Author: transif
Date: 2010-06-25 16:45:40 +0000 (Fri, 25 Jun 2010)
New Revision: 553
Modified:
community/f13/uk-UA/Basic_Hardening.po
Log:
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (
translate.fedoraproject.org)
Modified: community/f13/uk-UA/Basic_Hardening.po
===================================================================
--- community/f13/uk-UA/Basic_Hardening.po 2010-06-16 14:04:40 UTC (rev 552)
+++ community/f13/uk-UA/Basic_Hardening.po 2010-06-25 16:45:40 UTC (rev 553)
@@ -1,21 +1,24 @@
#
+#
# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+# Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-07T23:36:20\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-28T17:10:37\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-25 19:44+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation(a)linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Basic Hardening Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Настанови з базового покращення безпеки"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -25,17 +28,17 @@
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "As with any change to a system these changes could cause unintended results.
Changes should be evaluated for appropriateness on your system before implementing."
-msgstr ""
+msgstr "Будь-які зміни у системі можуть призвести до непередбачених наслідків. Перш
ніж вносити зміни до вашої системи, слід ретельно зважити наслідки."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "General Principles"
-msgstr ""
+msgstr "Загальні принципи"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Why is this important?"
-msgstr ""
+msgstr "Чому це важливо?"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -45,12 +48,12 @@
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Physical Security"
-msgstr ""
+msgstr "Фізичний захист"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Physical security of the system is of utmost importance. Many of the
suggestions given here won't protect your system if the attacker has physical
access to the system."
-msgstr ""
+msgstr "Фізичний захист системи є найважливішим. Багато з пропозицій з покращення
захисту, наведених тут, не зможуть захистити вашу систему від нападника, якщо той має
фізичний доступ до системи."
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -60,7 +63,7 @@
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Why this is important"
-msgstr ""
+msgstr "Чому це важливо"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -70,9 +73,10 @@
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "What else can I do?"
-msgstr ""
+msgstr "Що ще я можу зробити?"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "Since Fedora 9, LUKS encryption has been natively supported to protect data
stored in a LUKS encrypted partition. When you install Fedora 9, check the box to encrypt
your file system when you setup your file system. By encrypting your root partition and
your '''/home''' partition (or the single
/ partition if you accept the default file system) attackers using an external source or
booting into single user mode. Of course you use a strong passphrase to protect your
data."
msgstr ""
+