Database_servers.xml:7(title) msgid "You must do your own research on upgrading database packages." @@ -5622,7 +5826,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Colophon.xml:16(title) msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "àŠ àŠàŠ¶àŠà§àŠ°àŠ¹àŠàŠŸàŠ°à§"
#: en_US/Colophon.xml:18(title) msgid "This content not updated until after Preview Release occurs." @@ -5672,7 +5876,9 @@ msgstr "" msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt%5C%22%3E Andrew " "Overholt</ulink> (beat contributor)" -msgstr "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt%5C%22%3E àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¡à§àŠ°à§ àŠàŠàŠŸàŠ°àŠ¹à§àŠ²à§àŠ</ulink> (àŠ²à§àŠàŠ)" +msgstr "" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt%5C%22%3E àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¡à§àŠ°à§ " +"àŠàŠàŠŸàŠ°àŠ¹à§àŠ²à§àŠ</ulink> (àŠ²à§àŠàŠ)"
#: en_US/Colophon.xml:47(para) msgid "" @@ -5686,7 +5892,9 @@ msgstr "" msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook%5C%22%3E Brandon " "Holbrook</ulink> (beat contributor)" -msgstr "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook%5C%22%3E àŠ¬à§àŠ°à§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¡àŠš àŠ¹àŠ²àŠ¬à§àŠ°à§àŠ</ulink> (àŠ²à§àŠàŠ)" +msgstr "" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook%5C%22%3E àŠ¬à§àŠ°à§àŠ¯àŠŸàŠšà§àŠ¡àŠš àŠ¹àŠ²àŠ¬à§àŠ°à§àŠ</" +"ulink> (àŠ²à§àŠàŠ)"
#: en_US/Colophon.xml:55(para) msgid "" @@ -5717,28 +5925,32 @@ msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm%5C%22%3E Dave Malcolm</" "ulink> (beat writer)" msgstr "" -"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm%5C%22%3E àŠ¡à§àŠ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠ²àŠàŠ®</" -"ulink> (àŠ²à§àŠàŠ)" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm%5C%22%3E àŠ¡à§àŠ àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠ²àŠàŠ®</ulink> " +"(àŠ²à§àŠàŠ)"
#: en_US/Colophon.xml:71(para) msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein%5C%22%3E David " "Eisenstein</ulink> (beat writer)" -msgstr "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein%5C%22%3E àŠ¡à§àŠàŠ¿àŠ¡ àŠàŠàŠžà§àŠšàŠžà§àŠàŠŸàŠàŠš</ulink> (àŠ²à§àŠàŠ)" +msgstr "" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein%5C%22%3E àŠ¡à§àŠàŠ¿àŠ¡ " +"àŠàŠàŠžà§àŠšàŠžà§àŠàŠŸàŠàŠš</ulink> (àŠ²à§àŠàŠ)"
#: en_US/Colophon.xml:75(para) msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse%5C%22%3E David " "Woodhouse</ulink> (beat writer)" -msgstr "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse%5C%22%3E àŠ¡à§àŠàŠ¿àŠ¡ àŠàŠ¡àŠ¹àŠŸàŠàŠž</ulink> (àŠ²à§àŠàŠ)" +msgstr "" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse%5C%22%3E àŠ¡à§àŠàŠ¿àŠ¡ àŠàŠ¡àŠ¹àŠŸàŠàŠž</" +"ulink> (àŠ²à§àŠàŠ)"
#: en_US/Colophon.xml:79(para) msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole%5C%22%3E Deepak Bhole</" "ulink> (beat contributor)" msgstr "" -"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole%5C%22%3E àŠŠà§àŠªàŠ àŠà§àŠ²à§</" -"ulink> (àŠ²à§àŠàŠ)" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole%5C%22%3E àŠŠà§àŠªàŠ àŠà§àŠ²à§</ulink> " +"(àŠ²à§àŠàŠ)"
#: en_US/Colophon.xml:83(para) msgid "<placeholder-1/> (translator)" @@ -5748,7 +5960,9 @@ msgstr "" msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos%5C%22%3E Dimitris " "Glezos</ulink> (beat writer, translator - Greek)" -msgstr "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos%5C%22%3E àŠŠàŠ¿àŠ®àŠ¿àŠ€à§àŠ°àŠ¿àŠž àŠà§àŠ²à§àŠàŠž</ulink> (àŠ²à§àŠàŠ, àŠ àŠšà§àŠ¬àŠŸàŠŠàŠ - àŠà§àŠ°àŠ¿àŠ)" +msgstr "" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos%5C%22%3E àŠŠàŠ¿àŠ®àŠ¿àŠ€à§àŠ°àŠ¿àŠž àŠà§àŠ²à§àŠàŠž</" +"ulink> (àŠ²à§àŠàŠ, àŠ àŠšà§àŠ¬àŠŸàŠŠàŠ - àŠà§àŠ°àŠ¿àŠ)"
#: en_US/Colophon.xml:93(para) msgid "" @@ -5777,8 +5991,8 @@ msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry%5C%22%3E Gavin Henry</ulink> " "(beat writer)" msgstr "" -"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry%5C%22%3E àŠà§àŠ¯àŠŸàŠàŠ¿àŠš àŠ¹à§àŠšàŠ°àŠ¿</ulink> " -"(àŠ²à§àŠàŠ)" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry%5C%22%3E àŠà§àŠ¯àŠŸàŠàŠ¿àŠš àŠ¹à§àŠšàŠ°àŠ¿</" +"ulink> (àŠ²à§àŠàŠ)"
#: en_US/Colophon.xml:109(para) msgid "" @@ -5819,8 +6033,8 @@ msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston%5C%22%3E Jeff Johnston</" "ulink> (beat contributor)" msgstr "" -"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston%5C%22%3E àŠà§àŠ« àŠàŠšàŠžà§àŠàŠš</" -"ulink> (àŠ²à§àŠàŠ)" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston%5C%22%3E àŠà§àŠ« àŠàŠšàŠžà§àŠàŠš</ulink> " +"(àŠ²à§àŠàŠ)"
#: en_US/Colophon.xml:135(para) msgid "" @@ -5842,9 +6056,7 @@ msgstr "" msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton%5C%22%3E Joe Orton</ulink> " "(beat writer)" -msgstr "" -"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton%5C%22%3E àŠà§ àŠàŠ°à§àŠàŠš</ulink> " -"(àŠ²à§àŠàŠ)" +msgstr "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton%5C%22%3E àŠà§ àŠàŠ°à§àŠàŠš</ulink> (àŠ²à§àŠàŠ)"
#: en_US/Colophon.xml:147(para) msgid "<placeholder-1/> (translator - Portuguese)" @@ -5892,7 +6104,9 @@ msgstr "" msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/LubomirKundrak%5C%22%3E Lubomir " "Kundrak</ulink> (beat contributor, translator - Slovak)" -msgstr "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/LubomirKundrak%5C%22%3E àŠ²à§àŠ¬à§àŠ®àŠ¿àŠ° àŠà§àŠšàŠ¡à§àŠ°àŠŸàŠ</ulink> (àŠ²à§àŠàŠ, àŠ àŠšà§àŠ¬àŠŸàŠŠàŠ - àŠžà§àŠ²à§àŠàŠŸàŠ)" +msgstr "" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/LubomirKundrak%5C%22%3E àŠ²à§àŠ¬à§àŠ®àŠ¿àŠ° àŠà§àŠšàŠ¡à§àŠ°àŠŸàŠ</" +"ulink> (àŠ²à§àŠàŠ, àŠ àŠšà§àŠ¬àŠŸàŠŠàŠ - àŠžà§àŠ²à§àŠàŠŸàŠ)"
#: en_US/Colophon.xml:185(para) msgid "" @@ -5905,6 +6119,8 @@ msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson%5C%22%3E Magnus Larsson</" "ulink> (translator - Swedish)" msgstr "" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson%5C%22%3E àŠ®à§àŠ¯àŠŸàŠàŠšàŠŸàŠž àŠ²àŠŸàŠ°àŠžàŠš</" +"ulink> (àŠ àŠšà§àŠ¬àŠŸàŠŠàŠ - àŠžà§àŠàŠ¡àŠ¿àŠ¶)"
#: en_US/Colophon.xml:193(para) msgid "" @@ -5977,6 +6193,8 @@ msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski%5C%22%3E Pawel Sadowski</" "ulink> (translator - Polish)" msgstr "" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski%5C%22%3E àŠªàŠŸàŠà§à§àŠ² àŠžàŠŸàŠ¡à§àŠžà§àŠàŠ¿</" +"ulink> (àŠ àŠšà§àŠ¬àŠŸàŠŠàŠ - àŠªà§àŠ²àŠ¿àŠ¶)"
#: en_US/Colophon.xml:241(para) msgid "" @@ -6059,6 +6277,8 @@ msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreiraJr%5C%22%3E Valnir " "Ferreira Jr.</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)" msgstr "" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreiraJr%5C%22%3E àŠàŠŸàŠ²àŠšàŠ¿àŠ° " +"àŠ«à§àŠ°à§àŠàŠ°àŠŸ àŠà§àŠšàŠ¿à§àŠŸàŠ°</ulink> (àŠ àŠšà§àŠ¬àŠŸàŠŠàŠ - àŠ¬à§àŠ°àŠŸàŠàŠ¿àŠ²àŠ¿à§àŠŸàŠš àŠªàŠ°à§àŠ€à§àŠàŠ¿àŠž)"
#: en_US/Colophon.xml:290(para) msgid "" @@ -6083,12 +6303,16 @@ msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun%5C%22%3E Yuan Yijun</ulink> " "(translator - Simplified Chinese)" msgstr "" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun%5C%22%3E àŠàŠà§àŠŸàŠš àŠà§àŠŸàŠà§àŠš</ulink> " +"(àŠ àŠšà§àŠ¬àŠŸàŠŠàŠ - àŠžàŠ°àŠ²à§àŠà§àŠ€ àŠà§àŠšàŠŸ)"
#: en_US/Colophon.xml:306(para) msgid "" "<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang%5C%22%3E Zhang Yang</ulink> " "(translator - simplified Chinese)" msgstr "" +"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang%5C%22%3E àŠàŠŸàŠ àŠà§àŠŸàŠ</ulink> " +"(àŠ àŠšà§àŠ¬àŠŸàŠŠàŠ - àŠžàŠ°àŠ²à§àŠà§àŠ€ àŠà§àŠšàŠŸ)"
#: en_US/Colophon.xml:310(para) msgid "" @@ -6102,7 +6326,7 @@ msgstr "http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
#: en_US/Colophon.xml:318(title) msgid "Production methods" -msgstr "" +msgstr "àŠà§àŠªàŠŸàŠŠàŠšà§àŠ° àŠªàŠŠà§àŠ§àŠ€àŠ¿"
#: en_US/Colophon.xml:319(para) msgid "" @@ -6144,11 +6368,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:23(para) msgid "Enter the password for the root account when prompted." -msgstr "" +msgstr "àŠ àŠšà§àŠ°à§àŠ§ àŠàŠ°àŠŸ àŠ¹àŠ²à§ root àŠ à§àŠ¯àŠŸàŠàŠŸàŠàŠšà§àŠà§àŠ° àŠªàŠŸàŠžàŠà§àŠŸàŠ°à§àŠ¡ àŠ²àŠ¿àŠà§àŠšà¥€"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:25(title) msgid "Compiler compatibility" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠ®à§àŠªàŠŸàŠàŠ²àŠŸàŠ°à§àŠ° àŠžàŠŸàŠ¥à§ àŠžà§àŠžàŠàŠàŠ€àŠ¿"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:26(para) msgid "" @@ -6158,19 +6382,19 @@ msgstr ""
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:33(title) msgid "KDE 3 development" -msgstr "" +msgstr "KDE 3 àŠ¡àŠ¿àŠà§àŠ²àŠªàŠ®à§àŠšà§àŠ"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:34(para) msgid "Refer to <xref linkend="sn-KDE_3_development_platform_and_libraries"/>." -msgstr "" +msgstr "<xref linkend="sn-KDE_3_development_platform_and_libraries"/> àŠŠà§àŠà§àŠšà¥€"
#: en_US/Author_Group.xml:6(corpauthor) msgid "Fedora Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "Fedora àŠ¡àŠà§àŠ®à§àŠšà§àŠà§àŠ¶àŠš àŠªà§àŠ°àŠà§àŠà§àŠ"
#: en_US/Article_Info.xml:10(title) msgid "Release Notes" -msgstr "" +msgstr "àŠ°àŠ¿àŠ²àŠ¿àŠ àŠšà§àŠ"
#: en_US/Article_Info.xml:11(subtitle) msgid "Fedora 10 Preview Release" @@ -6195,7 +6419,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:6(title) msgid "Architecture specific notes" -msgstr "" +msgstr "àŠàŠ°à§àŠàŠ¿àŠà§àŠàŠàŠŸàŠ°à§àŠ° àŠàŠšà§àŠ¯ àŠžà§àŠšàŠ¿àŠ°à§àŠŠàŠ¿àŠ·à§àŠ àŠšà§àŠ"
#: en_US/Architecture_specific_notes.xml:7(para) msgid ""
docs-commits@lists.fedoraproject.org