commit f6a102be2eb53796822a2dd092fdce286f1d716e
Author: logan <logan(a)fedoraproject.org>
Date: Fri Jun 18 21:35:51 2010 +0000
l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
Transmitted-via: Transifex (
translate.fedoraproject.org)
es-ES/PV-RHEL4_Installation.po | 239 ++++++++++++----------------------------
1 files changed, 71 insertions(+), 168 deletions(-)
---
diff --git a/es-ES/PV-RHEL4_Installation.po b/es-ES/PV-RHEL4_Installation.po
index 985c4a1..3f68186 100755
--- a/es-ES/PV-RHEL4_Installation.po
+++ b/es-ES/PV-RHEL4_Installation.po
@@ -3,102 +3,71 @@
# Manuel Ospina <mospina(a)redhat.com>, 2007.
# Gladys Guerrero Lozano <gguerrer(a)redhat.com>, 2009.
# Domingo Becker <domingobecker(a)gmail.com>, 2009.
-# Héctor Daniel Cabrera <logan(a)fedoraproject.org>, 2009.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan(a)fedoraproject.org>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virtualization-guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-12 11:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-25 10:52-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es(a)redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-18 18:21-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan(a)fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es(a)lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
#. Tag: title
#: PV-RHEL4_Installation.xml:6
#, no-c-format
-msgid ""
-"Installation and Configuration of Para-virtualized Drivers on Red Hat "
-"Enterprise Linux 4"
-msgstr ""
-"Instalación y configuración de controladores para-virtualizados en Red Hat "
-"Enterprise Linux 4"
+msgid "Installation and Configuration of Para-virtualized Drivers on Red Hat
Enterprise Linux 4"
+msgstr "Instalación y configuración de controladores para-virtualizados en Red Hat
Enterprise Linux 4"
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:7
#, no-c-format
-msgid ""
-"This section contains detailed instructions for the para-virtualized drivers
"
-"in a Red Hat Enterprise 4 guest operating system."
-msgstr ""
-"Esta sección contiene instrucciones detalladas para controladores para-"
-"virtualizados en un sistema operativo de huésped de Red Hat Enterprise 4."
+msgid "This section contains detailed instructions for the para-virtualized drivers
in a Red Hat Enterprise 4 guest operating system."
+msgstr "Esta sección contiene instrucciones detalladas para controladores
para-virtualizados en un sistema operativo de huésped de Red Hat Enterprise 4."
#. Tag: title
#: PV-RHEL4_Installation.xml:11
#, no-c-format
msgid "Please note"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor tenga en cuenta que"
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:12
#, no-c-format
-msgid ""
-"These packages do not support booting from a para-virtualized disk. Booting "
-"the guest operating system kernel still requires the use of the emulated IDE
"
-"driver, while any other (non-system) user-space applications and data can "
-"use the para-virtualized block device drivers."
-msgstr ""
+msgid "These packages do not support booting from a para-virtualized disk. Booting
the guest operating system kernel still requires the use of the emulated IDE driver, while
any other (non-system) user-space applications and data can use the para-virtualized block
device drivers."
+msgstr "Estos paquetes no ofrecen soporte para un arranque desde discos
para-virtualizados. Arrancar el kernel del sistema operativo huésped todavía necesita de
la utilización del controlador IDE emulado, mientras que cualquier otra aplicación o datos
del espacio del usuario (que no sea del sistema), pueden utilizar los controladores de
dispositivos de bloques para-virtualizados."
# <title>Starting the Installation Program</title>
#. Tag: title
#: PV-RHEL4_Installation.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Driver Installation"
-msgstr "Iniciar la instalación"
+msgstr "Instalación del controlador"
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:18
#, no-c-format
-msgid ""
-"The list below covers the steps to install a Red Hat Enterprise Linux 4 "
-"guest with para-virtualized drivers."
-msgstr ""
-"La lista que aparece a continuación cubre los pasos para instalar un huésped
"
-"de Red Hat Enterprise Linux 4 con controladores para-virtualizados."
+msgid "The list below covers the steps to install a Red Hat Enterprise Linux 4 guest
with para-virtualized drivers."
+msgstr "La lista que aparece a continuación cubre los pasos para instalar un huésped
de Red Hat Enterprise Linux 4 con controladores para-virtualizados."
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:24
#, no-c-format
-msgid ""
-"Copy the <filename>kmod-xenpv</filename>,
<filename>modules-init-tools</"
-"filename> and <filename>modversions</filename> RPMs for your
hardware "
-"architecture and kernel variant to your guest operating system."
-msgstr ""
-"Copie los RPM <filename>kmod-xenpv</filename>,
<filename>modules-init-tools</"
-"filename> y <filename>modversions</filename> para su variante de
"
-"arquitectura y kernel de hardware de su sistema operativo de huésped."
+msgid "Copy the <filename>kmod-xenpv</filename>,
<filename>modules-init-tools</filename> and
<filename>modversions</filename> RPMs for your hardware architecture and
kernel variant to your guest operating system."
+msgstr "Copie los RPM <filename>kmod-xenpv</filename>,
<filename>modules-init-tools</filename> y
<filename>modversions</filename> para su variante de arquitectura y kernel de
hardware de su sistema operativo de huésped."
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:29
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use the <command>rpm</command> utility to install the RPM packages.
Make "
-"sure you have correctly identified which package you need for your guest "
-"operating system variant and architecture. An updated module-init-tools is "
-"required for this package, it is available with the Red Hat Enterprise Linux
"
-"4-6-z kernel or newer."
-msgstr ""
-"Use la utilidad de <command>rpm</command> para instalar los paquetes
RPM. "
-"Asegúrese de haber identificado correctamente el paquete que necesita para "
-"su variante de sistema operativo de huésped y arquitectura. Se requiere un "
-"'module-init-tools' actualizado para este paquete, el cual está disponible
"
-"con el kernel de Red Hat Enterprise Linux 4-6-z o más reciente."
+msgid "Use the <command>rpm</command> utility to install the RPM
packages. Make sure you have correctly identified which package you need for your guest
operating system variant and architecture. An updated module-init-tools is required for
this package, it is available with the Red Hat Enterprise Linux 4-6-z kernel or
newer."
+msgstr "Use la utilidad de <command>rpm</command> para instalar los
paquetes RPM. Asegúrese de haber identificado correctamente el paquete que necesita para
su variante de sistema operativo de huésped y arquitectura. Se requiere un
'module-init-tools' actualizado para este paquete, el cual está disponible con el
kernel de Red Hat Enterprise Linux 4-6-z o más reciente."
#. Tag: screen
#: PV-RHEL4_Installation.xml:33
@@ -113,159 +82,113 @@ msgstr ""
"[root@rhel4]# rpm -ivh kmod-xenpv*"
#. Tag: title
-#: PV-RHEL4_Installation.xml:35 PV-RHEL4_Installation.xml:82
+#: PV-RHEL4_Installation.xml:35
+#: PV-RHEL4_Installation.xml:82
#, no-c-format
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:36
#, no-c-format
-msgid ""
-"There are different packages for UP, SMP, Hugemem and architectures so make "
-"sure you have the right RPMs for your kernel."
-msgstr ""
-"Existen diferentes paquetes UP, SMP, Hugemem y arquitecturas así que "
-"asegúrese de que los RPM sean los adecuados para su kernel."
+msgid "There are different packages for UP, SMP, Hugemem and architectures so make
sure you have the right RPMs for your kernel."
+msgstr "Existen diferentes paquetes UP, SMP, Hugemem y arquitecturas así que
asegúrese de que los RPM sean los adecuados para su kernel."
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:42
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Execute <command>cat /etc/modules.conf</command> to verify you have an
alias "
-"for <systemitem class=\"resource\">eth0</systemitem> like the
one below. If "
-"you are planning to configure multiple interfaces add an additional line for
"
-"each interface. It it does not look like the entry below change it."
-msgstr ""
-"Verifique <filename>/etc/modules.conf</filename> y asegúrese de tener
un "
-"alias para <systemitem class=\"resource\">eth0</systemitem>
como el de "
-"abajo. Si está planeando configurar interfaces múltiples, añada una línea "
-"para cada interfaz."
+#, no-c-format
+msgid "Execute <command>cat /etc/modules.conf</command> to verify you
have an alias for <systemitem class=\"resource\">eth0</systemitem>
like the one below. If you are planning to configure multiple interfaces add an additional
line for each interface. It it does not look like the entry below change it."
+msgstr "Ejecute el comando <command>cat /etc/modules.conf</command> para
verificar que se posee un alias para <systemitem
class=\"resource\">eth0</systemitem> como el que mostramos a
continuación. Si está planeando configurar varias interfaces, añada una línea adicional
para cada una de ellas. Y si no se asemeja a la entrada que mostramos a continuación,
modifíquela."
#. Tag: screen
#: PV-RHEL4_Installation.xml:46
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "alias eth0 xen-vnif"
-msgstr "alias eth1 xen-vnif"
+msgstr "alias eth0 xen-vnif"
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:49
#, no-c-format
-msgid ""
-"Shutdown the virtual machine (use “<command>#shutdown -h now</command>”
"
-"inside the guest)."
-msgstr ""
+msgid "Shutdown the virtual machine (use “<command>#shutdown -h
now</command>” inside the guest)."
+msgstr "Apague la máquina virtual (dentro del huésped, utilice el comando
“<command>#shutdown -h now</command>”)"
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:54
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Edit the guest configuration file in
<filename>/etc/xen/YourGuestsName</"
-"filename> in the following ways:"
-msgstr ""
-"Edite el archivo de configuración en <filename>/etc/xen/<Your "
-"GuestsName></filename> de las siguientes formas:"
+#, no-c-format
+msgid "Edit the guest configuration file in
<filename>/etc/xen/YourGuestsName</filename> in the following ways:"
+msgstr "Edite el archivo de configuración del huésped en
<filename>/etc/xen/YourGuestsName</filename> de las siguientes formas:"
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:59
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"Remove the “<command>type=ioemu</command>” entry from the
“<command>vif=</"
-"command>” entry."
-msgstr "Elimine la entrada “type=ioemu” para el dispositivo de red."
+#, no-c-format
+msgid "Remove the “<command>type=ioemu</command>” entry from the
“<command>vif=</command>” entry."
+msgstr "Elimine la entrada “<command>type=ioemu</command>” de la entrada
“<command>vif=</command>”."
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:64
#, no-c-format
-msgid ""
-"Add any additional disk partitions, volumes or LUNs to the guest so that "
-"they can be accessed via the para-virtualized
(<command>xen-vbd</command>) "
-"disk driver."
-msgstr ""
+msgid "Add any additional disk partitions, volumes or LUNs to the guest so that they
can be accessed via the para-virtualized (<command>xen-vbd</command>) disk
driver."
+msgstr "Agregue al huésped cualquier partición de disco adicional, volúmenes o LUNs,
de modo que pueda accederse a ellas mediante el controlador de disco paravirtualizado
(<command>xen-vbd</command>). "
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:69
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"For each additional physical device, LUN, partition or volume add an entry "
-"similar to the one shown below to the “<command>disk=</command>”
section in "
-"the guest configuration file. The original “<command>disk=</command>”
entry "
-"might also look like the entry below."
-msgstr ""
-"Para cada dispositivo físico adicional, LUN, partición o volumen añada una "
-"entrada similar a la de abajo en la sección “<command>disk=</command>”
del "
-"archivo de configuración de huésped. la entrada original
“<command>disk=</"
-"command>” podría también ser similar a la entrada de abajo."
+#, no-c-format
+msgid "For each additional physical device, LUN, partition or volume add an entry
similar to the one shown below to the “<command>disk=</command>” section in
the guest configuration file. The original “<command>disk=</command>” entry
might also look like the entry below."
+msgstr "Para cada dispositivo físico adicional, LUN, partición, o volumen, añada en
la sección “<command>disk=</command>” del archivo de configuración de huésped,
una entrada similar a la que se muestra a continuación. La entrada original
“<command>disk=</command>” podría también ser similar a esta entrada."
#. Tag: screen
#: PV-RHEL4_Installation.xml:73
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "disk = [
\"file:/var/lib/libvirt/images/rhel4_64_fv.dsk,hda,w\"]"
-msgstr "disk = [
\"file:/var/lib/libvirt/images/rhel5_64_fv.dsk,hda,w\"]"
+msgstr "disk = [
\"file:/var/lib/libvirt/images/rhel4_64_fv.dsk,hda,w\"]"
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:76
#, no-c-format
-msgid ""
-"Once you have added additional physical devices, LUNs, partitions or "
-"volumes; the para-virtualized driver entry in your XML configuration file "
-"should resemble the entry shown below."
-msgstr ""
+msgid "Once you have added additional physical devices, LUNs, partitions or volumes;
the para-virtualized driver entry in your XML configuration file should resemble the entry
shown below."
+msgstr "Una vez que haya agregado dispositivos de disco adicionales, LUNs,
particiones o volúmenes; la entrada en su archivo de configuración XML correspondiente al
controlador para-virtualizado debería ser parecida a la que mostramos a
continuación."
#. Tag: screen
#: PV-RHEL4_Installation.xml:80
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"disk = [ \"file:/var/lib/libvirt/images/rhel3_64_fv.dsk,hda,w\",\n"
"\"tap:aio:/var/lib/libvirt/images/UserStorage.dsk,xvda,w\" ]"
msgstr ""
-"disk = [ \"file:/var/lib/libvirt/images/rhel5_64_fv.dsk,hda,w\",\n"
-" \"tap:aio:/var/lib/libvirt/images/UserStorage1.dsk,xvda,w\" ]"
+"disk = [ \"file:/var/lib/libvirt/images/rhel3_64_fv.dsk,hda,w\",\n"
+"\"tap:aio:/var/lib/libvirt/images/UserStorage.dsk,xvda,w\" ]"
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:83
#, no-c-format
-msgid ""
-"Use “<command>tap:aio</command>” for the para-virtualized device if a
file "
-"based image is used."
-msgstr ""
+msgid "Use “<command>tap:aio</command>” for the para-virtualized device
if a file based image is used."
+msgstr "Utilice “<command>tap:aio</command>” para el dispositivo
para-virtualizado si se está utilizando una imagen basada en archivo."
# pretranslation quality: 0.898551
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:91
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Boot the virtual machine using the <command>virsh</command>
command:"
-msgstr "Apaga un huésped mediante el comando
<command>virsh</command>:"
+msgstr "Arranque una máquina cirtual utilizando el comando
<command>virsh</command>:"
# EXACT MATCH
#. Tag: screen
#: PV-RHEL4_Installation.xml:95
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "# virsh start <parameter>YourGuestName</parameter>"
-msgstr "# virsh restore <parameter>filename</parameter>"
+msgstr "# virsh start <parameter>ElNombreDeSuHuésped</parameter>"
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:107
#, no-c-format
-msgid ""
-"On the first reboot of the virtual guest, <command>kudzu</command> will
ask "
-"you to \"<emphasis>Keep or Delete the Realtek Network
device</emphasis>\" "
-"and \"<emphasis>Configure the xen-bridge device</emphasis>\".
You should "
-"configure the <command>xen-bridge</command> and delete the Realtek
network "
-"device."
-msgstr ""
-"En el primer reinicio del huésped virtual, <command>kudzu</command> le
"
-"pedirá \"<emphasis>Mantener o eliminar el dispositivo de red
Realtek</"
-"emphasis>\"y \"<emphasis>Configurar el dispositivo de
puente-xen</emphasis>"
-"\". Debe configurar <command>xen-bridge</command> y eliminar el
dispositivo "
-"de red Realtek."
+msgid "On the first reboot of the virtual guest,
<command>kudzu</command> will ask you to \"<emphasis>Keep or Delete
the Realtek Network device</emphasis>\" and \"<emphasis>Configure
the xen-bridge device</emphasis>\". You should configure the
<command>xen-bridge</command> and delete the Realtek network device."
+msgstr "En el primer reinicio del huésped virtual,
<command>kudzu</command> le pedirá \"<emphasis>Mantener o eliminar
el dispositivo de red Realtek</emphasis>\"y \"<emphasis>Configurar
el dispositivo de puente-xen</emphasis>\". Debe configurar
<command>xen-bridge</command> y eliminar el dispositivo de red Realtek."
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:124
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Now, verify the partitions which you have created are available."
-msgstr ""
-"Ahora debe verificar que las particiones que ha creado, estén disponibles."
+msgstr "Ahora verifique que se encuentren disponibles las particiones que ha
creado."
#. Tag: screen
#: PV-RHEL4_Installation.xml:128
@@ -297,25 +220,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:129
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"In the above output, you can see the partitioned device
“<filename>xvdb</"
-"filename>” is available to the system."
-msgstr ""
-"En la salida anterior, puede observar que el dispositivo dividido "
-"“<filename>xvdb</filename>” está disponible para el sistema."
+#, no-c-format
+msgid "In the above output, you can see the partitioned device
“<filename>xvdb</filename>” is available to the system."
+msgstr "En la salida anterior, puede observar que el dispositivo particionado
“<filename>xvdb</filename>” se encuentra disponible en el sistema."
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:132
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The commands below mount the new block devices to local mount points and "
-"updates the <filename>/etc/fstab</filename> inside the guest to mount
the "
-"devices/partitions during boot."
-msgstr ""
-"Monte los nuevos dispositivos y discos en los puntos de montaje locales y "
-"actualice el archivo <filename>/etc/fstab</filename> dentro del huésped
para "
-"montar los dispositivos y particiones en tiempo de arranque."
+#, no-c-format
+msgid "The commands below mount the new block devices to local mount points and
updates the <filename>/etc/fstab</filename> inside the guest to mount the
devices/partitions during boot."
+msgstr "Los comandos que se ofrecen a continuación montan los nuevos dispositivos de
bloque sobre un punto de montaje local, y acutualizan el archivo
<filename>/etc/fstab</filename> dentro del huésped para que los
dispositivos/particiones sean montados durante el arranque."
#. Tag: screen
#: PV-RHEL4_Installation.xml:136
@@ -346,22 +259,12 @@ msgstr "Carga automática de módulo"
#. Tag: para
#: PV-RHEL4_Installation.xml:151
#, no-c-format
-msgid ""
-"The <command>xen-vbd</command> driver may not automatically load.
Execute "
-"the following command on the guest, substituting
<emphasis>%release</"
-"emphasis> with the correct release version for the para-virtualized
drivers."
-msgstr ""
-"El controlador <command>xen-vbd</command> puede que no se cargue
"
-"automáticamente. Ejecute el siguiente comando en el huésped, sustituyendo "
-"<emphasis>%release</emphasis> con la versión correcta para
controladores "
-"para-virtualizados."
+msgid "The <command>xen-vbd</command> driver may not automatically load.
Execute the following command on the guest, substituting
<emphasis>%release</emphasis> with the correct release version for the
para-virtualized drivers."
+msgstr "El controlador <command>xen-vbd</command> puede que no se cargue
automáticamente. Ejecute el siguiente comando en el huésped, sustituyendo
<emphasis>%release</emphasis> con la versión correcta para controladores
para-virtualizados."
#. Tag: command
#: PV-RHEL4_Installation.xml:155
#, no-c-format
-msgid ""
-"# insmod /lib/modules/'uname
-r'/weak-updates/xenpv/%release/xen-vbd."
-"ko"
-msgstr ""
-"# insmod /lib/modules/'uname
-r'/weak-updates/xenpv/%release/xen-vbd."
-"ko"
+msgid "# insmod /lib/modules/'uname
-r'/weak-updates/xenpv/%release/xen-vbd.ko"
+msgstr "# insmod /lib/modules/'uname
-r'/weak-updates/xenpv/%release/xen-vbd.ko"
+