po/pt.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
New commits:
commit f1c8d85d69b7ff72c02d5fa175bf76f18054fd92
Author: ruigo <ruigo(a)fedoraproject.org>
Date: Tue Sep 29 23:46:27 2009 +0000
Sending translation for Portuguese
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ff6f5f8..9d4d0aa 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-17 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-29 19:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-30 00:45+0100\n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia(a)globaltek.pt>\n"
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4671,7 +4671,7 @@ msgstr "Memória \"Huge Page Backed\""
#: Virtualization.xml:67
#, no-c-format
msgid "Enable KVM guests to use huge page backed memory in order to reduce memory
consumption and improve performance by reducing CPU cache pressure. Users of KVM guests
using huge page backed memory should experience improved performance with some savings in
host memory consumption. The performance benefit is workload dependent.Using huge pages
for guest memory does have a downside, however - you can no longer swap nor balloon guest
memory."
-msgstr ""
+msgstr "Configure as máquinas virtuais KVM para utilizar memória \"huge page
backed\" de modo a reduzir o consumo de memória e melhorar a performance reduzindo a
pressão sobre a cache. Utilizadores de máquinas virtuais utilizando memória \"huge
page backed\" devem notar performance melhorada com alguma poupança no consumo de
memória do servidor. O benefício na performance está dependente do carga da máquina.
Utilizar memória \"huge page backed\" tem, contudo, uma desvantagem - nunca mais
pode trocar nem dimensionar a memória das máquinas virtuais."
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:77
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr "NIC Hotplug - Tirar/Colocar placas de rede com o
sistema ligado"
#: Virtualization.xml:88
#, no-c-format
msgid "Network interfaces may now be added to a running KVM guest using
<package>libvirt</package>/<package>virt-manager</package> without
the need to restart the guest."
-msgstr ""
+msgstr "Interfaces de rede podem agora ser adicionados a uma máquina virtual KVM
utilizando
<package>libvirt</package>/<package>virt-manager</package> sem a
necessidade de ter de reiniciar a máquina virtual."
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:93
@@ -4725,13 +4725,13 @@ msgstr "O formato nativo das imagens de disco do
<package>qemu</package> é <com
#: Virtualization.xml:110
#, no-c-format
msgid "Users wishing to protect guest machine data from host crashes commonly
disable write caching on the host. Previously, this led to very poor performance for
guests in qcow2 images."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizadores querendo proteger as suas máquinas virtuais contra crashes do
servidor, normalmente desactivam a cache de escrita no servidor. Antes, isto provocava uma
pobre performance para as máquinas virtuais em imagens qcow2."
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:115
#, no-c-format
msgid "The I/O performance of qcow2 disk images has been greatly improved. Users who
did not use qcow2 because of the poor performance may consider to switch and take
advantage of the additional features the format provides over raw disk images."
-msgstr ""
+msgstr "A performance de I/O das imagens de disco qcow2 foi grandemente melhorada.
Utilizadores que não utilizavam qcow2 por causa da fraca performance devem reconsiderar e
tirar partido das funcionalidades adicionais que o formato apresenta sobre imagens de
disco raw."
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:121
@@ -4755,13 +4755,13 @@ msgstr "ABI Estável para Convidados"
#: Virtualization.xml:133
#, no-c-format
msgid "KVM guests are presented with an emulated hardware platform or application
binary interface that includes (e.g. a CPU model, APIC, PIT, ACPI tables, IDE/USB/VGA
controllers, NICs etc.). When QEMU is updated to a new version, some aspects of this
platform may change as new hardware capabilities are added. This is problematic for
Windows guests where a guest ABI change may require a installation to be
reactivated."
-msgstr ""
+msgstr "Para as máquinas virtuais KVM é apresentado um plataforma de hardware
emulada ou um interface binário aplicacional (ABI) que inclui, por exemplo, um modelo de
CPU, APIC, PIT, tabelas ACPI, IDE/USB/controladores VGA, NICs, etc. Quando o QEMU é
actualizado para uma nova versão, alguns aspectos desta plataforma podem mudar, quando
novas capacidades de hardware são adicionadas. Isto é problemático para máquinas virtuais
Windows onde uma mudança de ABI pode requerer uma reinstalação."
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:142
#, no-c-format
msgid "Guest virtual machines will now be presented with the same ABI across QEMU
upgrades."
-msgstr ""
+msgstr "As máquinas virtuais a partir de agora terão acesso sempre à mesma ABI entre
actualizações do QEMU."
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:146