Author: raada
Update of /cvs/docs/readme-burning-isos/F-7/po In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv5716
Modified Files: sv.po Log Message:
Index: sv.po =================================================================== RCS file: /cvs/docs/readme-burning-isos/F-7/po/sv.po,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -r1.2 -r1.3 --- sv.po 15 Jun 2007 22:49:10 -0000 1.2 +++ sv.po 19 Jul 2007 16:01:22 -0000 1.3 @@ -1,4 +1,5 @@ -# Copyright 2006, 2007 Magnus Larsson fedoratrans@gmail.com. +# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. +# Magnus Larsson fedoratrans@gmail.com, 2006, 2007. # # msgid "" @@ -6,7 +7,7 @@ "Project-Id-Version: release-notes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-06-03 12:40-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-18 04:05-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-19 12:00-0400\n" "Last-Translator: Magnus Larsson fedoratrans@gmail.com\n" "Language-Team: Swedish sv@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,9 +23,8 @@ msgstr "Kort version av distro och valfritt bindestreck"
#: en_US/doc-entities.xml:9(text) -#, fuzzy msgid "<use entity="FCX"/>-" -msgstr "<use entity="FCXVER"/>-<use entity="FCSPIN"/>" +msgstr "<use entity="FCX"/>-"
#: en_US/doc-entities.xml:12(comment) msgid "Short version of distro name and version" @@ -51,9 +51,8 @@ msgstr "2006"
#: en_US/rpm-info.xml:21(year) -#, fuzzy msgid "2007" -msgstr "2006" +msgstr "2007"
#: en_US/rpm-info.xml:22(holder) msgid "Red Hat, Inc. and others" @@ -69,11 +68,11 @@
#: en_US/rpm-info.xml:29(details) msgid "Fix file names, revise entities, and clean up details" -msgstr "" +msgstr "Fixade filnamn, reviderade entiteter och rensade upp detaljer"
#: en_US/rpm-info.xml:33(details) msgid "F7 final release" -msgstr "" +msgstr "F7 slutgiltig utg��va"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:14(title) msgid "Making Fedora Discs" @@ -84,14 +83,13 @@ msgstr "Introduktion"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:18(para) -#, fuzzy msgid "" "The Fedora distribution is provided in the form of ISO 9660 standard " "filesystem images. You can copy these ISO images onto either CDROM or DVD " "media to produce a bootable disc." msgstr "" -"Fedora -distributionen finns i form av en filsystemsavbild enligt ISO 9660 " -"standard. Du kan kopiera dessa ISO-avbilder till antingen CD- eller DVD-" +"Fedora-distributionen finns i form av filsystemsavbilder enligt ISO 9660 " +"standard. Du kan kopiera dessa ISO-avbilder till antingen CDROM- eller DVD-" "media f��r att producera en uppstartningsbar skiva."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:23(para) @@ -128,14 +126,13 @@ msgstr "V��lja CD eller DVD"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:43(para) -#, fuzzy msgid "" "Fedora is distributed on multiple CD-sized ISO image files, or a single DVD-" "sized ISO image file. You can use the single DVD ISO file if your computer " "meets the following requirements:" msgstr "" "Fedora distribueras p�� flera CD-anpassade ISO-avbildfiler eller som en enda " -"DVD-anpassad ISO-avbildfil. Du kan anv��nda DVD ISO filen om din dator " +"DVD-anpassad ISO-avbildfil. Du kan anv��nda DVD ISO-filen om din dator " "uppfyller f��ljande krav:"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:50(para) @@ -199,7 +196,6 @@ msgstr "V��lja ISO-filerna"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:92(para) -#, fuzzy msgid "" "The exact files you need from the download server depend upon your system " "and the version of Fedora you are downloading. The files you need are named " @@ -214,12 +210,12 @@ msgstr "" "Vilka filer du beh��ver ladda ner fr��n nerladdningsservern beror p�� ditt " "system och den version av Fedora du laddar ner. Filerna du beh��ver ��r kallad " -"enligt <filename>FC-<replaceable><version></replaceable>-" +"enligt <filename>F-<replaceable><version></replaceable>-" "<replaceable><arkitektur></replaceable>-disc<replaceable><nummer>" "</replaceable>.iso</filename>, d��r "<replaceable><version></" -"replaceable>" ��r den version av Fedora du vill ladda ner, " +"replaceable>" ��r den version av Fedora du vill ladda ner, " ""<replaceable><arkitektur></replaceable>" ��r din dators processor-" -"arkitektur, och "<replaceable><nummer></replaceable>" ��r skivnumren " +"arkitektur och "<replaceable><nummer></replaceable>" ��r skivnumren " "f��r alla installations-CD-skivorna."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:106(para) @@ -241,15 +237,16 @@ "versionerna."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:117(para) -#, fuzzy msgid "" "If you are downloading Fedora 7 for a Pentium 4 computer, for example, you " "need the file <filename>F-7-i386-DVD.iso</filename>. You may also need the " "<filename>SHA1SUM</filename> file to verify that the files you have " "downloaded are complete and correct." msgstr "" -"Du kanske ocks�� beh��ver filen <code>SHA1SUM</code> f��r att verifiera filerna " -"du har laddat ner ��r kompletta och korrekta." +"Om du laddar ner Fedora 7 f��r t.ex. en dator med Pentium 4, beh��ver du filen " +"<filename>F-7-i386-DVD.iso</filename>. Du kanske ocks�� beh��ver filen " +"<filename>SHA1SUM</filename> f��r att verifiera filerna du har laddat ner ��r " +"kompletta och korrekta."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:128(title) msgid "Validating the Files" @@ -396,13 +393,13 @@ "s��h��r:"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:220(screen) -#, fuzzy, no-wrap +#, no-wrap msgid "" "cd "C:\Documents and Settings\Owner\My Documents\My Downloads\Fedora"\n" "sha1sum.exe F-7-i386-DVD.iso" msgstr "" "cd "C:\Documents and Settings\��garen\Mina Dokument\Mina Nerladdningar\Fedora"\n" -"sha1sum.exe F7-Prime-i386-disc1.iso" +"sha1sum.exe F-7-i386-DVD.iso"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:222(para) msgid "" @@ -467,7 +464,6 @@ "anv��ndbar f��r installations��ndam��l."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:259(para) -#, fuzzy msgid "" "To create the Fedora installation discs, <emphasis role="strong">it is " "vital that you only perform the second step</emphasis> with the Fedora ISO " @@ -476,12 +472,12 @@ msgstr "" "F��r att skapa Fedora installations-CD-skivor, <emphasis role="strong">��r " "det n��dv��ndigt att du endast utf��r det andra steget</emphasis> med Fedoras " -"ISO-filer. Stegen som kr��vs f��r att g��ra detta f��r flera popul��ra CD-br��nnar-" -"applikationer ��r listade nedan." +"ISO-filer. Stegen som kr��vs f��r att g��ra detta f��r flera, popul��ra CD-" +"br��nnar-applikationer ��r listade nedan."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:267(title) msgid "Disc Burning on Fedora" -msgstr "" +msgstr "Skivbr��nning p�� Fedora"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:268(para) msgid "" @@ -489,6 +485,9 @@ ""http://docs.fedoraproject.org/user-guide/%5C%22%3E<citetitle>Fedora User Guide</" "citetitle></ulink>" msgstr "" +"Information om hur du br��nner media med Fedora beskrivs i <ulink url=" +""http://docs.fedoraproject.org/user-guide/%5C%22%3E<citetitle>Fedoras " +"anv��ndarhandledning</citetitle></ulink>"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:274(title) msgid "Using The ISO Recorder V2 Power Toy" @@ -503,55 +502,47 @@ "isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm"/> webbplats."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:282(para) -#, fuzzy msgid "" "In <application>Explorer</application>, right click on the first Fedora ISO " "file." msgstr "" -"I <application>Explorer</application>, h��gerklicka p�� den f��rsta Fedora ISO-" -"filen" +"I <application>Filbl��ddraren</application>, h��gerklicka p�� den f��rsta Fedora " +"ISO-filen"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:288(para) -#, fuzzy msgid "In the context menu, select <guilabel>Copy image to CD</guilabel>." -msgstr "I sammanhangsmenyn, v��lj <guilabel>Kopiera avbild till CD</guilabel>" +msgstr "I sammanhangsmenyn, v��lj <guilabel>Kopiera avbild till CD</guilabel>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:294(para) -#, fuzzy msgid "" "Follow the steps given by the <guilabel>CD Recording Wizard</guilabel> pop-" "up." -msgstr "F��lj de steg givna i rutan <guilabel>CD Recording Wizard</guilabel>" +msgstr "F��lj de steg givna i rutan <guilabel>CD Recording Wizard</guilabel>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:300(para) -#, fuzzy msgid "Repeat for the remaining ISO files." -msgstr "Repetera f��r resten av ISO-filerna" +msgstr "Repetera f��r resten av ISO-filerna."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:307(title) msgid "Using Roxio Easy Media Creator 7" msgstr "Anv��nda Roxio Easy Media Creator 7"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:310(para) -#, fuzzy msgid "Start <guilabel>Creator Classic</guilabel>." -msgstr "Starta <guilabel>Creator Classic</guilabel>" +msgstr "Starta <guilabel>Creator Classic</guilabel>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:315(para) -#, fuzzy msgid "Select <guilabel>Other Tasks</guilabel>." -msgstr "V��lj <guilabel>Andra uppdrag</guilabel>" +msgstr "V��lj <guilabel>Andra uppdrag</guilabel>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:320(para) -#, fuzzy msgid "Select <guilabel>Burn from Disc Image File</guilabel>." -msgstr "V��lj <guilabel>Br��nn fr��n skiv-avbildsfil</guilabel>" +msgstr "V��lj <guilabel>Br��nn fr��n skiv-avbildsfil</guilabel>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:325(para) #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:350(para) -#, fuzzy msgid "Choose the Fedora ISO file and burn it." -msgstr "V��lj f��rsta Fedora ISO-filen och br��nn den" +msgstr "V��lj f��rsta Fedora ISO-filen och br��nn den."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:332(title) msgid "Using Nero Burning ROM 5" @@ -559,33 +550,28 @@
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:335(para) #: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:365(para) -#, fuzzy msgid "Start the program." -msgstr "Starta programmet" +msgstr "Starta programmet."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:340(para) -#, fuzzy msgid "Open the <guimenu>File</guimenu> menu." -msgstr "��ppna <guimenu>Arkiv</guimenu>-menyn" +msgstr "��ppna <guimenu>Arkiv</guimenu>-menyn."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:345(para) -#, fuzzy msgid "Select <guimenuitem>Burn Image</guimenuitem>." -msgstr "V��lj <guimenuitem>Br��nn avbild</guimenuitem>" +msgstr "V��lj <guimenuitem>Br��nn avbild</guimenuitem>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:355(para) -#, fuzzy msgid "Repeat the above steps for each of the other ISO files." -msgstr "Repetera stegen ovan f��r resten av ISO-filerna" +msgstr "Repetera stegen ovan f��r resten av ISO-filerna."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:362(title) msgid "Using Nero Express 6" msgstr "Anv��nda Express 6"
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:370(para) -#, fuzzy msgid "Select <guilabel>Disc Image or Saved Project</guilabel>." -msgstr "V��lj <guilabel>Skivavbild eller sparat projekt</guilabel>" +msgstr "V��lj <guilabel>Skivavbild eller sparat projekt</guilabel>."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:375(para) msgid "" @@ -600,16 +586,16 @@ "Set the writing speed for your disc recorder. The optimal setting depends on " "your specific hardware." msgstr "" +"S��tt skrivhastigheten f��r din skivbr��nnare. Den optimala inst��llningen beror " +"p�� din specifika maskinvara."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:387(para) -#, fuzzy msgid "Click Next to burn." -msgstr "Klicka N��sta f��r att br��nna" +msgstr "Klicka N��sta f��r att br��nna."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:392(para) -#, fuzzy msgid "Repeat the steps above for the other ISO files." -msgstr "Repetera stegen ovan f��r de andra ISO-filerna" +msgstr "Repetera stegen ovan f��r de andra ISO-filerna."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:401(title) msgid "Testing Your Discs" @@ -634,12 +620,11 @@ "din dators BIOS ��r satt att starta fr��n CD-enheten."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:416(para) -#, fuzzy msgid "" "Reboot the computer with the Fedora disc in the CD drive. The boot menu for " "the Fedora installer appears." msgstr "" -"Starta om datorn med skiva 1 i CD-enheten. Startmenyn f��r Fedora " +"Starta om datorn med Fedora-skivan i CD-enheten. Startmenyn f��r Fedora " "installationsprogram visas."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:422(para) @@ -655,7 +640,6 @@ "kontroll."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:433(para) -#, fuzzy msgid "" "Conduct the check against the disc. If the check succeeds, your disc is " "correct. At this point the installer has changed nothing on your computer. " @@ -663,8 +647,7 @@ msgstr "" "Utf��r kontrollen f��r f��rsta skivan. Om kontrollen lyckas s�� ��r din skiva ok. " "Vid denna tidpunkt har installationsprogrammet inte ��ndrat n��got p�� din " -"dator. Ta ur Fedora installationsskiva och starta om systemet s�� datorn " -"startar upp Windows." +"dator. Ta ur Fedora installationsskiva och starta om systemet."
#: en_US/README-BURNING-ISOS.xml:444(title) msgid "Comments and Feedback"
docs-commits@lists.fedoraproject.org