Author: soko
Update of /cvs/docs/release-notes/F-7/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv23906
Modified Files:
sr.po
Log Message:
updated sr.po
Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-7/po/sr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -r1.4 -r1.5
--- sr.po 25 Jun 2007 00:56:11 -0000 1.4
+++ sr.po 29 Jul 2007 01:17:41 -0000 1.5
@@ -2,20 +2,19 @@
# Milo�� Komar��evi�� <kmilos(a)gmail.com>, 2006.
# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>, 2006.
# �������� �������������������� <igor(a)prevod.org>, 2006.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-24 20:53-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-12 01:23-0000\n"
-"Last-Translator: Milo�� Komar��evi�� <kmilos(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr(a)redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-28 21:17-0400\n"
+"Last-Translator: Igor Miletic<grejigl-gnomeprevod(a)yahoo.ca>\n"
+"Language-Team: Serbian<fedora-trans-sr(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2
&& n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 1.0beta2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ?
0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 :
2);\n;\n"
+"X-Generator: Pootling 0.2\n"
#: en_US/rpm-info.xml:14(rights)
msgid "OPL"
@@ -43,7 +42,7 @@
#: en_US/rpm-info.xml:26(details)
msgid "Zero-day update"
-msgstr ""
+msgstr "�������� �������� ������������������"
#: en_US/rpm-info.xml:30(details)
msgid "Push new version for final"
@@ -365,9 +364,8 @@
"���������� ������ ������������ ���� ������ ����������."
#: en_US/Virtualization.xml:23(para)
-#, fuzzy
msgid "Xen in Fedora 7 is based on version 3.1.0."
-msgstr "Xen �� Fedora 7 ���� ���������������� ���� �������������� 3.0.4."
+msgstr "Xen �� Fedora 7 ���� ���������������� ���� �������������� 3.1.0."
#: en_US/Virtualization.xml:24(para)
msgid "KVM in Fedora 7 is based on version 19-1."
@@ -407,7 +405,6 @@
msgstr "������������������ �������������������� ��������������"
#: en_US/Virtualization.xml:46(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora 7 development team has tested Xen with Fedora Core 6, Fedora 7, "
"and Red Hat Enterprise Linux 4.5 and 5.0 guests. Other guests have not been "
@@ -456,16 +453,18 @@
#: en_US/Virtualization.xml:82(para)
msgid "32-bit paravirtualized guests can run on a 64-bit hypervisor."
-msgstr ""
+msgstr "32-���������� ������������������������������������ ���������� �������� ����
64-������������ ��������������������."
#: en_US/Virtualization.xml:86(para)
msgid "Fully virtualized guests support save, restore, and migration."
-msgstr ""
+msgstr "�������������� ���������������������������� ���������� ��������������������
������������, ������������������ �� ������������������."
#: en_US/Virtualization.xml:90(para)
msgid ""
"When migrating guests, the guest config is saved on the destinaton host."
msgstr ""
+"���������������� ������������������ ��������������, �������������������� ����������
���� ���������������� ���� �������������������� "
+"����������������."
#: en_US/Virtualization.xml:94(para)
msgid ""
@@ -475,6 +474,11 @@
"<systemitem>xenbr0</systemitem>. The physical device is still renamed
to "
"<systemitem>peth0</systemitem>."
msgstr ""
+"Xen �������������� <command>network-bridge</command> ����
�������������� �������� ���������� ������������ "
+"<systemitem>netloop</systemitem>. ��������������������������
������������ ���� ������������������������ ���� "
+"�������� ������������ <systemitem>eth0</systemitem> ������������
"
+"<systemitem>xenbr0</systemitem>. �������������� ������������ ���� ��
�������� ���������������������� �� "
+"<systemitem>peth0</systemitem>."
#: en_US/Virtualization.xml:102(para)
msgid ""
@@ -482,24 +486,32 @@
"network enabling NAT for guests on laptops, instead of the Xen "
"<command>network-bridge</command> script."
msgstr ""
+"������������ Xen �������������� <command>network-bridge</command>,
������������ <application"
+">virt-manager</application> ���������� ������������������ ����������
���������������������� NAT ���� ���������� "
+"���� ��������������."
#: en_US/Virtualization.xml:108(para)
msgid ""
"The <application>virt-manager</application> utility is translated into
more "
"languages."
msgstr ""
+"������������ <application>virt-manager</application> ����
������������������ ���� �������� ������������."
#: en_US/Virtualization.xml:112(para)
msgid ""
"The <application>virt-manager</application> can add and remove disks
and "
"interfaces to existing guests."
msgstr ""
+"������������ <application>virt-manager</application> ��������
������������ �� ���������������� "
+"�������������� �� ������������ ���� �������������������� ��������������."
#: en_US/Virtualization.xml:116(para)
msgid ""
"The <application>virt-manager</application> utility provides progress
"
"feedback when downloading images, creating disks, and starting guests."
msgstr ""
+"������������ <application>virt-manager</application> ����������
�������������� �� �������� �������������� "
+"���������������� �������������������� ��������������, ����������������
�������������� �� ������������������ ��������������."
#: en_US/Security.xml:5(title)
msgid "Security"
@@ -886,7 +898,7 @@
#: en_US/PackageNotes.xml:99(title)
msgid "Zope and Plone Not Yet Available"
-msgstr ""
+msgstr "Zope �� Plone ������ �������� �������� ����������������"
#: en_US/PackageNotes.xml:100(para)
msgid ""
@@ -902,10 +914,22 @@
"methodologies to support their <application>Zope</application> and
"
"<application>Plone</application> needs."
msgstr ""
+"������ ������������ Fedora-�� ���������������� Python 2.5, �������� ����
���������������� "
+"<application>Zope</application>. �������� �������� ������������
<package>zope</package> �� "
+"<package>plone</package> ���� ���������������� ���� ��������
������������. ������������ ���� �������������������� "
+"�������� ���������������� �� <application>Zope 3</application> ���� ��
��������, �� ������������������ ���� "
+"������������������ �������������������� ������������ Python 2.5 ������������ ����
<application>Zope "
+"2</application>. �������������������� <ulink "
+"url=\"http://wiki.zope.org/zope3/Zope3UsingPython25\"/> ����
�������������� ��������������. "
+"������������������ �������� ������������������ <package>zope</package>
������ "
+"<package>plone</package> ������������ ���� ������������������ ����
�������������� ������������������������ "
+"��������������, �� ���� �������������� ���������������������������� ��������������
������ ���������� ������������������������ ���� "
+"�������������� �������������� <application>Zope</application> ��
"
+"<application>Plone</application> ��������������."
#: en_US/PackageNotes.xml:116(title)
msgid "Unstable liferea x86_64 Package"
-msgstr ""
+msgstr "�������������������� liferea x86_64 ����������"
#: en_US/PackageNotes.xml:117(para)
msgid ""
@@ -917,10 +941,17 @@
"<package>firefox.i386</package> package as well. For more information,
refer "
"to this bug report:"
msgstr ""
+"RSS/RDF ���������� ������������ <application>liferea</application>
������ �������������� ���������������� "
+"�������� ���� �������������������� ���� x86_64 ������������������. ��������������
�� �������� ������������ ������������ ���� "
+"100% ���������������� CPU-�� �� ������������ ���������������� ����
����������������. ������ �������������������� ������������ ������ "
+"���� ������������ ���� �������� �� ��������������, ���������������� ����������
"
+"<package>liferea.x86_64</package> ���� ���������� �������������� ��
������������������������ i386 "
+"��������������. �������� ���������� �������������� ����������
<package>firefox.i386</package> ������������. ���� "
+"�������� ����������������, �������������������� �������������� ���������������� ��
������������:"
#: en_US/PackageNotes.xml:129(title)
msgid "Xfce URL opening focus issue"
-msgstr ""
+msgstr "Xfce �������������� ���������������� ������-�� �� ��������"
#: en_US/PackageNotes.xml:130(para)
msgid ""
@@ -932,6 +963,14 @@
"<filename>~/.config/xfce4/mcs_settings/wmtweaks.xml</filename> file and
add "
"a line like the following:"
msgstr ""
+"������ ������������������ Xfce ���������� ���������������� �� ��������������������
���� ������ ���� ���� ������������������ �� "
+"���������� ������ ������������, ���������������� ������������ ������ ������������
���� ���������������� ���� ������������ ���������� "
+"��������������. ���������������� ������������ ��������������
<option>ActivateAction</option> ���������������� "
+"������ ����������������. ���������������� �������� ������ ���� ����������������
<literal>bring</literal> "
+"(��������������������������), <literal>switch</literal> ������
<literal>none</literal>. "
+"������������ ������������ ������ ������������ �� ����������������
������������������ ���������������� "
+"<filename>~/.config/xfce4/mcs_settings/wmtweaks.xml</filename> ��������
������ �������� "
+"������������ �������������� ������������:"
#: en_US/PackageNotes.xml:140(para)
msgid ""
@@ -941,12 +980,19 @@
"literal> option opens the URL in your browser in the background and keeps
"
"your focus in the current application."
msgstr ""
+"������������ <literal>bring</literal> ���������������� ������
���������� ���� ������������ ���������� ���������������� "
+"�� ���������������� ���� �� ��������. ������������
<literal>switch</literal> ���� ������ ������������������ ���� "
+"���������� �������������� ���� ������������������ ������ �������������� ��
������������������ ���� �� ��������. ������������ "
+"<literal>none</literal> ������������ ������ �� ������ ������������ ��
���������������� �� �������������� ������������ "
+"�������������� �� ��������."
#: en_US/PackageNotes.xml:146(para)
msgid ""
"Refer to <ulink
url=\"http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=2961\"/> for "
"more information on this issue."
msgstr ""
+"�������������������� <ulink
url=\"http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=2961\"/> ���� "
+"�������� ���������������� �� �������� ����������������."
#: en_US/PackageNotes.xml:151(title)
msgid "System Tools"
@@ -954,7 +1000,7 @@
#: en_US/PackageNotes.xml:153(title)
msgid "Yum kernel handling plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Yum �������������� ���� ���������������� ��������������"
#: en_US/PackageNotes.xml:154(para)
msgid ""
@@ -964,6 +1010,12 @@
"this feature to retain more or fewer kernels, or disable it entirely, edit "
"the <filename>/etc/yum/pluginconf.d/installonlyn.conf</filename>
file."
msgstr ""
+"�������������������������� Fedora ���������������� �� ������������������ yum
���������� �������������� <package>yum-"
+"installonlyn</package>. �������� �������������� ���������������� ������
���������� ������������ ������������, "
+"�������������������� ������������������ ������������, �������� ������������������
������������. ���� ���� ���������������� ������ "
+"���������������� ���� ������������ �������� ������ �������� ��������������, ������
���� ���� �������������� ����������������������, "
+"�������������� ���������������� "
+"<filename>/etc/yum/pluginconf.d/installonlyn.conf</filename>."
#: en_US/PackageNotes.xml:163(package)
msgid "apcupsd"
@@ -1319,7 +1371,6 @@
"��������������."
#: en_US/OverView.xml:151(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora now integrates the experimental <package>nouveau</package>
driver "
"within <application>Xorg</application> and the kernel. The
<package>nouveau</"
@@ -1431,6 +1482,10 @@
"Internet. These fonts give users better results when viewing and printing "
"shared or downloaded documents."
msgstr ""
+"������ ������������ Fedora-�� ������������ �������������� Liberation
(��������������������), �������� ���� ���������������� "
+"�������������� ���� ���������������� ���������������� ��������������������
�������������� �������������� ���� ������������������. ������ "
+"�������������� �������������� ���������������������� �������� ������������������
���������������� �������������� �� ���������������� "
+"�������������� ������ ���������������� ��������������������."
#: en_US/OverView.xml:243(title)
msgid "Road Map"
@@ -1669,7 +1724,7 @@
#: en_US/MailServers.xml:20(title)
msgid "Sendmail"
-msgstr ""
+msgstr "Sendmail"
#: en_US/MailServers.xml:21(para)
msgid ""
@@ -1683,6 +1738,15 @@
"regenerate <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> by running the
"
"following commands:"
msgstr ""
+"��������������������������, <application>Sendmail</application>
������������������ ���� ������������ ���������� "
+"(������) ���� ���������������� ������������ �������� ���� �������� ������
���������������� �������� ���������������� ����������������. "
+"���� ���� ���������������� <application>Sendmail</application> ������
������������ ���� ������������ "
+"����������������, ��������������
<filename>/etc/mail/sendmail.mc</filename> �� ������������������ ������
"
+"<option>DAEMON_OPTIONS</option> ���� ���������� ���� ��������������
������������������ ������������, ������ "
+"������������������ �������������� ���� ������������ �� ��������������������
������������������ <literal>dnl</literal> "
+"�������������������� ���� ��������������. �������� ������������������������
���������� <package>sendmail-"
+"cf</package> �� ������������ ������������������
<filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> "
+"������������������ �������������� ��������������:"
#: en_US/MailServers.xml:36(title)
msgid "exim-sa"
@@ -1753,31 +1817,28 @@
msgstr "���� Fedora 7 �������������� ������ �������� ������������."
#: en_US/Live.xml:30(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 7 i686 Desktop CD. This is a CD sized image for i686 machines. It "
"includes the GNOME desktop environment, integrates all supported Fedora "
"locales, and features a basic set of the productivity applications available
"
"in Fedora."
msgstr ""
-"Fedora 7 i386 Desktop CD. ������ ���� ������������ ���������������� ������������
����-�� ���� i386 ������������. "
+"Fedora 7 i686 Desktop ����. ������ ���� ������������ ���������������� ������������
����-�� ���� i686 ������������. "
"������ �������������������������� GNOME ���������� ���������������� ���� ��������
������������������ Fedora "
"������������������������, ������ �� �������������� ���������� ���������������� ����
������ �������� ���� ���������������� ���� Fedora "
"��������������."
#: en_US/Live.xml:37(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. This is a DVD sized image for x86_64 machines. "
"The feature set is the same as in the i686 Desktop CD and includes multilib "
"packages."
msgstr ""
-"Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. ������ ���� ������������ ���������������� ������������
������-�� ���� x86_64 "
-"������������. ���������������� �������� �������������������� ������ i386 Desktop CD
�� ���������������� �� �������������������� "
+"Fedora 7 x86_64 Desktop ������. ������ ���� ������������ ����������������
������������ ������-�� ���� x86_64 "
+"������������. ���������������� �������� �������������������� ������ i686 Desktop
���� �� ���������������� �� �������������������� "
"���� ������ ����������������������."
#: en_US/Live.xml:42(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 7 i686 KDE Desktop CD. This is a CD sized image for i686 machines. It
"
"includes the KDE Desktop environment and a large set of KDE applications. "
@@ -1790,34 +1851,32 @@
"an <systemitem>i586</systemitem>, you must use the classic installation
"
"method."
msgstr ""
-"Fedora 7 i386 KDE Desktop CD. ������ ���� ������������ ����������������
������������ ����-�� ���� i386 "
+"Fedora 7 i386 KDE Desktop ����. ������ ���� ������������ ����������������
������������ ����-�� ���� i686 "
"������������. ������������ �������������������������� ���������� ����������������
KDE ������ �� ������������ �������� KDE "
"����������������. �������� ���������� ������ �������������� �������������� ��������
���� ���������������� ����������. GNOME "
"������������������ �������� ������������ ���� ������������
<application>OpenOffice.org</application> "
"�������������������������� ����������, ���� ���� ���� ������������������
��������������. ������������, ������ ������������ ������������ "
"<application>Abiword</application> �� �������������� ���� ��������
��������������������. KDE �������� ���� "
-"�������������� ������������ <application>koffice</application>
������������. Fedora �������� ������������ "
-"���� �������������������� <systemitem>i586</systemitem> ����������
������������. ���� ���������������������� "
-"Fedora-�� ���� <systemitem>i586</systemitem>, ������������
������������������ �������������������� ���������� "
-"����������������������."
+"�������������� ������������ <application>koffice</application>
������������. Fedora �������� "
+"������������ ���� �������������������� <systemitem>i586</systemitem>
���������� ������������. ���� "
+"���������������������� Fedora-�� ���� <systemitem>i586</systemitem>,
������������ ������������������ "
+"�������������������� ���������� ����������������������."
#: en_US/Live.xml:58(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 7 x86_64 KDE Desktop DVD. This is a DVD sized image for x86_64 "
"machines. The feature set is the same as in the i686 KDE Desktop CD and "
"includes multilib packages."
msgstr ""
-"Fedora 7 x86_64 Desktop DVD. ������ ���� ������������ ���������������� ������������
������-�� ���� x86_64 "
-"������������. ���������������� �������� �������������������� ������ i386 Desktop CD
�� ���������������� �� �������������������� "
-"���� ������ ����������������������."
+"Fedora 7 x86_64 KDE Desktop ������. ������ ���� ������������ ����������������
������������ ������-�� ���� "
+"x86_64 ������������. ���������������� �������� �������������������� ������ i686 KDE
Desktop ���� �� ���������������� �� "
+"�������������������� ���� ������ ����������������������."
#: en_US/Live.xml:66(title)
msgid "Usage Information"
msgstr "������������ �� ������������������"
#: en_US/Live.xml:67(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To boot from the Live image, insert it into your computer and restart. To "
"log in and use the desktop environment, enter the username <systemitem
class="
@@ -1828,29 +1887,28 @@
"drive, click on the <guilabel>Install to Hard Drive</guilabel> icon on
the "
"desktop."
msgstr ""
-"�������� ������������ ���� �������������� ���� ���� �������������� ���� ��������
���������������� �������� �������������������� "
-"������������������ ���� CD-ROM ��������������. ���������� ������������������ ����
����-�� ������������ ���� ������������������ ���� "
-"������������ ������ ���������������� <systemitem
class=\"username\">fedora</systemitem> ���� ���� "
-"���������� ������������������ ���������� ����������������. ����������������
�������� ���� �������������� ��������������. �������� "
-"������������ ���� ���� �������������������� �������������������� �������� ����
������������������ ���������� ���������������� �������� "
-"����������. ���������� ��������������, �������������� ������������ ����
���������������������� �������������� ���������� ������������ ���� "
-"������������ ��������, ���������������� ���� ���������� ���� ������������
������������ <guilabel>�������������������� ���� "
-"������������ ��������</guilabel>."
+"������������ ������������������ ������������ ���� ���������� ����-��
�������������������� ���� �� �������������� �������� ������������ "
+"������������ ������������������. ���� ���������� ���� ������������������ ����
������������ ������ ����������������, �������������� "
+"�������������������� ������ <systemitem
class=\"username\">fedora</systemitem>. ���������������� "
+"�������� ���� �������������� �������������� �� ��������������������
<keycap>Enter</keycap>, ���������� �������� "
+"�������������� ���� �������� ����������. �������� ������������ ���� ����
�������������������� �������������������� �������� ���� "
+"������������������ ���������� ���������������� �������� ����������. ����������
��������������, �������������� ������������ ���� "
+"���������������������� �������������� ���������� ������������ ���� ������������
��������, ���������������� ���� ���������� ���� ������������ "
+"������������ <guilabel>�������������������� ���� ������������
��������</guilabel>."
#: en_US/Live.xml:79(title)
msgid "No i586 Support"
-msgstr ""
+msgstr "�������� �������������� ���� i586"
#: en_US/Live.xml:80(para)
msgid "The i686 Live images will not boot on an i586 machine."
-msgstr ""
+msgstr "i686 �������� ������������ ���� �������� ������������������ ���� i586
����������������."
#: en_US/Live.xml:86(title)
msgid "USB Booting"
-msgstr ""
+msgstr "������ ������������������"
#: en_US/Live.xml:87(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Another way to use these Live images is to put them on a USB stick. To do "
"this, install the <package>livecd-tools</package> package from the
"
@@ -2507,7 +2565,6 @@
"fedoraproject.org/</ulink>."
#: en_US/Installer.xml:50(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<application>Anaconda</application> tests the integrity of installation
"
"media by default. This function works with the CD, DVD, hard drive ISO, and "
@@ -2520,10 +2577,10 @@
"<application>Anaconda</application> ��������������������������
������������������ ���������������� "
"�������������������������� ������������. ������ ���������������� �������� ����
����, ������, ISO ���� �������������� ���������� �� "
"NFS ISO �������������������������� ����������������. Fedora ����������������
���������������������� ���� ������������������ ������ "
-"������������������������ ������������ ������ ��������������������
�������������������������� ��������������, �� ������ ������������������������ "
-"�������� ���������� �������������� �������������� ���� ����������������������.
���������� ������������ �������������������� ���� �������� "
-"�������� ������������������ ����-������. ���� ���� ���������������� ��������������,
���������������� <userinput>linux "
-"mediacheck</userinput> ����
<computeroutput>boot:</computeroutput> ������������������."
+"������������������������ ������������ ������ ��������������������
�������������������������� ��������������, �� ������ "
+"������������������������ �������� ���������� �������������� �������������� ����
����������������������. ���������� ������������ ���� "
+"�������������������� �������� �������� ������������������ ����-������. ���� ����
���������������� ��������������, ���������������� "
+"<command>linux mediacheck</command> ����
<prompt>boot:</prompt> ������������������."
#: en_US/Installer.xml:61(para)
msgid ""
@@ -2557,7 +2614,6 @@
"<application>BitTorrent</application> ��������������������
������������������ ���������������� ����������������"
#: en_US/Installer.xml:80(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you use <application>BitTorrent</application>, any files you
download are "
"automatically validated. If your file completes downloading, you do not need
"
@@ -2567,10 +2623,9 @@
"������ ������������������ <application>BitTorrent</application>, ������
���������������� �������� "
"������������������ ���� �������������������� ������������������. ������ ����
�������������������� ���������������� �������������� "
"������������, ���� ������������ ���� ����������������������. ������ �������� ����
���������������� ���� ����, �� �������� ���� "
-"�������������� ���� ������������������ <option>mediacheck</option>
����������������."
+"�������������� ���� ������������������ <command>mediacheck</command>
������������."
#: en_US/Installer.xml:89(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You may perform memory testing before you install Fedora by pressing "
"<keycap>Esc</keycap> twice, then entering
<option>memtest86</option> at the "
@@ -2580,24 +2635,22 @@
"memory testing continues until the <keycap>Esc</keycap> key is
pressed."
msgstr ""
"������������ ������������������ ���������������� ���������������� ������ ��������
������ ���������������������� Fedora-�� ������������ "
-"<userinput>memtest86</userinput> ����
<computeroutput>boot:</computeroutput> "
-"������������������. ������ ������������ �������������� ��������������������
�������������� ���� �������������� ���������������� "
-"<application>Memtest86</application> ������������
<application>Anaconda</"
-"application>-��. <application>Memtest86</application> ���� ����
������������������ "
-"���������������� ������ ������ ���� ���� ���������������� ������������ <keycap
function=\"escape\">Esc</"
-"keycap>."
+"<option>memtest86</option> ���� <prompt>boot:</prompt>
������������������. ������ ������������ "
+"�������������� �������������������� �������������� ���� ��������������
���������������� "
+"<application>Memtest86</application> ������������ "
+"<application>Anaconda</application>-��.
<application>Memtest86</application> "
+"���� ���� ������������������ ���������������� ������ ������ ���� ����
���������������� ������������ <keycap>Esc</keycap>."
#: en_US/Installer.xml:99(title)
msgid "Memtest86 Availability"
msgstr "�������������������� Memtest86 ����������������"
#: en_US/Installer.xml:100(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You must boot from Installation Disc 1, the DVD, or a rescue CD in order to "
"use this feature."
msgstr ""
-"������������ ������������������ ������������ ���� ����������
�������������������������� ���������� ������ ���� ����-�� ���� "
+"������������ ������������������ ������������ ���� ����������
�������������������������� ����������, ������, ������ ���� ����-�� ���� "
"������������������ �������������� ���� ���� ������������������ ��������
��������������."
#: en_US/Installer.xml:105(para)
@@ -2648,7 +2701,6 @@
"�������������� ���������� �������� ������������ ����������"
#: en_US/Installer.xml:137(para)
-#, fuzzy
msgid "Improved Live images support"
msgstr "������������������ �������������� ���� �������� ����-������"
@@ -2681,6 +2733,12 @@
"\"devicefile\">/dev/sdX</filename> except on PPC. See note about
the "
"importance of labeling devices for upgrades from FC6."
msgstr ""
+"������������ ������������������ ���������������� ���������������� ������ ��������
������ ���������������������� Fedora-�� ������������ "
+"<option>memtest86</option> ���� <prompt>boot:</prompt>
������������������. ������ ������������ "
+"�������������� �������������������� �������������� ���� ��������������
���������������� "
+"<application>Memtest86</application> ������������ "
+"<application>Anaconda</application>-��.
<application>Memtest86</application> "
+"���� ���� ������������������ ���������������� ������ ������ ���� ����
���������������� ������������ <keycap>Esc</keycap>."
#: en_US/Installer.xml:166(title)
msgid "Installation Related Issues"
@@ -2759,9 +2817,8 @@
"�������������� ���� ������������ ����������������."
#: en_US/Installer.xml:217(title)
-#, fuzzy
msgid "HP ProLiant DL360 with Smart Array"
-msgstr "Compaq DL360 ���� ���Smart Array��� (���������������� ����������)"
+msgstr "HP ProLiant DL360 ���� ���Smart Array��� (����������������
����������)"
#: en_US/Installer.xml:218(para)
msgid ""
@@ -2789,7 +2846,7 @@
#: en_US/Installer.xml:234(title)
msgid "Disk partitions must be labeled"
-msgstr ""
+msgstr "�������� ������������������ ������������ �������� ����������������"
#: en_US/Installer.xml:235(para)
msgid ""
@@ -2802,42 +2859,55 @@
"can not proceed. Systems that use Logical Volume Management (LVM) and the "
"device mapper usually do not require relabeling."
msgstr ""
+"�������������� �� ������������ ���� �������� ������������ ������������ ������������
������������������ ���� ���������������������� ���������� "
+"���� ���� ������������ ���������� <filename
class=\"devicefile\">/dev/hdX</filename> ������ "
+"<filename class=\"devicefile\">/dev/sdX</filename> ��������
���������������������� ���� "
+"������������������ �������������������� �� �������������������� ����������������.
Anaconda ������������ �������� �������������� "
+"�������������������� ���� ���� ������������ ������������������. ������ ������
������������ �������� ����������������, Anaconda ���� "
+"���������������������� ������������������ ���� ���� ������������������ ������������
���������������� �� ���� ���� ������������ "
+"�������������������� ������������������. �������������� �������� ��������������
���������������� ���������������� ������������������ (LVM) "
+"�� ������������ ���� ���������������� ������������ ���� ������������������
�������������� �������������������� ������������."
#: en_US/Installer.xml:246(title)
msgid "To check disk partition labels"
-msgstr ""
+msgstr "���� ���������� ������������������ ������������ ��������
������������������"
#: en_US/Installer.xml:247(para)
msgid ""
"To view partition labels, boot the existing Fedora installation, and enter "
"the following at a terminal prompt:"
msgstr ""
+"���� ���������� ������������ ������������ ������������������, ������������������
������������������ ���������������������� Fedora-�� �� "
+"�������������� �������������� �������������� �� ������������������
������������������:"
#: en_US/Installer.xml:251(para)
msgid ""
"Confirm that each volume line in the list has a <option>LABEL=</option>
"
"value, as shown below:"
msgstr ""
+"������������������ ���� ���������� ������ ���������� �� ������������ ������
���������������� <option>LABEL=</option>, "
+"���������� ������������������ ����������:"
#: en_US/Installer.xml:256(title)
-#, fuzzy
msgid "Update the file system mount entries"
-msgstr "������������������ ������������ ���������������� ���� ��������������������
����������"
+msgstr "�������������������� ������������ ������������������ ��������������
����������������"
#: en_US/Installer.xml:257(para)
msgid ""
"If any filesystem labels were added or modified, then the device entries in "
"<filename>/etc/fstab</filename> must be adjusted to match:"
msgstr ""
+"������ je �������� �������� ������������ ���� ������������ ����������������
������������ ������ ������������������, �������� ���� "
+"���������� �� ���������������� <filename>/etc/fstab</filename>
������������ ������������������ ���� ���� "
+"��������������������:"
#: en_US/Installer.xml:262(para)
msgid "An example of a mount by label entry is:"
-msgstr ""
+msgstr "������������ ������������������ �������������������� ������������
����:"
#: en_US/Installer.xml:266(title)
-#, fuzzy
msgid "Update the <filename>grub.conf</filename> kernel root
entry"
-msgstr "������������������ <filename>/etc/fstab</filename>
������������"
+msgstr "�������������������� <filename>grub.conf</filename>
���������������� ������������ ������������"
#: en_US/Installer.xml:268(para)
msgid ""
@@ -2845,14 +2915,17 @@
"filesystem was modified, the kernel boot parameter in the grub configuration
"
"file must also be modified:"
msgstr ""
+"������ ���� ������������ ���� <filename
class=\"partition\">/</filename> (����������������) ������������
"
+"���������������� ��������������, �������� ���� ��������������������
������������������ �� grub ���������������� ���� �������������������� "
+"������������ �������� ������������������:"
#: en_US/Installer.xml:273(para)
msgid "A matching example kernel grub line is:"
-msgstr ""
+msgstr "������������������������ ������������ ���� grub ������������ ������������
����:"
#: en_US/Installer.xml:277(title)
msgid "Test changes made to labels"
-msgstr ""
+msgstr "������������������ �������������� �������������������� ��
����������������"
#: en_US/Installer.xml:278(para)
msgid ""
@@ -2862,10 +2935,15 @@
"reboot with the installation media to start the installer and begin the "
"upgrade."
msgstr ""
+"������ ���� ������������ ������������������ ������������������, ������ ����
���������������� "
+"<filename>/etc/fstab</filename> ������������������, ��������
������������������ ������������������ "
+"���������������������� Fedora-�� ���� ���� ������������������ ���� ���� ������
������������������ �������� ������������������ �� ���� "
+"���� ������������ �������������� ������������������ ���� ������������. ��������
����������������, ������������������ ������������ ���� "
+"�������������������������� �������������� ���� ���� ������������������
�������������������� �� ���������������� ��������������������."
#: en_US/Installer.xml:287(title)
msgid "Upgrades versus fresh installations"
-msgstr ""
+msgstr "�������������������� ������ ���������� ����������������������"
#: en_US/Installer.xml:288(para)
msgid ""
@@ -2915,7 +2993,6 @@
msgstr "���������� ������������������ ��������������������, ������������������
�������������� ��������������:"
#: en_US/Installer.xml:322(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Inspect the end of the output for packages that pre-date the upgrade. Remove
"
"or upgrade those packages from third-party repositories, or otherwise deal "
@@ -2924,7 +3001,9 @@
"following command:"
msgstr ""
"���������������������� �������� ������������ ���� ������������ �������� ����
�������������������� ��������������������. ���������������� "
-"������ �������������������� ������������ ���� �������������� ���� ������������,
������ ������ ������ ���� ���������� ����������������."
+"������ �������������������� ������������ ���� �������������� ���� ������������,
������ ������ ������ ���� ���������� ����������������. "
+"�������� ������������������ ���������������������� ������������ ���������� ��������
�������� ���������������� �� ������������������ "
+"������������������. ���� ���������� �������� ������������ ������������
�������������������� �������������� ��������������:"
#: en_US/I18n.xml:5(title)
msgid "Internationalization (i18n)"
@@ -2985,7 +3064,6 @@
msgstr "SCIM �������������������������� ������������ ����������"
#: en_US/I18n.xml:50(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The core SCIM packages are now installed by default, but the input method "
"only starts by default on desktops running in an Asian locale (the current "
@@ -3006,21 +3084,26 @@
"chooser</application> and restart your desktop session to activate SCIM on
"
"your desktop by default."
msgstr ""
-"������������ SCIM ������������ ���� �������� ����������������������
��������������������������, ������ SCIM ���� �������������� "
-"�������������������������� �������� ���� ������������ �������������������� ��������
�������������� �������������� �������������������� "
-"(���������������� ������������ ���� <systemitem>as</systemitem>,
<systemitem>bn</"
-"systemitem>, <systemitem>gu</systemitem>,
<systemitem>hi</systemitem>, "
-"<systemitem>ja</systemitem>, <systemitem>kn</systemitem>,
<systemitem>ko</"
-"systemitem>, <systemitem>ml</systemitem>,
<systemitem>mr</systemitem>, "
-"<systemitem>ne</systemitem>, <systemitem>or</systemitem>,
<systemitem>pa</"
-"systemitem>, <systemitem>si</systemitem>,
<systemitem>ta</systemitem>, "
-"<systemitem>te</systemitem>, <systemitem>th</systemitem>,
<systemitem>ur</"
-"systemitem>, <systemitem>vi</systemitem>,
<systemitem>zh</systemitem>). "
-"������������ ������������������ <application>im-chooser</application>
���������� "
-"<menuchoice><guimenu>������������</guimenu><guisubmenu>����������������</"
-"guisubmenu><guisubmenu>����������</guisubmenu><guimenuitem>����������
����������</"
-"guimenuitem></menuchoice> ���� ������������������ ������
������������������ SCIM ���� ������������ "
-"����������������, ������ ���� ������������������ �������� ���������� ����������
����������."
+"�������������� SCIM ������������ ���� �������� ��������������������������
����������������������, ������ SCIM ���� �������������� "
+"�������������������������� �������� �� ������������ �������������������� ��������
�������������� �������������� �������������������� "
+"(���������������� ������������ ����: <systemitem>as</systemitem>,
"
+"<systemitem>bn</systemitem>, <systemitem>gu</systemitem>,
"
+"<systemitem>hi</systemitem>, <systemitem>ja</systemitem>,
"
+"<systemitem>kn</systemitem>, <systemitem>ko</systemitem>,
"
+"<systemitem>ml</systemitem>, <systemitem>mr</systemitem>,
"
+"<systemitem>ne</systemitem>, <systemitem>or</systemitem>,
"
+"<systemitem>pa</systemitem>, <systemitem>si</systemitem>,
"
+"<systemitem>ta</systemitem>, <systemitem>te</systemitem>,
"
+"<systemitem>th</systemitem>, <systemitem>ur</systemitem>,
"
+"<systemitem>vi</systemitem>, <systemitem>zh</systemitem>).
������������ ������������������ "
+"<application>im-chooser</application> ����������
<menuchoice><guimenu>������������</gui"
+"menu><guisubmenu>����������������</guisubmenu><guisubmenu>����������</guisubmenu><guimenu"
+"item>���������� ����������</guimenuitem></menuchoice> ����
������������������ ������ ������������������ SCIM "
+"�� ������������ ����������������, ������ ���� ������������������ ��������
���������� ���������� ����������. ������ ������������������������ "
+"�������� �������� �������������� ������������������
<menuchoice><guimenu>�������������� ���������������������� ���������� "
+"����������</guimenu><guimenuitem>scim</guimenuitem></menuchoice>
�� <application"
+">im-chooser</application> �� ������������ ������������������ ����������
������������ �������� ���� "
+"�������������������������� �������������������� SCIM �� ������������
����������������."
#: en_US/I18n.xml:73(para)
msgid ""
@@ -3667,6 +3750,8 @@
"If you do not want default folders to be created, remove the
<package>xdg-"
"user-dirs-gtk</package> package and associated dependencies."
msgstr ""
+"������ ���� ������������ ���� ���� �������������������������� ����������������
��������������, ���������������� ���������� <package"
+">xdg-user-dirs-gtk</package> �� ����������������
����������������������������."
#: en_US/Desktop.xml:57(title)
msgid "GNOME"
@@ -3750,7 +3835,7 @@
#: en_US/Desktop.xml:108(title)
msgid "Liberation Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "�������������� Liberation (����������������������)"
#: en_US/Desktop.xml:109(para)
msgid ""
@@ -3760,6 +3845,11 @@
"viewing and printing support for a variety of documents. Future versions of "
"these fonts will be fully hinted."
msgstr ""
+"������ ������������ Fedora-�� ���������������� �������� ��������������
���������������� �������������������������� "
+"(Liberation). ������ �������������� ���� ���������������� ��������������
���������������� �������������������� ������������������ "
+"���������� �������������������� ���� ������������������. ���� ��������
������������������, ������������������ ���� �������� �������� "
+"�������������� ���� �������������������� �� ���������������� ������������
�������������������� ���� ������������ ����������������������. "
+"������������ �������������� �������� �������������� ���� �� ��������������������
�������������������� ����������������������."
#: en_US/DatabaseServers.xml:5(title)
msgid "Database Servers"
@@ -4806,14 +4896,12 @@
msgstr "x86_64 �������������������� ��������������"
#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
-#, fuzzy
msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
-msgstr "�������������� RAM-�� ���� �������������������� ����������: 128����"
+msgstr "�������������� RAM-�� ���� �������������������� ����������: 256����"
#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
-#, fuzzy
msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
-msgstr "�������������� RAM-�� ���� ��������������: 192����"
+msgstr "�������������� RAM-�� ���� ��������������: 384����"
#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"