uk-UA/Amateur_Radio.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 28 deletions(-)
New commits: commit ac2953c74b6a1466aae948befd0ae71a1e33b430 Author: yurchor yurchor@fedoraproject.org Date: Sun Sep 12 09:53:14 2010 +0000
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/uk-UA/Amateur_Radio.po b/uk-UA/Amateur_Radio.po index 15cb715..6bca6ab 100644 --- a/uk-UA/Amateur_Radio.po +++ b/uk-UA/Amateur_Radio.po @@ -1,119 +1,125 @@ # -# AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR. # +# AUTHOR EMAIL@ADDRESS, YEAR. +# Yuri Chornoivan yurchor@ukr.net, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0\n" -"POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n" -"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:51\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: None\n" +"POT-Creation-Date: 2010-09-08T03:39:58\n" +"PO-Revision-Date: 2010-09-12 12:31+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan yurchor@ukr.net\n" +"Language-Team: Ukrainian translation@linux.org.ua\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title #, no-c-format msgid "Amateur Radio" -msgstr "" +msgstr "Аматорське радіомовлення"
#. Tag: title #, no-c-format msgid "aldo" -msgstr "" +msgstr "aldo"
#. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "<primary>aldo</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>aldo</primary>"
#. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "<primary>Morse</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Морзе</primary>"
#. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "<primary>Koch</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Кох</primary>"
#. Tag: para #, no-c-format msgid "The Morse code tutor, <package>aldo</package> now includes support for additional punctuation, better sound card selection, and uses a new Koch sequence." -msgstr "" +msgstr "У новій версії програми для навчання коду Морзе, <package>aldo</package>, передбачено підтримку додаткових символів пунктуації, кращий вибір звукових карток і використання нової послідовності Коха."
#. Tag: title #, no-c-format msgid "fldigi" -msgstr "" +msgstr "fldigi"
#. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "<primary>fldigi</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>fldigi</primary>"
#. Tag: para #, no-c-format -msgid "<package>fldigi</package> 3.20.20 includes a large number of changes, new features and bug fixes. Find more on the <ulink url="http://www.w1hkj.com/Fldigi.html%5C%22%3Ecomplete list of features</ulink> and in <ulink url="http://www.w1hkj.com/downloads/fldigi-flarq/fldigi_changes.txt%5C%22%3Echang... log</ulink>." +msgid "<package>fldigi</package> 3.20.20 includes a large number of changes, new features and bug fixes. Review <ulink url="http://www.w1hkj.com/Fldigi.html%5C%22%3Ehttp://www.w1hkj.com/Fldigi.html</ulink> for a complete list of features and <ulink url="http://www.w1hkj.com/downloads/fldigi-flarq/fldigi_changes.txt%5C%22%3Ehttp:...</ulink> for the change log." msgstr "" +"У <package>fldigi</package> 3.20.20 внесено багато змін, передбачено нові можливості та виправлення вад. Повний список можливостей можна знайти за адресою <ulink url="http://www.w1hkj.com/Fldigi.html%5C%22%3Ehttp://www.w1hkj.com/Fldigi.html</ulink>. Список змін можна знайти за адресою <ulink url="http://www.w1hkj.com/downloads/fldigi-flarq/fldigi_changes.txt%5C%22%3Ehttp:...." +"com/downloads/fldigi-flarq/fldigi_changes.txt</ulink>."
#. Tag: title #, no-c-format msgid "linpsk" -msgstr "" +msgstr "linpsk"
#. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "<primary>linpsk</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>linpsk</primary>"
#. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "<primary>RTTY</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>RTTY</primary>"
#. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "<primary>MFSK</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>MFSK</primary>"
#. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "<primary>LinLog</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>LinLog</primary>"
#. Tag: para #, no-c-format msgid "<package>linpsk</package> now includes support for RTTY and MFSK, and uses a new graphics layer to improve performance. Logging may be done through LinLog." -msgstr "" +msgstr "У <package>linpsk</package> передбачено підтримку RTTY і MFSK та новий шар графічного інтерфейсу з кращою швидкодією. Ведення журналу можна здійснювати за допомогою LinLog."
#. Tag: title #, no-c-format msgid "twlog" -msgstr "" +msgstr "twlog"
#. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "<primary>twlog</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>twlog</primary>"
#. Tag: para #, no-c-format -msgid "New to Fedora 14 is <package>twlog</package>. This is a simple day-to-day logger rather than a complex contesting logger. The menus can be customized to make operation quicker. Details on <package>twlog</package> may be found at <ulink url="http://wa0eir.home.mchsi.com/twlog.html%5C%22%3Etwlog</ulink> website." -msgstr "" +msgid "New to Fedora 14 is <package>twlog</package>. This is a simple day-to-day logger rather than a complex contesting logger. The menus can be customized to make operation quicker. Details on <package>twlog</package> may be found at <ulink type="http" url="http://wa0eir.home.mchsi.com/twlog.html%5C" />." +msgstr "Новим пакунком у Fedora 14 є <package>twlog</package>. Це проста програма для щоденного ведення журналу, а не складний інструмент журналювання. Меню програми можна налаштувати для спрощення виконання дій. Подробиці щодо <package>twlog</package> наведено за адресою <ulink type="http" url="http://wa0eir.home.mchsi.com/twlog.html%5C" />."
#. Tag: title #, no-c-format msgid "xwxapt" -msgstr "" +msgstr "xwxapt"
#. Tag: indexterm #, no-c-format msgid "<primary>xwxapt</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>xwxapt</primary>"
#. Tag: para #, no-c-format msgid "<package>xwxapt</package> has been upgraded to version 2. The sound card code has been dramatically rewritten and should reduce issues with sound cards." -msgstr "" +msgstr "<package>xwxapt</package> оновлено до версії 2. Код для звукових карток значно змінено, що має зменшити кількість вад, пов’язаних зі звуковими картками." +