homepage/devel/po fi.po,NONE,1.1
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: vpv
Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv7262
Added Files:
fi.po
Log Message:
Initial Finnish translation, merged from release-notes at i18n.redhat.com
--- NEW FILE fi.po ---
# Lauri Nurmi <lanurmi(a)iki.fi>, 2006.
# Ville-Pekka Vainio <vpivaini(a)cs.helsinki.fi>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-23 11:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini(a)cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu(a)lokalisointi.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. ja muita"
#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
msgid "Fedora Homepage"
msgstr "Fedoran kotisivu"
#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "WWW-selaimen paikallinen kotisivu"
#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
msgid "Revise distro name and link content"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "Lopullinen julkaistava versio (FC-6)"
#: en_US/homepage.xml:8(title)
msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr "Tervetuloa Fedoraan!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid "This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in general. Use the resources listed here to get started with this release, and to find solutions to common problems you might encounter."
msgstr "T��m��n sivun kautta l��ytyy tietoa Fedorasta ja Fedora-projektista. K��yt�� t��ss�� esiteltyj�� l��hteit�� p����st��ksesi alkuun t��m��n julkaisun kanssa, ja ratkaistaksesi mahdollisesti eteen tulevia yleisi�� ongelmia."
#: en_US/homepage.xml:14(para)
msgid "Documents that are not stored on your system and require a connection to the Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
msgstr "Sivut, joita ei ole varastoitu t��lle koneelle, ja joiden katselu vaatii Internet-yhteyden, on merkitty seuraavalla kuvakkeella: <placeholder-1/>"
#: en_US/homepage.xml:18(para)
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr "T��m�� sivu on saatavana seuraavilla kielill��:"
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">������������</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Espa��ol</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">������������</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Espa��ol</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Fedoran dokumentaatio"
#: en_US/homepage.xml:33(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "Fedoran julkaisutiedot"
#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr "Julkaisutiedot antavat yksityiskohtaisen yleiskatsauksen t��h��n Fedoran julkaisuun. Julkaisutiedoissa kerrotaan uusista ominaisuuksista, tietokonearkkitehtuurikohtaisista seikoista sek�� annetaan vinkkej�� j��rjestelm��n sujuvaan k��ytt����n. Jokaisen Fedoran asentajan tai p��ivitt��j��n on suositeltavaa tutustua julkaisutietoihin."
#: en_US/homepage.xml:42(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr "Julkaisutiedot ovat saatavilla seuraavilla kielill��:"
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:45(para)
msgid "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
#: en_US/homepage.xml:58(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Asennusopas"
#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr "<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Asennusopas</phrase></ulink> auttaa Fedoran asennuksessa ty��p��yt��k��ytt����n, kannettaviin koneisiin ja palvelimiin."
#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
msgstr "Fedoran ty��p��yt��k��ytt��j��n opas"
#: en_US/homepage.xml:66(para)
msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
msgstr "Ty��p��yt��k��ytt��j��n opas neuvoo ty��p��yt��sovellusten k��yt��ss�� erilaisiin teht��viin. Se k��sittelee esimerkiksi ty��p��yd��n k��ytt����, siirrett��vien tallennusv��lineiden k��ytt����, viestint���� Internetin v��lityksell��, toimistosovellusten k��ytt����, pelien pelaamista sek�� multimediatiedostojen toistoa."
#: en_US/homepage.xml:71(para)
msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
msgstr "Ty��p��yt��k��ytt��j��n oppaasta on t��ll�� hetkell�� saatavilla <emphasis>luonnos</emphasis> <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">englanniksi</phrase></ulink>."
#: en_US/homepage.xml:78(title)
msgid "Other Resources"
msgstr "Muut l��hteet"
#: en_US/homepage.xml:80(title)
msgid "Fedora Project"
msgstr "Fedora-projekti"
#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
msgstr "Fedora-projektin www-sivusto sis��lt���� runsaasti tietoa. T��ss�� muutamia kiinnostavia sivuja:"
#: en_US/homepage.xml:85(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">Yleiskatsaus Fedoraan</phrase></ulink>: Mik�� on Fedora, ja miksi se on erityinen"
#: en_US/homepage.xml:91(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">Fedora-FAQ</phrase></ulink>: Usein esitettyj�� kysymyksi�� Fedorasta vastauksineen"
#: en_US/homepage.xml:96(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">Yhteydenpito</phrase></ulink>: Vahva, maailmanlaajuinen k��ytt��jien ja kehitt��jien yhteis�� valmiina neuvomaan ja vastaanottamaan palautetta"
#: en_US/homepage.xml:104(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role=\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role=\"external\">Osallistuminen</phrase></ulink>: Osallistu Fedoran kehitt��miseen ja parantamiseen"
#: en_US/homepage.xml:110(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Fedora-planeetta</phrase></ulink>: Lue mit�� sanottavaa on Fedora-projektin kehitt��jill�� ymp��ri maailman"
#: en_US/homepage.xml:118(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "Yhteis��n www-sivustot"
#: en_US/homepage.xml:120(para)
msgid "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
msgstr "N��ill�� sivustoilla oleva dokumentaatio on tarjolla <emphasis>sellaisenaan</emphasis>, eiv��tk�� Red Hat tai Fedora-projekti valvo niiden sis��lt����."
#: en_US/homepage.xml:126(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</phrase></ulink>: Yhteis��n julkinen uutis- ja tiedotussivusto Fedoran k��ytt��jille"
#: en_US/homepage.xml:131(para)
msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora Forum</phrase></ulink>: Virallisesti tuettu Fedora-projektin foorumi"
#: en_US/homepage.xml:138(phrase)
msgid "The unofficial Fedora FAQ"
msgstr "Ep��virallinen Fedora-FAQ"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Lauri Nurmi <lanurmi(a)iki.fi>, 2006."
"Ville-Pekka Vainio <vpivaini(a)cs.helsinki.fi>, 2007."
17 years, 3 months
release-notes/devel/po pa.po,1.11,1.12
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: apbrar
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv10308
Modified Files:
pa.po
Log Message:
update for changes
View full diff with command:
/usr/bin/cvs -f diff -kk -u -N -r 1.11 -r 1.12 pa.po
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pa.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- pa.po 15 Oct 2006 22:04:04 -0000 1.11
+++ pa.po 23 Mar 2007 17:38:31 -0000 1.12
@@ -2,13 +2,14 @@
# Amanpreet Singh Alam <apbrar(a)gmail.com>, 2006.
# Jaswinder Singh Phulewala <jsingh(a)redhat.com>, 2006.
# A S Alam <apbrar(a)gmail.com>, 2006.
+# A S Alam <aalam(a)users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-01 10:17-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-01 13:04-0400\n"
-"Last-Translator: A S Alam <apbrar(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa(a)redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 10:18-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-23 23:07+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -25,12 +26,11 @@
msgid "1.0"
msgstr "1.0"
-#: en_US/rpm-info.xml:18(year) en_US/README.xml:25(year)
-#: en_US/about-fedora.xml:17(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:18(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"
-#: en_US/rpm-info.xml:19(holder) en_US/about-fedora.xml:18(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "Red Hat, Inc. ��������� ���������"
@@ -44,11 +44,11 @@
#: en_US/rpm-info.xml:26(details)
msgid "Push new version for final"
-msgstr ""
+msgstr "������������ ������ ������������ ������������ ������������ ������������"
#: en_US/rpm-info.xml:30(details)
msgid "Push new version for test3"
-msgstr ""
+msgstr "test3 ������ ������������ ������������ ������������ ������������"
#: en_US/rpm-info.xml:34(details)
msgid "Prepare new wiki snapshot for Web release"
@@ -66,1147 +66,6 @@
msgid "FC6 test2 rollout for translation"
msgstr "������������������ ������ FC6 test2 ������������ ������������"
-#: en_US/homepage.xml:8(title)
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
-msgstr "������������������ ��������� ������������ ������ ������������ ���������"
-
-#: en_US/homepage.xml:9(para)
-msgid ""
-"This page is where you can learn more about Fedora and the Fedora Project in "
-"general. Use the resources listed here to get started with this release, and "
-"to find solutions to common problems you might encounter."
-msgstr ""
-
-#: en_US/homepage.xml:14(para)
-msgid ""
-"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
-"Internet are marked with the following icon: <ulink url=\"\"><phrase role="
-"\"external\"></phrase></ulink>"
-msgstr ""
-
-#: en_US/homepage.xml:19(title) en_US/about-fedora.xml:44(title)
-msgid "Fedora Documentation"
-msgstr "������������������ ������������������������"
-
-#: en_US/homepage.xml:22(ulink)
-#, fuzzy
-msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
-msgstr "������������������ ��������� ������������ ���������������"
-
-#: en_US/homepage.xml:25(para)
-msgid ""
-"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
-"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
-"and tips for smoother system operation. This document is highly recommended "
-"for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr ""
-
-#: en_US/homepage.xml:58(title)
-#, fuzzy
-msgid "Installation Guide"
-msgstr "PPC ������������������������������ ���������������"
-
-#: en_US/homepage.xml:59(para)
-msgid ""
-"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/"
-"\"><phrase role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you "
-"install Fedora Core on desktops, laptops and servers."
-msgstr ""
-
-#: en_US/homepage.xml:65(title)
-msgid "Fedora Desktop User Guide"
-msgstr ""
-
-#: en_US/homepage.xml:66(para)
-msgid ""
-"The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using "
-"desktop applications. It covers activities such as using the desktop, "
-"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
-"applications, and playing multimedia and games."
-msgstr ""
-
-#: en_US/homepage.xml:71(para)
-msgid ""
-"The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</"
-"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
-"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
-msgstr ""
-
-#: en_US/homepage.xml:78(title)
-msgid "Other Resources"
-msgstr ""
-
-#: en_US/homepage.xml:80(title)
-#, fuzzy
-msgid "Fedora Project"
-msgstr "������������������ ���������"
-
-#: en_US/homepage.xml:81(para)
-msgid ""
-"The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some "
-"pages of interest:"
-msgstr ""
-
-#: en_US/homepage.xml:85(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it "
-"special"
-msgstr ""
-
-#: en_US/homepage.xml:91(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and "
-"their answers"
-msgstr ""
-
-#: en_US/homepage.xml:96(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role="
-"\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, "
-"global community of users and contributors that is ready to help you and "
-"listen to your feedback"
-msgstr ""
-
-#: en_US/homepage.xml:104(para)
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
-"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
-"helping with Fedora"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</"
-"ulink> (��������� ������������)"
-
-#: en_US/homepage.xml:110(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors "
-"around the planet have to say"
-msgstr ""
-
-#: en_US/homepage.xml:118(title)
-#, fuzzy
-msgid "Community Websites"
-msgstr "������������������ ������������������������������"
-
-#: en_US/homepage.xml:120(para)
-msgid ""
-"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
-"emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over "
-"their content."
-msgstr ""
-
-#: en_US/homepage.xml:126(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</"
-"phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora "
-"users"
-msgstr ""
-
[...3239 lines suppressed...]
-msgstr "��������������������� ������ ������������-��������� RAM: 256MiB"
+msgstr "��������������������� ������ ������������-��������� RAM: 192MiB"
#: en_US/ArchSpecific.xml:275(para)
-#, fuzzy
msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
-msgstr "��������������������� ������ ������������������������ RAM: 512MiB"
+msgstr "��������������������� ������ ������������������������ RAM: 256MiB"
#: en_US/ArchSpecific.xml:283(para) en_US/ArchSpecific.xml:345(para)
msgid ""
@@ -5240,9 +4104,8 @@
msgstr "x86_64 ������������ ���������������"
#: en_US/ArchSpecific.xml:324(title)
-#, fuzzy
msgid "x86_64 Memory Requirements"
-msgstr "������������������ ���������"
+msgstr "x86_64 ������������������ ���������"
#: en_US/ArchSpecific.xml:332(para)
msgid "Minimum RAM for graphical: 256MiB"
@@ -5257,177 +4120,3 @@
msgid "translator-credits"
msgstr "��������������������� ������������ ��������� <apbrar(a)gmail.com> 2006"
-#~ msgid ""
-#~ "This section has not been updated for Fedora Core 6 by the <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/ReleaseNotes/Beats\">beat "
-#~ "writer</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "This section has not been updated for Fedora Core 6 by the <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/ReleaseNotes/Beats\">beat "
-#~ "writer</ulink>."
-
-#~ msgid "httpd"
-#~ msgstr "httpd"
-
-#~ msgid "Benefits of Paravirtualization"
-#~ msgstr "������������-������������������������������������������ ������ ���������"
-
-#~ msgid "Requirements for Paravirtualization"
-#~ msgstr "������������-������������������������������������������ ������ ���������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section has not been completed for Fedora Core 6 by the <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/ReleaseNotes/Beats\">beat "
-#~ "writer</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "This section has not been completed for Fedora Core 6 by the <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/ReleaseNotes/Beats\">beat "
-#~ "writer</ulink>."
-
-#~ msgid "System Daemons"
-#~ msgstr "��������������� ������������"
-
-#~ msgid "System Services"
-#~ msgstr "��������������� ���������������������"
-
-#~ msgid "Server Tools"
-#~ msgstr "������������ ���������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section highlights changes and additions to the various GUI server "
-#~ "and system configuration tools in Fedora Core 6."
-#~ msgstr ""
-#~ "������ ��������� ������������ ������������������ ��������� 6 ��������������� ���������-��������� GUI ������������ ��������� ��������������� ��������������������� ������������������ ������ ������������������������ "
-#~ "��������� ��������������� ��������������� ��������������������� ������������ ���������"
-
-#~ msgid "What's New"
-#~ msgstr "������������ ������ ������"
-
-#~ msgid "Samba (Windows Compatibility)"
-#~ msgstr "Samba (Windows ������������������������)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section contains information related to Samba, the suite of software "
-#~ "Fedora uses to interact with Microsoft Windows systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "������ ��������� ������������ ��������������� ��������� ������������������ ��������������������� ������, ������ ������ ������������������ ������������������������ ������, ��������� ��������� "
-#~ "Microsoft Windows ��������������� ��������� ��������������� ������������ ������ ������������ ���������"
-
-#~ msgid "About the Fedora Project"
-#~ msgstr "������������������ ������������������������ ������������"
-
-#~ msgid "Printing"
-#~ msgstr "������������"
-
-#~ msgid "Fedora Core 6 Release schedule"
-#~ msgstr "������������������ ��������� 6 ������������������ ������������-���������������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The current prelimenary release schedule of Fedora Core 6 is available at "
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Core/Schedule\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "������������������ ��������� 6 ������������������������ ������������������ ������������ ������������ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Core/Schedule\"/> ������������ ������������������ ���������"
-
-#~ msgid "Major Kernel Changes"
-#~ msgstr "������������ ������������ ������������������������"
-
-#~ msgid "Use <systemitem>gcjwebplugin</systemitem> with caution"
-#~ msgstr "<systemitem>gcjwebplugin</systemitem> ��������� ������������ ��������� ���������������"
-
-#~ msgid "Installation-Related Notes"
-#~ msgstr "������������������������������ ��������� ��������������� ���������������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<systemitem>SquashFS</systemitem> is the default file compressor for "
-#~ "<application>Anaconda</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<systemitem>SquashFS</systemitem> <application>Anaconda</application> ������ "
-#~ "��������� ������������ ������������ ������������ ���������"
-
-#~ msgid "FireWire and USB-storage installation are now supported."
-#~ msgstr "������������������������ ��������� USB-��������������������� ������������������������������ ��������� ��������������� ���������"
-
-#~ msgid "Mactels are now supported by the installer."
-#~ msgstr "Mactels ��������� ��������������������� ��������������� ��������������� ���������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Here is a table of the default trigger hotkeys for different languages:"
-#~ msgstr "������������ ��������� ��������� ������������������������ ������ ������-������������ ������������ ������������ ������ ��������� ���������-������ ������:"
-
-#~ msgid "other"
-#~ msgstr "���������"
-
-#~ msgid "If SCIM is installed, it now runs by default for all users."
-#~ msgstr "������������ SCIM ������������������ ������������������, ��������� ������ ������ ������������������������ ������ ��������� ������ ��������������� ���������������������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SCIM is installed by default for most Asian installs. Otherwise you can "
-#~ "use the package manager (<application>pirut</application>) to install "
-#~ "additional language support using the <guilabel>Languages</guilabel> "
-#~ "component, or run this command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "SCIM ��������������������� ������������������ ������ ��������� ��������� ������������ ������������������ ��������������� ��������� ������������ ��������� ��������������� ��������������� ������������������ "
-#~ "(<application>pirut)</application>) ��������������� ��������� ������������������������ ������ ������������������ "
-#~ "<guilabel>������������������������</guilabel> ��������� ��������� ������ ��������������� ������������ ������������������ ������ ������������ ������:"
-
-#~ msgid "<language>"
-#~ msgstr "<language>"
-
-#~ msgid "su -c 'yum groupinstall <placeholder-1/>-support'"
-#~ msgstr "su -c 'yum groupinstall <placeholder-1/>-support'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have SCIM installed but do not wish to run it on your desktop, you "
-#~ "can disable it with <command>im-chooser</command> or by creating an empty "
-#~ "file:"
-#~ msgstr ""
-#~ "������������ ������������������ ��������� SCIM ������������������ ������, ������ ��������������� ������������ ��������������������� ������������ ������ ��������� ������������ ������������������ ��������������������� ������ "
-#~ "��������� ��������������� <command>im-chooser</command> ��������������� ��������� ��������� ������������ ������������ ��������� ��������� ������ ������ ������������ "
-#~ "������:"
-
-#~ msgid "echo > ~/.xinputrc"
-#~ msgstr "echo > ~/.xinputrc"
-
-#~ msgid "Pango Support in Firefox"
-#~ msgstr "������������������������ ������������ ���������������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Firefox in Fedora Core is built with Pango, which provides better support "
-#~ "for certain scripts, such as Indic and some CJK scripts. Fedora has the "
-#~ "permission of the Mozilla Corporation to use the Pango system for text "
-#~ "rendering."
-#~ msgstr ""
-#~ "������������������������ ��������� ������������������ ��������� ������ ��������������� ��������� ��������������� ��������� ������, ������ ������ ��������� ���������������������������, ��������������� ������ ��������������� "
-#~ "��������� ������������,������������������ ��������� ������������������ ������ ������������ ������������������ ��������������� ��������� ������������������ ������ ������ ������ ������������������ ������������������������������ "
-#~ "��������� ��������� ��������������������� ������ ��������������� ������������ ��������������� ������������������ ������ ������ ���������"
-
-#~ msgid "For a filesystem volume:"
-#~ msgstr "��������� ������������-��������������� ������������������ ������:"
-
-#~ msgid "File Servers"
-#~ msgstr "������������ ������������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section refers to file transfer and sharing servers. Refer to <ulink "
-#~ "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers\"/> and <ulink "
-#~ "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\"/> for information "
-#~ "on HTTP (Web) file transfer and Samba (Windows) file sharing services."
-#~ msgstr ""
-#~ "������ ��������� ������������ ������������ ��������������� ��������� ������������ ��������������� ��������� ������������ ��������������������� ��������� ��������������� ������������ HTTP (������������) "
-#~ "������������ ��������������� ��������� ��������������� (Samba)(Windows) ������������ ������������ ��������������������� ������ <ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers\"/> ������������ ������������ ��������� <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\"/> ��������������� ��������� ��������� ���������������"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\">Stuart Ellis</"
-#~ "ulink> (editor)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\">Stuart Ellis</"
-#~ "ulink> (������������������)"
-
-#~ msgid "SMP Capabilities"
-#~ msgstr "SMP ������������������������"
-
-#~ msgid "This list is for 64-bit x86_64 systems:"
-#~ msgstr "64-bit x86_64 ��������������� ������ ������ ������������ ������:"
17 years, 3 months
homepage/devel/po pa.po,1.3,1.4
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: apbrar
Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv5126
Modified Files:
pa.po
Log Message:
updating for punjabi by alam
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pa.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- pa.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.3
+++ pa.po 23 Mar 2007 17:00:12 -0000 1.4
@@ -6,10 +6,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-28 08:18+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 11:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:29+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
-"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa(a)redhat.com>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,40 +20,43 @@
#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
msgid "OPL"
-msgstr ""
+msgstr "OPL"
#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
msgid "1.0"
-msgstr ""
+msgstr "1.0"
#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
msgid "2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006"
#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat, Inc. ��������� ���������"
#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
-#, fuzzy
-msgid "Fedora Core Homepage"
-msgstr "������������������ ��������� 6 ������������ ���������������"
+msgid "Fedora Homepage"
+msgstr "������������������ ��������� ������������ ������������"
#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
msgid "Web browser local home page"
-msgstr ""
+msgstr "������������ ��������������������� ������������ ������������ ������������"
#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Revise distro name and link content"
+msgstr "������������������ ��������� ��������� ������������ ������������������ ������������������"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
msgid "Break into independent module"
-msgstr ""
+msgstr "���������-��������������� ������������������������ ������������ ���������������"
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
-msgstr ""
+msgstr "��������������� ������������������ ������������ (FC-6)"
#: en_US/homepage.xml:8(title)
-msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
-msgstr "������������������ ��������� 6 ������������ ������ ������������ ���������"
+msgid "Welcome to Fedora!"
+msgstr "������������������ ��������� ������������ ������ ������������ ���������!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
@@ -74,10 +77,10 @@
#: en_US/homepage.xml:18(para)
msgid "This page is available in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "������ ������������ ������������ ��������������������� ������������������������ ������������ ������������������ ������:"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url="
"\"index-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
@@ -87,39 +90,67 @@
"\">Espa��ol</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
+"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url="
+"\"index-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
+"html\">portugu��s</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pycc������</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">������������</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
+"\">Espa��ol</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
+"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "������������������ ������������������������"
#: en_US/homepage.xml:33(title)
-msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
-msgstr "������������������ ��������� 6 ������������ ���������������"
+msgid "Fedora Release Notes"
+msgstr "������������������ ��������� ������������������ ���������������"
#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
-"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
-"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
-"and tips for smoother system operation. This document is highly recommended "
-"for every installation or upgrade of your Fedora system."
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:42(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ ��������������� ������������ ��������������������� ������������������������ ������������ ������������������������ ������:"
+
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink "
+"url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
+"html\">������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+msgstr ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink "
+"url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
+"html\">������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
#: en_US/homepage.xml:58(title)
msgid "Installation Guide"
-msgstr ""
+msgstr "������������������������������ ������������"
#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
-"Core on desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
+"desktops, laptops and servers."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">������������������������������ ������������</phrase></ulink> ��������������������� ������������������ ��������� ��������� ������������, ������������������ ��������� ��������������� "
+"\"external\">������������������������������ ������������</phrase></ulink> ��������������������� ������������������ ��������� ��������� ���������������������, ������������������ ��������� ������������ "
"������ ��������� '��� ������������������ ��������� ������ ��������������� ���������"
#: en_US/homepage.xml:65(title)
@@ -150,7 +181,7 @@
#: en_US/homepage.xml:80(title)
msgid "Fedora Project"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ ������������������������"
#: en_US/homepage.xml:81(para)
msgid ""
@@ -241,3 +272,4 @@
#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "��������������������� ������������ ��������� <apbrar(a)gmail.com> 2006"
+
17 years, 3 months
docs-common/common/entities/po pa.po,1.2,1.3
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: apbrar
Update of /cvs/docs/docs-common/common/entities/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv4586
Modified Files:
pa.po
Log Message:
update for changes
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/pa.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- pa.po 22 Mar 2007 12:25:50 -0000 1.2
+++ pa.po 23 Mar 2007 16:53:51 -0000 1.3
@@ -1,18 +1,19 @@
# translation of pa.po to Punjabi
# Amanpreet Singh Alam <apbrar(a)gmail.com>, 2006.
# A S Alam <apbrar(a)gmail.com>, 2006.
+# A S Alam <aalam(a)users.sf.net>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-22 00:53-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-06-07 09:28+0530\n"
-"Last-Translator: A S Alam <apbrar(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa(a)redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:22+0530\n"
+"Last-Translator: A S Alam <aalam(a)users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n(a)lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: entities-en_US.xml:4(title)
msgid ""
@@ -122,7 +123,7 @@
#: entities-en_US.xml:74(text)
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: entities-en_US.xml:77(comment)
msgid "Current test number of main project"
@@ -137,9 +138,8 @@
msgstr "������������ ������������������������ ������ ������������������ ������������ ������������"
#: entities-en_US.xml:82(text)
-#, fuzzy
msgid "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
-msgstr "5 <use entity=\"TESTVER\"/>"
+msgstr "6 <use entity=\"TESTVER\"/>"
#: entities-en_US.xml:87(comment)
msgid "The generic term \"Red Hat\""
@@ -190,76 +190,64 @@
msgstr "SELinux"
#: entities-en_US.xml:115(comment)
-#, fuzzy
msgid "Legal notice container"
-msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+msgstr "������������ ��������������� ���������������������"
#: entities-en_US.xml:116(text)
-#, fuzzy
msgid "legalnotice-en_US.xml"
-msgstr "legalnotice-en.xml"
+msgstr "legalnotice-pa.xml"
#: entities-en_US.xml:119(comment)
-#, fuzzy
msgid "Legal notice content"
-msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+msgstr "������������ ��������������� ������������������"
#: entities-en_US.xml:120(text)
-#, fuzzy
msgid "legalnotice-content-en_US.xml"
-msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+msgstr "legalnotice-content-pa.xml"
#: entities-en_US.xml:123(comment)
-#, fuzzy
msgid "OPL legal notice container"
-msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+msgstr "OPL ������������ ��������������� ���������������������"
#: entities-en_US.xml:124(text)
-#, fuzzy
msgid "legalnotice-opl-en_US.xml"
-msgstr "legalnotice-opl-en.xml"
+msgstr "legalnotice-opl-pa.xml"
#: entities-en_US.xml:127(comment)
-#, fuzzy
msgid "OPL legal notice content"
-msgstr "legalnotice-content-en.xml"
+msgstr "OPL ������������ ��������������� ������������������"
#: entities-en_US.xml:128(text)
msgid "opl.xml"
msgstr "opl.xml"
#: entities-en_US.xml:131(comment) entities-en_US.xml:135(comment)
-#, fuzzy
msgid "OPL legal notice for relnotes"
-msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+msgstr "������������������ ��������������� ������ OPL ������������ ���������������"
#: entities-en_US.xml:132(text)
-#, fuzzy
msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml"
-msgstr "legalnotice-relnotes-en.xml"
+msgstr "legalnotice-relnotes-pa.xml"
#: entities-en_US.xml:136(text)
-#, fuzzy
msgid "legalnotice-section-en_US.xml"
-msgstr "legalnotice-section-en.xml"
+msgstr "legalnotice-section-pa.xml"
#: entities-en_US.xml:139(comment)
-#, fuzzy
msgid "Bug reporting tip"
-msgstr "bugreporting-en.xml"
+msgstr "��������� ������������������������ ������������������"
#: entities-en_US.xml:140(text)
-#, fuzzy
msgid "bugreporting-en_US.xml"
-msgstr "bugreporting-en.xml"
+msgstr "bugreporting-pa.xml"
#: entities-en_US.xml:147(comment)
msgid "Name of project"
-msgstr ""
+msgstr "������������������������ ������ ���������"
#: entities-en_US.xml:153(comment)
msgid "Name of installation documentation"
-msgstr ""
+msgstr "������������������������������ ������������������������ ������ ���������"
#: entities-en_US.xml:154(text)
msgid "Installation Guide"
@@ -267,7 +255,7 @@
#: entities-en_US.xml:157(comment)
msgid "Name of documentation documentation"
-msgstr ""
+msgstr "������������������������ ������ ���������"
#: entities-en_US.xml:158(text)
msgid "Documentation Guide"
@@ -275,52 +263,46 @@
#: entities-en_US.xml:163(comment)
msgid "URL for IG"
-msgstr ""
+msgstr "IG ������ URL"
#: entities-en_US.xml:167(comment)
msgid "URL for DocG"
-msgstr ""
+msgstr "DocG ������ URL"
#: entities-en_US.xml:173(comment)
msgid "Notice of draft content"
-msgstr ""
+msgstr "��������������� ������������������ ������ ���������������"
#: entities-en_US.xml:174(text)
-#, fuzzy
msgid "draftnotice-en_US.xml"
-msgstr "draftnotice-en.xml"
+msgstr "draftnotice-pa.xml"
#: entities-en_US.xml:177(comment)
msgid "Notice of legacy content"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ ������������������ ������ ���������������"
#: entities-en_US.xml:178(text)
-#, fuzzy
msgid "legacynotice-en_US.xml"
-msgstr "legacynotice-en.xml"
+msgstr "legacynotice-pa.xml"
#: entities-en_US.xml:181(comment)
msgid "Notice of obsolescence"
-msgstr ""
+msgstr "��������������� ������ ���������������"
#: entities-en_US.xml:182(text)
-#, fuzzy
msgid "obsoletenotice-en_US.xml"
-msgstr "obsoletenotice-en.xml"
+msgstr "obsoletenotice-pa.xml"
#: entities-en_US.xml:185(comment)
msgid "Notice of deprecation"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ ������ ���������������"
#: entities-en_US.xml:186(text)
-#, fuzzy
msgid "deprecatednotice-en_US.xml"
-msgstr "deprecatednotice-en.xml"
+msgstr "deprecatednotice-pa.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: entities-en_US.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
-msgstr "��������������������� ������������ ��������� <aalam(a)redhat.com>, 2006"
+msgstr "��������������������� ������������ ��������� <aalam(a)users.sf.net>, 2006, 2007"
-#~ msgid "4"
-#~ msgstr "4"
17 years, 3 months
release-notes/devel fedora-release-notes.spec,1.33,1.34
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/release-notes/devel
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv2903
Modified Files:
fedora-release-notes.spec
Log Message:
Bump release to include fixes from homepage module
Index: fedora-release-notes.spec
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/fedora-release-notes.spec,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -r1.33 -r1.34
--- fedora-release-notes.spec 23 Mar 2007 14:17:28 -0000 1.33
+++ fedora-release-notes.spec 23 Mar 2007 16:15:59 -0000 1.34
@@ -1,6 +1,6 @@
Name: fedora-release-notes
Version: 6.92
-Release: 4
+Release: 5
Summary: Release Notes for Fedora Core %{version}
URL: http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats
@@ -93,6 +93,9 @@
%changelog
+* Fri Mar 23 2007 Paul W. Frields <stickster(a)gmail.com> - 6.92-5
+- Bump release to include fixes in homepage module
+
* Fri Mar 23 2007 Paul W. Frields <stickster(a)gmail.com> - 6.92-4
- Add temporary community help notice to Release Notes for F7 test3
17 years, 3 months
homepage/devel/po el.po, 1.2, 1.3 es.po, 1.2, 1.3 homepage.pot, 1.3, 1.4 it.po, 1.2, 1.3 pl.po, 1.7, 1.8 pt.po, 1.5, 1.6 pt_BR.po, 1.2, 1.3 ru.po, 1.2, 1.3 sv.po, 1.2, 1.3 uk.po, 1.2, 1.3 zh_CN.po, 1.2, 1.3
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv2806/po
Modified Files:
el.po es.po homepage.pot it.po pl.po pt.po pt_BR.po ru.po
sv.po uk.po zh_CN.po
Log Message:
Add rpm-info content, and regenerate POT. I updated the PO myself to remove old distro names and such, hopefully without disturbing the translations.
Index: el.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/el.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- el.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
+++ el.po 23 Mar 2007 16:13:15 -0000 1.3
@@ -8,8 +8,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 11:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-23 12:12-0400\n"
"Last-Translator: Dimitris Glezos\n"
"Language-Team: <en(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,25 +35,28 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
-#, fuzzy
-msgid "Fedora Core Homepage"
-msgstr "�������������������� ���������������������� ������ Fedora Core 6"
+msgid "Fedora Homepage"
+msgstr "�������������������� ���������������������� ������ Fedora"
#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Revise distro name and link content"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:8(title)
-msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
-msgstr "���������� ������������ ������ Fedora Core 6!"
+msgid "Welcome to Fedora!"
+msgstr "���������� ������������ ������ Fedora!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
@@ -67,21 +70,17 @@
"������������ ���� ���������� �������������������� ������ ������������ ���� ����������������������."
#: en_US/homepage.xml:14(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"���� �������������� ������ ������ ���������� ������������������������ ������ �������������� ������ ������ ���������������� �������������� "
-"������ ������������������ ���������� �������������������� ���� ���� �������� ������������������: <ulink url=\"\"><phrase "
-"role=\"external\"></phrase></ulink>"
+msgstr "���� �������������� ������ ������ ���������� ������������������������ ������ �������������� ������ ������ ���������������� �������������� ������ ������������������ ���������� �������������������� ���� ���� �������� ������������������: <placeholder-1/>"
#: en_US/homepage.xml:18(para)
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr ""
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url="
"\"index-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
@@ -97,39 +96,46 @@
msgstr "�������������������� Fedora"
#: en_US/homepage.xml:33(title)
-msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
-msgstr "�������������������� ���������������������� ������ Fedora Core 6"
+msgid "Fedora Release Notes"
+msgstr "�������������������� ���������������������� ������ Fedora"
#: en_US/homepage.xml:36(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
-"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
-"and tips for smoother system operation. This document is highly recommended "
-"for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr ""
-"���� �������������������� ���������������������� ���������������� ������ ������������������ ������������������ ���������� ������ �������������� "
-"������ Fedora Core, ��������, ������������ ����������, ���� ���������� ������������������, �������������������� �������������� "
-"������ ������ �������������������������� ������ �������������������� ������ ������ ������������������ ������ ������ ���������� "
-"�������������������� ������ �������������������� ������. �� ���������������� ���������� ������ ���������������� �������������������� ������ "
-"�������� ���������������������� �� �������������������� �������� �������������������� Fedora."
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr "���� �������������������� ���������������������� ���������������� ������ ������������������ ������������������ ���������� ������ �������������� ������ Fedora, ��������, ������������ ����������, ���� ���������� ������������������, �������������������� �������������� ������ ������ �������������������������� ������ �������������������� ������ ������ ������������������ ������ ������ ���������� �������������������� ������ �������������������� ������. �� ���������������� ���������� ������ ���������������� �������������������� ������ �������� ���������������������� �� �������������������� �������� �������������������� Fedora."
#: en_US/homepage.xml:42(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr ""
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink "
+"url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
+"html\">������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:58(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:59(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
-"Core on desktops, laptops and servers."
-msgstr ""
-"�� <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">������������ ������������������������</phrase></ulink> ������ ���������� ���� �������������������������� "
-"���� Fedora Core ���� ���������������� ����������������, ������������������������ ������ ���������������� ����������������������."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
+"desktops, laptops and servers."
+msgstr "�� <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">������������ ������������������������</phrase></ulink> ������ ���������� ���� �������������������������� ���� Fedora ���� ���������������� ����������������, ������������������������ ������ ���������������� ����������������������."
#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
Index: es.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/es.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- es.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
+++ es.po 23 Mar 2007 16:13:15 -0000 1.3
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:41-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 11:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-23 12:10-0400\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <beckerde(a)hotmail.com>\n"
"Language-Team: Domingo Becker <beckerde(a)hotmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,25 +28,28 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
-#, fuzzy
-msgid "Fedora Core Homepage"
-msgstr "Notas de la Versi��n de Fedora Core 6"
+msgid "Fedora Homepage"
+msgstr "Notas de la Versi��n de Fedora"
#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Revise distro name and link content"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:8(title)
-msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
-msgstr "Bienvenido a Fedora Core 6!"
+msgid "Welcome to Fedora!"
+msgstr "Bienvenido a Fedora!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
@@ -59,21 +62,17 @@
"para encontrar soluciones a problemas com��nes que pueda encontrar."
#: en_US/homepage.xml:14(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Los documentos que no est��n almacenados en su sistema y requieren una "
-"conexi��n a Internet est��n marcados con el siguiente ��cono: <ulink url="
-"\"\"><phrase role=\"external\"></phrase></ulink>"
+msgstr "Los documentos que no est��n almacenados en su sistema y requieren una conexi��n a Internet est��n marcados con el siguiente ��cono: <placeholder-1/>"
#: en_US/homepage.xml:18(para)
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr ""
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url="
"\"index-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
@@ -89,39 +88,46 @@
msgstr "Documentaci��n de Fedora"
#: en_US/homepage.xml:33(title)
-msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
-msgstr "Notas de la Versi��n de Fedora Core 6"
+msgid "Fedora Release Notes"
+msgstr "Notas de la Versi��n de Fedora"
#: en_US/homepage.xml:36(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
-"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
-"and tips for smoother system operation. This document is highly recommended "
-"for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr ""
-"Las Notas de la Versi��n proveen una descripci��n detallada de esta versi��n de "
-"Fedora Core, incluyendo lo que hay de nuevo, notas espec��ficas de la "
-"arquitectura de su computadora, y consejos para una operaci��n m��s afinada de "
-"su sistema. La lectura de este documento es muy recomendada para cada "
-"instalaci��n o actualizaci��n de un Sistema Fedora."
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr "Las Notas de la Versi��n proveen una descripci��n detallada de esta versi��n de Fedora, incluyendo lo que hay de nuevo, notas espec��ficas de la arquitectura de su computadora, y consejos para una operaci��n m��s afinada de su sistema. La lectura de este documento es muy recomendada para cada instalaci��n o actualizaci��n de un Sistema Fedora."
#: en_US/homepage.xml:42(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr ""
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink "
+"url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
+"html\">������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:58(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:59(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
-"Core on desktops, laptops and servers."
-msgstr ""
-"La <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Gu��a de Instalaci��n</phrase></ulink> le ayudar�� a instalar "
-"Fedora Core en escritorios, port��tiles y servidores."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
+"desktops, laptops and servers."
+msgstr "La <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Gu��a de Instalaci��n</phrase></ulink> le ayudar�� a instalar Fedora en escritorios, port��tiles y servidores."
#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
Index: homepage.pot
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/homepage.pot,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- homepage.pot 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.3
+++ homepage.pot 23 Mar 2007 16:13:15 -0000 1.4
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 11:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
@@ -26,7 +26,7 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
-msgid "Fedora Core Homepage"
+msgid "Fedora Homepage"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
@@ -34,15 +34,19 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Revise distro name and link content"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:8(title)
-msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
+msgid "Welcome to Fedora!"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:9(para)
@@ -58,7 +62,7 @@
msgstr ""
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">������������</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Espa��ol</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
msgstr ""
@@ -67,23 +71,28 @@
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:33(title)
-msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
+msgid "Fedora Release Notes"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:36(para)
-msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
+msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:42(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr ""
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
+msgid "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:58(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:59(para)
-msgid "The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora Core on desktops, laptops and servers."
+msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:65(title)
Index: it.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/it.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- it.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
+++ it.po 23 Mar 2007 16:13:15 -0000 1.3
@@ -4,8 +4,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:40-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 11:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-23 12:09-0400\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo(a)adamantio.net>\n"
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,25 +31,28 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
-#, fuzzy
-msgid "Fedora Core Homepage"
-msgstr "Note di rilascio di Fedora Core 6"
+msgid "Fedora Homepage"
+msgstr "Note di rilascio di Fedora"
#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Revise distro name and link content"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:8(title)
-msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
-msgstr "Benvenuti in Fedora Core 6!"
+msgid "Welcome to Fedora!"
+msgstr "Benvenuti in Fedora!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
@@ -62,22 +65,17 @@
"e per trovare soluzioni ai comuni problemi che si possono incontrare."
#: en_US/homepage.xml:14(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"I documenti che non sono presenti sul sistema e che richiedono una "
-"connessione ad Internet sono contrassegnati con la seguente icona: <ulink "
-"url=\"\"><phrase role=\"external\"></phrase></ulink>"
+msgstr "I documenti che non sono presenti sul sistema e che richiedono una connessione ad Internet sono contrassegnati con la seguente icona: <placeholder-1/>"
#: en_US/homepage.xml:18(para)
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr ""
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url="
"\"index-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
@@ -86,54 +84,51 @@
"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">������������</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
"\">Espa��ol</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
-msgstr ""
-"Questa pagina �� disponibile in <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Brasiliano "
-"Portoghese</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Greco</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italiano</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polacco</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portoghese</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russo</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Cinese Semplificato "
-"</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Spagnolo</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"sv.html\">Svedese</ulink>, e <ulink url=\"index-en_US.html\">Inglese US</"
-"ulink>."
+msgstr "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">������������</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Espa��ol</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Documentazione Fedora"
#: en_US/homepage.xml:33(title)
-msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
-msgstr "Note di rilascio di Fedora Core 6"
+msgid "Fedora Release Notes"
+msgstr "Note di rilascio di Fedora"
#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
-"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
-"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
-"and tips for smoother system operation. This document is highly recommended "
-"for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr ""
-"Le note di rilascio forniscono un anteprima dettagliata di questa versione "
-"di Fedora Core, incluso cosa c'�� di nuovo, note specifiche all'architettura "
-"del computer, e suggerimenti per semplificare le operazioni sul sistema. "
-"Questo documento �� altamente raccomandato per ogni installazione od "
-"aggiornamento del sistema Fedora."
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr "Le note di rilascio forniscono un anteprima dettagliata di questa versione di Fedora, incluso cosa c'�� di nuovo, note specifiche all'architettura del computer, e suggerimenti per semplificare le operazioni sul sistema. Questo documento �� altamente raccomandato per ogni installazione od aggiornamento del sistema Fedora."
#: en_US/homepage.xml:42(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr ""
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink "
+"url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
+"html\">������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+
#: en_US/homepage.xml:58(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
-"Core on desktops, laptops and servers."
-msgstr ""
-"L'<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> aiuta ad installare Fedora "
-"Core sui computer desktops, laptops e servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
+"desktops, laptops and servers."
+msgstr "L'<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> aiuta ad installare Fedora sui computer desktops, laptops e servers."
#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
@@ -269,24 +264,3 @@
#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "riconoscimento ai traduttori"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-#~ "\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html"
-#~ "\">Greek</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, "
-#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-"
-#~ "NOTES-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html"
-#~ "\">Russian</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified "
-#~ "Chinese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, "
-#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url="
-#~ "\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Le Release Notes sono disponibili in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-#~ "\">Brasiliano Portoghese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html"
-#~ "\">Greco</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italiano</ulink>, "
-#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polacco</ulink>, <ulink url="
-#~ "\"RELEASE-NOTES-pt.html\">Portoghese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-#~ "ru.html\">Russo</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Cinese "
-#~ "Semplificato</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spagnolo</"
-#~ "ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Svedese</ulink>, e <ulink "
-#~ "url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">Inglese US</ulink>."
Index: pl.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pl.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -r1.7 -r1.8
--- pl.po 10 Feb 2007 20:55:44 -0000 1.7
+++ pl.po 23 Mar 2007 16:13:15 -0000 1.8
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-10 21:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 11:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-23 12:01-0400\n"
"Last-Translator: Pawel Sadowski <mcgiwer(a)fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,24 +30,28 @@
msgstr "Red Hat, Inc. i inni"
#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
-msgid "Fedora Core Homepage"
-msgstr "Strona domowa Fedory Core"
+msgid "Fedora Homepage"
+msgstr "Strona domowa Fedory"
#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "Lokalna strona domowa przegl��darki WWW"
#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Revise distro name and link content"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "Umieszczenie w niezale��nym module"
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "Finalna wersja wydania (FC6)"
#: en_US/homepage.xml:8(title)
-msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
-msgstr "Witaj w Fedorze Core 6!"
+msgid "Welcome to Fedora!"
+msgstr "Witaj w Fedorze!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
@@ -72,7 +76,7 @@
msgstr "Ta strona dost��pna jest w nast��puj��cych j��zykach:"
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url="
"\"index-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
@@ -95,39 +99,46 @@
msgstr "Dokumentacja Fedory"
#: en_US/homepage.xml:33(title)
-msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
-msgstr "Informacje o wydaniu Fedory Core 6"
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Release Notes"
+msgstr "Informacje o wydaniu Fedory"
#: en_US/homepage.xml:36(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
-"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
-"and tips for smoother system operation. This document is highly recommended "
-"for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr ""
-"Te Informacje o wydaniu dostarczaj�� szczeg����owego przegl��du tego wydania "
-"Fedory Core, w����czaj��c w to nowo��ci, informacje specyficzne dla Twojej "
-"architektury oraz sztuczki dla ��atwiejszego zarz��dzania systemem. Ten "
-"dokument jest mocno polecany dla ka��dej instalacji lub aktualizacji Twojej "
-"Fedory."
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr "Te Informacje o wydaniu dostarczaj�� szczeg����owego przegl��du tego wydania Fedory, w����czaj��c w to nowo��ci, informacje specyficzne dla Twojej architektury oraz sztuczki dla ��atwiejszego zarz��dzania systemem. Ten dokument jest mocno polecany dla ka��dej instalacji lub aktualizacji Twojej Fedory."
#: en_US/homepage.xml:42(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr "Informacje o wydaniu dost��pne s�� w nast��puj��cych j��zykach:"
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink "
+"url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
+"html\">������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+
#: en_US/homepage.xml:58(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Przewodnik po instalacji"
#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
-"Core on desktops, laptops and servers."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Przewodnik po instalacji</phrase></ulink> pomo��e Ci "
-"zainstalowa�� Fedor�� Core na komputerach domowych, laptopach i serwerach."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
+"desktops, laptops and servers."
+msgstr "<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Przewodnik po instalacji</phrase></ulink> pomo��e Ci zainstalowa�� Fedor�� na komputerach domowych, laptopach i serwerach."
#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pt.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- pt.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.5
+++ pt.po 23 Mar 2007 16:13:15 -0000 1.6
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:29-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-07 11:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 11:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-23 11:58-0400\n"
"Last-Translator: Jos�� Nuno Coelho Pires <jncp(a)netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt(a)kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -219,24 +219,28 @@
msgstr "Red Hat, Inc. e outros"
#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
-msgid "Fedora Core Homepage"
-msgstr "P��gina Pessoal do Fedora Core"
+msgid "Fedora Homepage"
+msgstr "P��gina Pessoal do Fedora"
#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr "P��gina pessoal local do navegador Web"
#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Revise distro name and link content"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr "Separado para um m��dulo independente"
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr "Vers��o de lan��amento final (FC-6)"
#: en_US/homepage.xml:8(title)
-msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
-msgstr "Bem-vindo ao Fedora Core 6!"
+msgid "Welcome to Fedora!"
+msgstr "Bem-vindo ao Fedora!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
@@ -250,22 +254,17 @@
"possa encontrar."
#: en_US/homepage.xml:14(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Os documentos que n��o estejam guardados no seu sistema e que precisem de uma "
-"liga����o �� Internet est��o marcados com o seguinte ��cone: <ulink url="
-"\"\"><phrase role=\"external\"></phrase></ulink>"
+msgstr "Os documentos que n��o estejam guardados no seu sistema e que precisem de uma liga����o �� Internet est��o marcados com o seguinte ��cone: <placeholder-1/>"
#: en_US/homepage.xml:18(para)
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr ""
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url="
"\"index-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
@@ -274,54 +273,53 @@
"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">������������</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
"\">Espa��ol</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
-msgstr ""
-"Esta p��gina est�� dispon��vel em <ulink url=\"index-pt_BR.html\">Portugu��s do "
-"Brasil</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">Grego</ulink>, <ulink url="
-"\"index-it.html\">Italiano</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polaco</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">Portugu��s</ulink>, <ulink url=\"index-"
-"ru.html\">Russo</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">Chin��s "
-"Simplificado</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Espanhol</ulink>, <ulink "
-"url=\"index-sv.html\">Sueco</ulink> e <ulink url=\"index-en_US.html\">Ingl��s "
-"dos EUA</ulink>."
+msgstr "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">������������</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Espa��ol</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "Documenta����o do Fedora"
#: en_US/homepage.xml:33(title)
-msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
-msgstr "Notas da Vers��o do Fedora Core 6"
+#, fuzzy
+msgid "Fedora Release Notes"
+msgstr "Notas da Vers��o do Fedora"
#: en_US/homepage.xml:36(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
-"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
-"and tips for smoother system operation. This document is highly recommended "
-"for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr ""
-"As Notas da Vers��o oferecem uma introdu����o detalhada �� vers��o do Fedora "
-"Core, incluindo as novidades, as notas espec��ficas para a arquitectura do "
-"seu computador e algumas sugest��es para um funcionamento correcto do "
-"sistema. Este documento �� altamente recomendado em todas as instala����es ou "
-"actualiza����es do seu sistema Fedora."
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr "As Notas da Vers��o oferecem uma introdu����o detalhada �� vers��o do Fedora, incluindo as novidades, as notas espec��ficas para a arquitectura do seu computador e algumas sugest��es para um funcionamento correcto do sistema. Este documento �� altamente recomendado em todas as instala����es ou actualiza����es do seu sistema Fedora."
#: en_US/homepage.xml:42(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr ""
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink "
+"url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
+"html\">������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+
#: en_US/homepage.xml:58(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr "Guia de Instala����o"
#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
-"Core on desktops, laptops and servers."
-msgstr ""
-"O <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Guia de Instala����o</phrase></ulink> ajuda-o a instalar o Fedora "
-"Core nas esta����es de trabalho, port��teis e servidores."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
+"desktops, laptops and servers."
+msgstr "O <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Guia de Instala����o</phrase></ulink> ajuda-o a instalar o Fedora nas esta����es de trabalho, port��teis e servidores."
#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
@@ -460,24 +458,3 @@
#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Jos�� Nuno Pires <jncp(a)netcabo.pt>, 2006."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-#~ "\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html"
-#~ "\">Greek</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, "
-#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-"
-#~ "NOTES-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html"
-#~ "\">Russian</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified "
-#~ "Chinese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, "
-#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url="
-#~ "\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "As Notas da Vers��o est��o dispon��veis em <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR."
-#~ "html\">Portugu��s do Brasil</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html"
-#~ "\">Grego</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italiano</ulink>, "
-#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polaco</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-"
-#~ "NOTES-pt.html\">Portugu��s</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html"
-#~ "\">Russo</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Chin��s "
-#~ "Simplificado</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espanhol</"
-#~ "ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Sueco</ulink> e <ulink url="
-#~ "\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">Ingl��s dos EUA</ulink>."
Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- pt_BR.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
+++ pt_BR.po 23 Mar 2007 16:13:15 -0000 1.3
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 11:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-23 11:59-0400\n"
"Last-Translator: Hugo Cisneiros <hugo(a)devin.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_BR(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,25 +31,28 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
-#, fuzzy
-msgid "Fedora Core Homepage"
-msgstr "Notas de Vers��o do Fedora Core 6"
+msgid "Fedora Homepage"
+msgstr "Notas de Vers��o do Fedora"
#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Revise distro name and link content"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:8(title)
-msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
-msgstr "Bem vindo ao Fedora Core 6!"
+msgid "Welcome to Fedora!"
+msgstr "Bem vindo ao Fedora!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
@@ -66,17 +69,14 @@
msgid ""
"Documents that are not stored on your system and require a connection to the "
"Internet are marked with the following icon: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"Documentos que n��o est��o armazenados em seu sistema e necessitam de uma "
-"conex��o com a Internet est��o marcados com o seguinte ��cone: <ulink url="
-"\"\"><phrase role=\"external\"></phrase></ulink>"
+msgstr "Documentos que n��o est��o armazenados em seu sistema e necessitam de uma conex��o com a Internet est��o marcados com o seguinte ��cone: <placeholder-1/>"
#: en_US/homepage.xml:18(para)
msgid "This page is available in the following languages:"
msgstr ""
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url="
"\"index-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
@@ -92,39 +92,46 @@
msgstr "Documenta����o do Fedora"
#: en_US/homepage.xml:33(title)
-msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
-msgstr "Notas de Vers��o do Fedora Core 6"
+msgid "Fedora Release Notes"
+msgstr "Notas de Vers��o do Fedora"
#: en_US/homepage.xml:36(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
-"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
-"and tips for smoother system operation. This document is highly recommended "
-"for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr ""
-"As Notas de Vers��o fornecem uma vis��o geral desta vers��o do Fedora Core, "
-"incluindo o que h�� de novo, notas espec��ficas sobre a arquitetura do seu "
-"computador e dicas para um uso mais agrad��vel do sistema. Este documento �� "
-"altamente recomendado para toda as instala����es ou atualiza����es do seu "
-"sistema Fedora."
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr "As Notas de Vers��o fornecem uma vis��o geral desta vers��o do Fedora, incluindo o que h�� de novo, notas espec��ficas sobre a arquitetura do seu computador e dicas para um uso mais agrad��vel do sistema. Este documento �� altamente recomendado para toda as instala����es ou atualiza����es do seu sistema Fedora."
#: en_US/homepage.xml:42(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr ""
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink "
+"url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
+"html\">������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:58(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:59(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
-"Core on desktops, laptops and servers."
-msgstr ""
-"O <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Guia de Instala����o</phrase></ulink> lhe ajuda a instalar o "
-"Fedora Core em desktops, laptops e servidores."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
+"desktops, laptops and servers."
+msgstr "O <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Guia de Instala����o</phrase></ulink> lhe ajuda a instalar o Fedora em desktops, laptops e servidores."
#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
Index: ru.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- ru.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
+++ ru.po 23 Mar 2007 16:13:15 -0000 1.3
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 11:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-23 11:55-0400\n"
"Last-Translator: Andrew Martynov <andrewm(a)inventa.ru>\n"
"Language-Team: Russian <fedora-trans-ru(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,25 +32,28 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
-#, fuzzy
-msgid "Fedora Core Homepage"
-msgstr "������������������ �� �������������� Fedora Core 6"
+msgid "Fedora Homepage"
+msgstr "������������������ �� �������������� Fedora"
#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Revise distro name and link content"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:8(title)
-msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
-msgstr "���������� �������������������� �� Fedora Core 6!"
+msgid "Welcome to Fedora!"
+msgstr "���������� �������������������� �� Fedora!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
@@ -76,8 +79,7 @@
msgstr ""
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
-#, fuzzy
+#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url="
"\"index-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
@@ -86,54 +88,52 @@
"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">������������</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
"\">Espa��ol</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
-msgstr ""
-"������ ���������������� ���������������� ���� ������������������ ������������: <ulink url=\"index-pt_BR.html"
-"\">���������������������� ��������������������������</ulink>, <ulink url=\"index-el.html"
-"\">������������������</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">����������������������</ulink>, "
-"<ulink url=\"index-pl.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"index-pt.html"
-"\">��������������������������</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">��������������</ulink>, "
-"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">�������������������� ������������������</ulink>, <ulink url="
-"\"index-es.html\">������������������</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">����������������</"
-"ulink> �� <ulink url=\"index-en_US.html\">�������������������� (������)</ulink>."
+msgstr "<ulink url=\"index-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url=\"index-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html\">������������</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Espa��ol</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
#: en_US/homepage.xml:31(title)
msgid "Fedora Documentation"
msgstr "������������������������ Fedora"
#: en_US/homepage.xml:33(title)
-msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
-msgstr "������������������ �� �������������� Fedora Core 6"
+msgid "Fedora Release Notes"
+msgstr "������������������ �� �������������� Fedora"
#: en_US/homepage.xml:36(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
-"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
-"and tips for smoother system operation. This document is highly recommended "
-"for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr ""
-"������������������ �� �������������� �������� ������������������ ���������� ���������� �������������� Fedora Core, �������������� "
-"������������������, ������������������ ������ ���������������������� ������������ ���� �� ������������ ���� ������������������ "
-"������������������ ����������������. �������������������������� ���������������������� �� �������� �������������������� ���������� ������������ "
-"�������������������� ������ ���������������������� ���������� �������������� Fedora."
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr "������������������ �� �������������� �������� ������������������ ���������� ���������� �������������� Fedora, �������������� ������������������, ������������������ ������ ���������������������� ������������ ���� �� ������������ ���� ������������������ ������������������ ����������������. �������������������������� ���������������������� �� �������� �������������������� ���������� ������������ �������������������� ������ ���������������������� ���������� �������������� Fedora."
#: en_US/homepage.xml:42(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr ""
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink "
+"url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
+"html\">������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+
#: en_US/homepage.xml:58(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
-"Core on desktops, laptops and servers."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">���������������������� ���� ������������������</phrase></ulink> �������������� ������ "
-"�������������������� ������������������ Fedora Core ���� �������������� ����������, �������������������� ������������������ ������ "
-"������������."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
+"desktops, laptops and servers."
+msgstr "<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">���������������������� ���� ������������������</phrase></ulink> �������������� ������ �������������������� ������������������ Fedora ���� �������������� ����������, �������������������� ������������������ ������ ������������."
#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
@@ -269,25 +269,3 @@
#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Andrew Martynov <andrewm(a)inventa.ru>, 2006"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Release Notes are available in <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html"
-#~ "\">Brazilian Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html"
-#~ "\">Greek</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">Italian</ulink>, "
-#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polish</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-"
-#~ "NOTES-pt.html\">Portuguese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html"
-#~ "\">Russian</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">Simplified "
-#~ "Chinese</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Spanish</ulink>, "
-#~ "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">Swedish</ulink>, and <ulink url="
-#~ "\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
-#~ msgstr ""
-#~ "������������������ �� �������������� ���������������� ���� ������������������ ������������:<ulink url=\"RELEASE-"
-#~ "NOTES-pt_BR.html\">���������������������� ��������������������������</ulink>, <ulink url="
-#~ "\"RELEASE-NOTES-el.html\">������������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-#~ "it.html\">����������������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html"
-#~ "\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">��������������������������</"
-#~ "ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru.html\">��������������</ulink>, <ulink url="
-#~ "\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">�������������������� ������������������</ulink>, <ulink url="
-#~ "\"RELEASE-NOTES-es.html\">������������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-#~ "sv.html\">����������������</ulink> �� <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html"
-#~ "\">�������������������� (������)</ulink>."
Index: sv.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/sv.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- sv.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
+++ sv.po 23 Mar 2007 16:13:15 -0000 1.3
@@ -5,8 +5,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:39-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 11:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-23 11:53-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,25 +30,28 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
-#, fuzzy
-msgid "Fedora Core Homepage"
-msgstr "Utg��venoteringar f��r Fedora Core 6"
+msgid "Fedora Homepage"
+msgstr "Utg��venoteringar f��r Fedora"
#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Revise distro name and link content"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:8(title)
-msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
-msgstr "V��lkommen till Fedora Core 6!"
+msgid "Welcome to Fedora!"
+msgstr "V��lkommen till Fedora!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
@@ -75,7 +78,7 @@
msgstr ""
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url="
"\"index-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
@@ -91,38 +94,45 @@
msgstr "Dokumentation f��r Fedora"
#: en_US/homepage.xml:33(title)
-msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
-msgstr "Utg��venoteringar f��r Fedora Core 6"
+msgid "Fedora Release Notes"
+msgstr "Utg��venoteringar f��r Fedora"
#: en_US/homepage.xml:36(para)
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
-"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
-"and tips for smoother system operation. This document is highly recommended "
-"for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr ""
-"Utg��venoteringarna ger en detaljerad ��versikt av denna utg��va, inklusive vad "
-"som ��r nytt, noteringar specifikt f��r din dators arkitektur och tips f��r "
-"mjukare systemk��rning. Detta dokument rekommenderas varmt f��r varje "
-"installation och uppgradering av ditt system med Fedora."
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr "Utg��venoteringarna ger en detaljerad ��versikt av denna utg��va, inklusive vad som ��r nytt, noteringar specifikt f��r din dators arkitektur och tips f��r mjukare systemk��rning. Detta dokument rekommenderas varmt f��r varje installation och uppgradering av ditt system med Fedora."
#: en_US/homepage.xml:42(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr ""
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink "
+"url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
+"html\">������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:58(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
-"Core on desktops, laptops and servers."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installationshandledningen</phrase></ulink> hj��lper dig "
-"installera Fedora Core p�� station��rar, b��rbara och serverdatorer."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
+"desktops, laptops and servers."
+msgstr "<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Installationshandledningen</phrase></ulink> hj��lper dig installera Fedora p�� station��rar, b��rbara och serverdatorer."
#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
Index: uk.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/uk.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- uk.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
+++ uk.po 23 Mar 2007 16:13:15 -0000 1.3
@@ -3,8 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release notes\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 11:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-23 11:50-0400\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,26 +28,28 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
-#, fuzzy
-msgid "Fedora Core Homepage"
-msgstr "���������������� ���� �������������� Fedora Core 5.91"
+msgid "Fedora Homepage"
+msgstr "���������������� ���� �������������� Fedora"
#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Revise distro name and link content"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:8(title)
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
-msgstr "�������������� �������������� �� Fedora Core"
+msgid "Welcome to Fedora!"
+msgstr "�������������� �������������� �� Fedora"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
@@ -67,7 +69,7 @@
msgstr ""
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url="
"\"index-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
@@ -83,31 +85,43 @@
msgstr "Fedora Documentation"
#: en_US/homepage.xml:33(title)
-#, fuzzy
-msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
-msgstr "���������������� ���� �������������� Fedora Core 5.91"
+msgid "Fedora Release Notes"
+msgstr "���������������� ���� �������������� Fedora"
#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
-"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
-"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
-"and tips for smoother system operation. This document is highly recommended "
-"for every installation or upgrade of your Fedora system."
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:42(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr ""
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink "
+"url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
+"html\">������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:58(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
-"Core on desktops, laptops and servers."
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
+"desktops, laptops and servers."
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:65(title)
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -r1.2 -r1.3
--- zh_CN.po 10 Feb 2007 20:08:47 -0000 1.2
+++ zh_CN.po 23 Mar 2007 16:13:15 -0000 1.3
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RELEASE-NOTES\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-10 14:33-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-12-12 19:38-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-23 11:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-23 11:47-0400\n"
"Last-Translator: ProgramFan <zyangmath(a)gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL(a)li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,25 +26,28 @@
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
-#, fuzzy
-msgid "Fedora Core Homepage"
-msgstr "Fedora Core 6 ������������"
+msgid "Fedora Homepage"
+msgstr "Fedora ������������"
#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
msgid "Web browser local home page"
msgstr ""
#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+msgid "Revise distro name and link content"
+msgstr ""
+
+#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
msgid "Break into independent module"
msgstr ""
-#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
msgid "Final release version (FC-6)"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:8(title)
-msgid "Welcome to Fedora Core 6!"
-msgstr "������������ Fedora Core 6!"
+msgid "Welcome to Fedora!"
+msgstr "������������ Fedora!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
msgid ""
@@ -66,7 +69,7 @@
msgstr ""
#. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:20(para) en_US/homepage.xml:45(para)
+#: en_US/homepage.xml:20(para)
msgid ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink url="
"\"index-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
@@ -82,37 +85,44 @@
msgstr "Fedora ������"
#: en_US/homepage.xml:33(title)
-msgid "Fedora Core 6 Release Notes"
-msgstr "Fedora Core 6 ������������"
+msgid "Fedora Release Notes"
+msgstr "Fedora ������������"
#: en_US/homepage.xml:36(para)
msgid ""
-"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora "
-"Core, including what's new, notes specific to your computer architecture, "
-"and tips for smoother system operation. This document is highly recommended "
-"for every installation or upgrade of your Fedora system."
-msgstr ""
-"������������(Release Notes)������ Fedora Core ������������������������������������������������������"
-"��������������������������������������������������������������������������������������� Fedora ���������������"
-"���������������������������������"
+"The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, "
+"including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips "
+"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
+"installation or upgrade of your Fedora system."
+msgstr "������������(Release Notes)������ Fedora ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Fedora ������������������������������������������������"
#: en_US/homepage.xml:42(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
msgstr ""
+#. Next para does not need to be translated.
+#: en_US/homepage.xml:45(para)
+msgid ""
+"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">portugu��s brasileiro</ulink>, <ulink "
+"url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">����������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">portugu��s</ulink>, <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pycc������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
+"html\">������������</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Espa��ol</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+msgstr ""
+
#: en_US/homepage.xml:58(title)
msgid "Installation Guide"
msgstr ""
#: en_US/homepage.xml:59(para)
msgid ""
-"The <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora "
-"Core on desktops, laptops and servers."
-msgstr ""
-"������������(<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase "
-"role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink>)���������������������������������"
-"������������������������������ Fedora Core���"
+"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
+"\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on "
+"desktops, laptops and servers."
+msgstr "������������(<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink>)��������������������������������������������������������������� Fedora���"
#: en_US/homepage.xml:65(title)
msgid "Fedora Desktop User Guide"
17 years, 3 months
homepage/devel/en_US rpm-info.xml,1.3,1.4
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/homepage/devel/en_US
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv2806/en_US
Modified Files:
rpm-info.xml
Log Message:
Add rpm-info content, and regenerate POT. I updated the PO myself to remove old distro names and such, hopefully without disturbing the translations.
Index: rpm-info.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/en_US/rpm-info.xml,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- rpm-info.xml 27 Jan 2007 21:59:54 -0000 1.3
+++ rpm-info.xml 23 Mar 2007 16:13:15 -0000 1.4
@@ -15,9 +15,15 @@
<year>2006</year>
<holder>Red Hat, Inc. and others</holder>
</copyright>
- <title>Fedora Core Homepage</title>
+ <title>Fedora Homepage</title>
<desc>Web browser local home page</desc>
<changelog order="newest-first">
+ <revision date="2007-03-23" number="6.92">
+ <author worker="PaulWFrields"/>
+ <details>Revise distro name and link content</details>
+ </revision>
+ </changelog>
+ <changelog order="newest-first">
<revision date="2007-01-27" number="6.91">
<author worker="PaulWFrields"/>
<details>Break into independent module</details>
17 years, 3 months
homepage/devel Makefile,1.6,1.7
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/homepage/devel
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv30439
Modified Files:
Makefile
Log Message:
Include Ukranian
Index: Makefile
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/Makefile,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- Makefile 22 Mar 2007 01:55:27 -0000 1.6
+++ Makefile 23 Mar 2007 15:48:41 -0000 1.7
@@ -8,7 +8,7 @@
#
DOCBASE = homepage
PRI_LANG = en_US
-OTHERS = el es it pl pt_BR pt ru sv zh_CN
+OTHERS = el es it pl pt_BR pt ru sv uk zh_CN
FDPDIR = ${PWD}/../..
PKGNAME = ${DOCBASE}
17 years, 3 months
homepage/devel/en_US homepage.xml,1.5,1.6
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/homepage/devel/en_US
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv29989/en_US
Modified Files:
homepage.xml
Log Message:
Fix link to point to new docs.fp.o
Index: homepage.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/en_US/homepage.xml,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- homepage.xml 23 Mar 2007 15:38:06 -0000 1.5
+++ homepage.xml 23 Mar 2007 15:41:38 -0000 1.6
@@ -57,7 +57,7 @@
<sect3>
<title>&IG;</title>
<para>The <ulink
- url="http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/"><phrase
+ url="http://docs.fedoraproject.org/install-guide/"><phrase
role="external">&IG;</phrase></ulink> helps you install
&FC; on desktops, laptops and servers.</para>
</sect3>
17 years, 3 months
homepage/devel/en_US homepage.xml,1.4,1.5
by fedora-docs-commits@redhat.com
Author: pfrields
Update of /cvs/docs/homepage/devel/en_US
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv29503/en_US
Modified Files:
homepage.xml
Log Message:
Update links to point to release notes instead of self
Index: homepage.xml
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/en_US/homepage.xml,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- homepage.xml 22 Mar 2007 00:44:07 -0000 1.4
+++ homepage.xml 23 Mar 2007 15:38:06 -0000 1.5
@@ -42,17 +42,17 @@
<para>The Release Notes are available in the following
languages:</para>
<!-- Next para does not need to be translated. -->
- <para><ulink url="index-pt_BR.html">portugu��s
+ <para><ulink url="RELEASE-NOTES-pt_BR.html">portugu��s
brasileiro</ulink>, <ulink
- url="index-el.html">����������������</ulink>, <ulink
- url="index-it.html">italiano</ulink>, <ulink
- url="index-pl.html">Polski</ulink>, <ulink
- url="index-pt.html">portugu��s</ulink>, <ulink
- url="index-ru.html">Pycc������</ulink>, <ulink
- url="index-zh_CN.html">������������</ulink>, <ulink
- url="index-es.html">Espa��ol</ulink>, <ulink
- url="index-sv.html">svenska</ulink>, and <ulink
- url="index-en_US.html">US English</ulink>.</para>
+ url="RELEASE-NOTES-el.html">����������������</ulink>, <ulink
+ url="RELEASE-NOTES-it.html">italiano</ulink>, <ulink
+ url="RELEASE-NOTES-pl.html">Polski</ulink>, <ulink
+ url="RELEASE-NOTES-pt.html">portugu��s</ulink>, <ulink
+ url="RELEASE-NOTES-ru.html">Pycc������</ulink>, <ulink
+ url="RELEASE-NOTES-zh_CN.html">������������</ulink>, <ulink
+ url="RELEASE-NOTES-es.html">Espa��ol</ulink>, <ulink
+ url="RELEASE-NOTES-sv.html">svenska</ulink>, and <ulink
+ url="RELEASE-NOTES-en_US.html">US English</ulink>.</para>
</sect3>
<sect3>
<title>&IG;</title>
17 years, 3 months