commit 26df835b40aee42a41c2d53db23116d017ad6115 Author: yurchor yurchor@fedoraproject.org Date: Sun Sep 12 09:20:42 2010 +0000
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
uk-UA/Multimedia.po | 30 +++++++++++++++--------------- 1 files changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) --- diff --git a/uk-UA/Multimedia.po b/uk-UA/Multimedia.po index 18a606f..7658115 100644 --- a/uk-UA/Multimedia.po +++ b/uk-UA/Multimedia.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: release notes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org%5Cn" "POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-08 16:23+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-12 12:19+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan yurchor@ukr.net\n" "Language-Team: Ukrainian translation@linux.org.ua\n" "Language: uk\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgid "<primary>amarok</primary>" msgstr "<primary>amarok</primary>"
#. Tag: para -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The <package>amarok</package> music player has been updated to 2.3.1 with new features like an automated playlist generator, a context view and an upcoming events view. The <ulink url="http://amarok.kde.org/%5C%22%3Eamarok.kde.org</ulink> website may be reviewed for additional details." msgstr "Програвач музичних файлів <package>amarok</package> оновлено до версії 2.3.1, у якій передбачено нові можливості, зокрема автоматичне створення списків відтворення, контекстний перегляд і перегляд списку майбутніх виступів виконавця. Докладніше про це на сторінці <ulink url="http://amarok.kde.org/%5C%22%3Ehttp://amarok.kde.org/</ulink>."
@@ -47,9 +47,9 @@ msgid "<primary>audacity</primary>" msgstr "<primary>audacity</primary>"
#. Tag: para -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<package>audacity</package> has been upgraded to 1.3.12. Included are user interface improvements, the ability to import file lists, and more. The complete details may be found in the official <ulink url="http://audacity.sourceforge.net/download/features-1.3-a%5C%22%3E audacity features-1.3</ulink>, on the website." -msgstr "<package>audacity</package> оновлено до версії 1.3.12. У новій версії програми покращено інтерфейс користувача, передбачено можливість імпортування списків файлів та інші покращення. Повний список змін можна знайти за адресою <ulink url="http://audacity.sourceforge.net/download/features-1.3-a.%5C%22%3E http://audacity.sourceforge.net/download/features-1.3-a.</ulink>" +msgstr "<package>audacity</package> оновлено до версії 1.3.12. У новій версії програми покращено інтерфейс користувача, передбачено можливість імпортування списків файлів та інші покращення. Повний список змін можна знайти за адресою <ulink url="http://audacity.sourceforge.net/download/features-1.3-a%5C%22%3E http://audacity.sourceforge.net/download/features-1.3-a</ulink>/"
#. Tag: title #, no-c-format @@ -62,14 +62,14 @@ msgid "<primary>calibre</primary>" msgstr "<primary>calibre</primary>"
#. Tag: para -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "The <package>calibre</package> bookreader 0.7.10 includes more customization options, saving of column layouts and more." -msgstr "У новій версії програми для читання книжок <package>calibre</package>, 0.7.10, передбачено більше параметрів налаштування, збереження компонування стовпчиків тексту та інші покращення. Докладний опис змін з часу версії 0.6.42 наведено на сторінці <ulink url="http://calibre-ebook.com/whats-new%5C%22%3E http://calibre-ebook.com/whats-new</ulink>." +msgstr "У новій версії програми для читання книжок <package>calibre</package>, 0.7.10, передбачено більше параметрів налаштування, збереження компонування стовпчиків тексту та інші покращення."
#. Tag: para #, no-c-format msgid "Refer to the <ulink url="http://calibre-ebook.com/whats-new%5C%22%3E full details</ulink> for all the changes since 0.6.42." -msgstr "" +msgstr " Докладний опис змін з часу версії 0.6.42 наведено на сторінці <ulink url="http://calibre-ebook.com/whats-new%5C%22%3E http://calibre-ebook.com/whats-new</ulink>."
#. Tag: title #, no-c-format @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "У Fedora 14 вперше включено <package>clementine</package> #. Tag: para #, no-c-format msgid "For more informations, refer to <ulink url="http://www.clementine-player.org/%5C%22%3Eclementine</ulink> website." -msgstr "" +msgstr "Щоб дізнатися більше, зверніться до веб-сайта <ulink url="http://www.clementine-player.org/%5C%22%3Eclementine</ulink>."
#. Tag: title #, no-c-format @@ -107,14 +107,14 @@ msgid "<primary>gstreamer</primary>" msgstr "<primary>gstreamer</primary>"
#. Tag: para -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<package>gst123</package> is a command line player intended to be simple and small. It understands all formats supported by gstreamer." -msgstr "<package>gst123</package> — програма для відтворення звукових файлів, яка керується з командного рядка. Програму створено так, щоб вона була простою і невибагливою до ресурсів. Програма здатна відтворювати дані у всіх форматах, обробку яких передбачено у gstreamer. <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/gst123.php.%5C%22%3E http://space.twc.de/~stefan/gst123.php.</ulink>" +msgstr "<package>gst123</package> — програма для відтворення звукових файлів, яка керується з командного рядка. Програму створено так, щоб вона була простою і невибагливою до ресурсів. Програма здатна відтворювати дані у всіх форматах, обробку яких передбачено у gstreamer."
#. Tag: para #, no-c-format msgid "For more informations, refer to <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/gst123.php%5C%22%3Egst123</ulink> website." -msgstr "" +msgstr "Щоб дізнатися більше, зверніться до веб-сайта <ulink url="http://space.twc.de/~stefan/gst123.php%5C%22%3Egst123</ulink>."
#. Tag: title #, no-c-format @@ -127,9 +127,9 @@ msgid "<primary>radiotray</primary>" msgstr "<primary>radiotray</primary>"
#. Tag: para -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<package>radiotray</package>, also new to Fedora 14, is a simple radio streaming player. Details may be found at <ulink url="http://radiotray.sourceforge.net%5C%22%3E radiotray.sourceforge.net</ulink>" -msgstr "<package>radiotray</package>, ще одна нова програма у Fedora 14, — це проста програма для відтворення потокового радіо. Докладніше про програму можна дізнатися зі сторінки <ulink url="http://radiotray.sourceforge.net/.%5C%22%3E http://radiotray.sourceforge.net/.</ulink>" +msgstr "<package>radiotray</package>, ще одна нова програма у Fedora 14, — це проста програма для відтворення потокового радіо. Докладніше про програму можна дізнатися зі сторінки <ulink url="http://radiotray.sourceforge.net/%5C%22%3E http://radiotray.sourceforge.net/</ulink>."
#. Tag: title #, no-c-format @@ -142,9 +142,9 @@ msgid "<primary>xnoise</primary>" msgstr "<primary>xnoise</primary>"
#. Tag: para -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<package>xnoise</package> is yet another media player, this time with a different view on managing audio tracks. More information on this player may be found at <ulink url="http://www.xnoise-media-player.com/%5C%22%3E xnoise-media-player.com</ulink>." -msgstr "<package>xnoise</package> — ще одна програма для відтворення музики, цього разу з іншим поглядом на керування звуковими композиціями. Докладніше про цю програму можна дізнатися зі сторінки <ulink url="http://www.xnoise-media-player.com/.%5C%22%3E http://www.xnoise-media-player.com/.</ulink>" +msgstr "<package>xnoise</package> — ще одна програма для відтворення музики, цього разу з іншим поглядом на керування звуковими композиціями. Докладніше про цю програму можна дізнатися зі сторінки <ulink url="http://www.xnoise-media-player.com/%5C%22%3Ehttp://www.xnoise-media-player.c...</ulink>."
#~ msgid "Better Webcam Support" #~ msgstr "Краща підтримка веб-камер"
docs-commits@lists.fedoraproject.org