Author: tombo
Update of /cvs/docs/docs-common/common/entities In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv25209/entities
Modified Files: entities-it.ent entities-it.xml it.po Log Message: updated content
Index: entities-it.ent =================================================================== RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/entities-it.ent,v retrieving revision 1.12 retrieving revision 1.13 diff -u -r1.12 -r1.13 --- entities-it.ent 3 Mar 2006 23:24:59 -0000 1.12 +++ entities-it.ent 4 Mar 2006 10:33:59 -0000 1.13 @@ -15,10 +15,10 @@ <!ENTITY EX "Extras" > <!-- cf. Core --> <!ENTITY FEX "&FED; &EX;" > <!-- cf. Fedora Core --> <!ENTITY FDP-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/projects/docs/'/>" > <!-- URL del Progetto di documentazione Fedora --> - <!ENTITY FP-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/'/>" > <!-- URL del progetto Fedora --> + <!ENTITY FP-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/'/>" > <!-- Fedora Project URL --> <!ENTITY FDPDOCS-URL "<ulink url='http://fedora.redhat.com/docs/'/>" > <!-- URL della documentazione Fedora (repositorio) --> <!ENTITY BZ "Bugzilla" > <!-- Bugzilla --> - <!ENTITY BZ-URL "<ulink url='http://bugzilla.redhat.com'/>" > <!-- URL di Bugzilla --> + <!ENTITY BZ-URL "<ulink url='http://bugzilla.redhat.com'/>" > <!-- URL di bugzilla --> <!ENTITY BZ-PROD "Documentazione &FED;" > <!-- Prodotti bugzilla per la documentazione Fedora -->
<!-- Group: Fedora Version Numbers --> @@ -41,9 +41,9 @@
<!-- Group: Common doc files -->
- <!ENTITY LEGALNOTICE SYSTEM "../docs-common/common/legalnotice-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> + <!ENTITY LEGALNOTICE SYSTEM "../docs-common/common/legalnotice-it.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> <!ENTITY LEGALNOTICE-CONTENT SYSTEM "../docs-common/common/legalnotice-content-it.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> - <!ENTITY LEGALNOTICE-OPL SYSTEM "../docs-common/common/legalnotice-opl-en.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> + <!ENTITY LEGALNOTICE-OPL SYSTEM "../docs-common/common/legalnotice-opl-it.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> <!ENTITY LEGALNOTICE-OPL-CONTENT SYSTEM "../docs-common/common/opl.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> <!ENTITY LEGALNOTICE-RELNOTES SYSTEM "../docs-common/common/legalnotice-relnotes-it.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> <!ENTITY LEGALNOTICE-SECTION SYSTEM "../docs-common/common/legalnotice-section-it.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> @@ -68,7 +68,7 @@
<!-- Group: Status notices -->
- <!ENTITY DRAFTNOTICE SYSTEM "draftnotice-it.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> + <!ENTITY DRAFTNOTICE SYSTEM "draftnotice-it.xm" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> <!ENTITY LEGACYNOTICE SYSTEM "legacynotice-it.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> <!ENTITY OBSOLETENOTICE SYSTEM "obsoletenotice-it.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME --> <!ENTITY DEPRECATEDNOTICE SYSTEM "deprecatednotice-it.xml" > <!-- FIXME: PLEASE DEFINE ME -->
Index: entities-it.xml =================================================================== RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/entities-it.xml,v retrieving revision 1.9 retrieving revision 1.10 diff -u -r1.9 -r1.10 --- entities-it.xml 1 Mar 2006 19:51:00 -0000 1.9 +++ entities-it.xml 4 Mar 2006 10:33:59 -0000 1.10 @@ -48,7 +48,7 @@ <text><ulink url="http://fedora.redhat.com/projects/docs/"/></text> </entity> <entity name="FP-URL"> - <comment>URL del progetto Fedora</comment> + <comment>Fedora Project URL</comment> <text><ulink url="http://fedora.redhat.com/"/></text> </entity> <entity name="FDPDOCS-URL"> @@ -60,7 +60,7 @@ <text>Bugzilla</text> </entity> <entity name="BZ-URL"> - <comment>URL di Bugzilla</comment> + <comment>URL di bugzilla</comment> <text><ulink url="http://bugzilla.redhat.com"/></text> </entity> <entity name="BZ-PROD"> @@ -113,7 +113,7 @@ <group name="Common doc files"> <entity name="LEGALNOTICE" kind="fdpcommon"> <comment/> - <text>legalnotice-en.xml</text> + <text>legalnotice-it.xml</text> </entity> <entity name="LEGALNOTICE-CONTENT" kind="fdpcommon"> <comment/> @@ -121,7 +121,7 @@ </entity> <entity name="LEGALNOTICE-OPL" kind="fdpcommon"> <comment/> - <text>legalnotice-opl-en.xml</text> + <text>legalnotice-opl-it.xml</text> </entity> <entity name="LEGALNOTICE-OPL-CONTENT" kind="fdpcommon"> <comment/> @@ -171,7 +171,7 @@ <group name="Status notices"> <entity name="DRAFTNOTICE" kind="system"> <comment/> - <text>draftnotice-it.xml</text> + <text>draftnotice-it.xm</text> </entity> <entity name="LEGACYNOTICE" kind="system"> <comment/>
Index: it.po =================================================================== RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/it.po,v retrieving revision 1.11 retrieving revision 1.12 diff -u -r1.11 -r1.12 --- it.po 2 Mar 2006 22:52:15 -0000 1.11 +++ it.po 4 Mar 2006 10:33:59 -0000 1.12 @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 16:46-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-01 17:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-27 22:09-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-04 11:08+0100\n" "Last-Translator: Francesco Tombolini tombo@adamantio.net\n" "Language-Team: Italiano fedora-trans-it@redhat.com\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,230 +13,220 @@ "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: entities-en_US.xml:4(title) -msgid "" -"These common entities are useful shorthand terms and names, which may be " -"subject to change at anytime. This is an important value the the entity " -"provides: a single location to update terms and common names." -msgstr "" -"Queste entit�� comuni sono utili abbreviazioni di termini e nomi, che " -"potrebbero essere soggette a cambiamento in qualsiasi momento. Questo �� il " -"valore importante che le entit�� forniscono: Una singola locazione per " -"aggiornare termini e nomi comuni." +#: entities-en.xml:6(title) +msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names." +msgstr "Queste entit�� comuni sono utili abbreviazioni di termini e nomi, che potrebbero essere soggette a cambiamento in qualsiasi momento. Questo �� il valore importante che le entit�� forniscono: Una singola locazione per aggiornare termini e nomi comuni."
-#: entities-en_US.xml:7(comment) entities-en_US.xml:11(comment) +#: entities-en.xml:14(comment) entities-en.xml:18(comment) msgid "Generic root term" msgstr "Termine generico principale"
-#: entities-en_US.xml:8(text) +#: entities-en.xml:15(text) msgid "Fedora" msgstr "Fedora"
-#: entities-en_US.xml:12(text) +#: entities-en.xml:19(text) msgid "Core" msgstr "Core"
-#: entities-en_US.xml:15(comment) +#: entities-en.xml:22(comment) msgid "Generic main project name" msgstr "Nome generico del progetto principale"
-#: entities-en_US.xml:19(comment) +#: entities-en.xml:26(comment) msgid "Legacy Entity" msgstr "Entit�� obsolete"
-#: entities-en_US.xml:23(comment) +#: entities-en.xml:30(comment) msgid "Short project name" msgstr "Nome breve del progetto"
-#: entities-en_US.xml:24(text) +#: entities-en.xml:31(text) msgid "FC" msgstr "FC"
-#: entities-en_US.xml:27(comment) +#: entities-en.xml:34(comment) msgid "Generic overall project name" msgstr "Nome generico del progetto complessivo"
-#: entities-en_US.xml:28(text) +#: entities-en.xml:35(text) msgid "<use entity="FED"/> Project" msgstr "Progetto <use entity="FED"/>"
-#: entities-en_US.xml:31(comment) +#: entities-en.xml:38(comment) msgid "Generic docs project name" msgstr "Nome generico progetto di documentazione"
-#: entities-en_US.xml:32(text) entities-en_US.xml:36(text) +#: entities-en.xml:39(text) entities-en.xml:43(text) msgid "<use entity="FED"/> Docs Project" msgstr "Progetto di documentazione <use entity="FED"/>"
-#: entities-en_US.xml:35(comment) +#: entities-en.xml:42(comment) msgid "Short docs project name" msgstr "Nome breve del progetto di documentazione"
-#: entities-en_US.xml:39(comment) +#: entities-en.xml:46(comment) msgid "cf. Core" msgstr "cf. Core"
-#: entities-en_US.xml:40(text) +#: entities-en.xml:47(text) msgid "Extras" msgstr "Extras"
-#: entities-en_US.xml:43(comment) +#: entities-en.xml:50(comment) msgid "cf. Fedora Core" msgstr "cf. Fedora Core"
-#: entities-en_US.xml:47(comment) +#: entities-en.xml:54(comment) msgid "Fedora Docs Project URL" msgstr "URL del Progetto di documentazione Fedora"
-#: entities-en_US.xml:51(comment) -msgid "Fedora Project URL" -msgstr "URL del progetto Fedora" - -#: entities-en_US.xml:55(comment) +#: entities-en.xml:58(comment) msgid "Fedora Documentation (repository) URL" msgstr "URL della documentazione Fedora (repositorio)"
-#: entities-en_US.xml:59(comment) entities-en_US.xml:60(text) +#: entities-en.xml:62(comment) entities-en.xml:63(text) msgid "Bugzilla" msgstr "Bugzilla"
-#: entities-en_US.xml:63(comment) +#: entities-en.xml:66(comment) msgid "Bugzilla URL" -msgstr "URL di Bugzilla" +msgstr "URL di bugzilla"
-#: entities-en_US.xml:67(comment) +#: entities-en.xml:70(comment) msgid "Bugzilla product for Fedora Docs" msgstr "Prodotti bugzilla per la documentazione Fedora"
-#: entities-en_US.xml:68(text) +#: entities-en.xml:71(text) msgid "<use entity="FED"/> Documentation" msgstr "Documentazione <use entity="FED"/>"
-#: entities-en_US.xml:73(comment) +#: entities-en.xml:76(comment) msgid "Current release version of main project" msgstr "Versione attuale del progetto principale"
-#: entities-en_US.xml:74(text) +#: entities-en.xml:77(text) msgid "4" msgstr "4"
-#: entities-en_US.xml:77(comment) +#: entities-en.xml:80(comment) msgid "Current test number of main project" msgstr "Numero attuale di test del progetto principale"
-#: entities-en_US.xml:78(text) +#: entities-en.xml:81(text) msgid "test3" msgstr "test3"
-#: entities-en_US.xml:81(comment) +#: entities-en.xml:84(comment) msgid "Current test version of main project" msgstr "Versione attuale di test del progetto principale"
-#: entities-en_US.xml:82(text) +#: entities-en.xml:85(text) msgid "5 <use entity="TESTVER"/>" msgstr "5 <use entity="TESTVER"/>"
-#: entities-en_US.xml:87(comment) +#: entities-en.xml:90(comment) msgid "The generic term "Red Hat"" msgstr "Il termine generico "Red Hat""
-#: entities-en_US.xml:88(text) +#: entities-en.xml:91(text) msgid "Red Hat" msgstr "Red Hat"
-#: entities-en_US.xml:91(comment) +#: entities-en.xml:94(comment) msgid "The generic term "Red Hat, Inc."" msgstr "Il termine generico "Red Hat, Inc.""
-#: entities-en_US.xml:92(text) +#: entities-en.xml:95(text) msgid "<use entity="RH"/> Inc." msgstr "<use entity="RH"/> Inc."
-#: entities-en_US.xml:95(comment) +#: entities-en.xml:98(comment) msgid "The generic term "Red Hat Linux"" msgstr "Il termine generico "Red Hat Linux""
-#: entities-en_US.xml:96(text) +#: entities-en.xml:99(text) msgid "<use entity="RH"/> Linux" msgstr "<use entity="RH"/> Linux"
-#: entities-en_US.xml:99(comment) +#: entities-en.xml:102(comment) msgid "The generic term "Red Hat Network"" msgstr "Il termine generico "Red Hat Network""
-#: entities-en_US.xml:100(text) +#: entities-en.xml:103(text) msgid "<use entity="RH"/> Network" msgstr "<use entity="RH"/> Network"
-#: entities-en_US.xml:103(comment) +#: entities-en.xml:106(comment) msgid "The generic term "Red Hat Enterprise Linux"" msgstr "Il termine generico "Red Hat Enterprise Linux""
-#: entities-en_US.xml:104(text) +#: entities-en.xml:107(text) msgid "<use entity="RH"/> Enterprise Linux" msgstr "<use entity="RH"/> Enterprise Linux"
-#: entities-en_US.xml:109(comment) +#: entities-en.xml:112(comment) msgid "Generic technology term" msgstr "Termine tecnologico generico"
-#: entities-en_US.xml:110(text) +#: entities-en.xml:113(text) msgid "SELinux" msgstr "SELinux"
-#: entities-en_US.xml:116(text) +#: entities-en.xml:119(text) msgid "legalnotice-en.xml" -msgstr "legalnotice-en.xml" +msgstr "legalnotice-it.xml"
-#: entities-en_US.xml:120(text) +#: entities-en.xml:123(text) msgid "legalnotice-content-en.xml" msgstr "legalnotice-content-it.xml"
-#: entities-en_US.xml:124(text) +#: entities-en.xml:127(text) msgid "legalnotice-opl-en.xml" -msgstr "legalnotice-opl-en.xml" +msgstr "legalnotice-opl-it.xml"
-#: entities-en_US.xml:128(text) +#: entities-en.xml:131(text) msgid "opl.xml" msgstr "opl.xml"
-#: entities-en_US.xml:132(text) +#: entities-en.xml:135(text) msgid "legalnotice-relnotes-en.xml" msgstr "legalnotice-relnotes-it.xml"
-#: entities-en_US.xml:136(text) +#: entities-en.xml:139(text) msgid "legalnotice-section-en.xml" msgstr "legalnotice-section-it.xml"
-#: entities-en_US.xml:140(text) +#: entities-en.xml:143(text) msgid "bugreporting-en.xml" msgstr "bugreporting-it.xml"
-#: entities-en_US.xml:154(text) +#: entities-en.xml:157(text) msgid "Installation Guide" msgstr "Guida all'installazione"
-#: entities-en_US.xml:158(text) +#: entities-en.xml:161(text) msgid "Documentation Guide" msgstr "Guida alla documentazione"
-#: entities-en_US.xml:174(text) +#: entities-en.xml:177(text) msgid "draftnotice-en.xml" -msgstr "draftnotice-it.xml" +msgstr "draftnotice-it.xm"
-#: entities-en_US.xml:178(text) +#: entities-en.xml:181(text) msgid "legacynotice-en.xml" msgstr "legacynotice-it.xml"
-#: entities-en_US.xml:182(text) +#: entities-en.xml:185(text) msgid "obsoletenotice-en.xml" msgstr "obsoletenotice-it.xml"
-#: entities-en_US.xml:186(text) +#: entities-en.xml:189(text) msgid "deprecatednotice-en.xml" msgstr "deprecatednotice-it.xml"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. -#: entities-en_US.xml:0(None) +#: entities-en.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "translator-credits" +
docs-commits@lists.fedoraproject.org