Author: ruturajv
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv7331/release-notes/po
Added Files:
hi_IN.po
Log Message:
complete with security
and first page
--- NEW FILE hi_IN.po ---
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-06 14:20-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-07 21:45+0530\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#: en_US/rpm-info.xml:14(rights)
msgid "OPL"
msgstr "OPL"
#: en_US/rpm-info.xml:15(version)
msgid "1.0"
msgstr "���.���"
#: en_US/rpm-info.xml:18(year)
msgid "2007"
msgstr "������������"
#: en_US/rpm-info.xml:19(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
msgstr "��������� ��������� ������ ������������"
#: en_US/rpm-info.xml:21(title)
msgid "Fedora Release Notes"
msgstr "������������������ ��������������� ���������������������"
#: en_US/rpm-info.xml:22(desc)
msgid "Important information about this release of Fedora"
msgstr "������ ������������������ ��������������� ������ ��������������� ������
���������������������"
#: en_US/rpm-info.xml:26(details)
msgid "Branch for F-9 devel"
msgstr "F-9 ������ ��������������� ������ ���������"
#: en_US/Xorg.xml:5(title)
msgid "X Window System (Graphics)"
msgstr "X ��������������� ��������������������� (���������������������������)"
#: en_US/Xorg.xml:8(title) en_US/Welcome.xml:15(title) en_US/Virtualization.xml:8(title)
en_US/Security.xml:8(title) en_US/PackageNotes.xml:8(title) en_US/OverView.xml:8(title)
en_US/Multimedia.xml:8(title) en_US/MailServers.xml:8(title) en_US/Live.xml:8(title)
en_US/Kernel.xml:8(title) en_US/Java.xml:8(title) en_US/Installer.xml:8(title)
en_US/I18n.xml:8(title) en_US/FileSystems.xml:8(title) en_US/Entertainment.xml:9(title)
en_US/Devel.xml:8(title) en_US/Desktop.xml:8(title) en_US/DatabaseServers.xml:8(title)
en_US/BackwardsCompatibility.xml:8(title) en_US/ArchSpecific.xml:8(title)
msgid "Latest Release Notes on the Web"
msgstr "������ ��������������������� ��������� ������ ������������������������"
#: en_US/Xorg.xml:9(para) en_US/Welcome.xml:16(para) en_US/Virtualization.xml:9(para)
en_US/Security.xml:9(para) en_US/PackageNotes.xml:9(para) en_US/OverView.xml:9(para)
en_US/Multimedia.xml:9(para) en_US/MailServers.xml:9(para) en_US/Live.xml:9(para)
en_US/Kernel.xml:9(para) en_US/Java.xml:9(para) en_US/Installer.xml:9(para)
en_US/I18n.xml:9(para) en_US/FileSystems.xml:9(para) en_US/Entertainment.xml:10(para)
en_US/Devel.xml:9(para) en_US/Desktop.xml:9(para) en_US/DatabaseServers.xml:9(para)
en_US/BackwardsCompatibility.xml:9(para) en_US/ArchSpecific.xml:9(para)
msgid "These release notes may be updated. Visit <ulink
url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\">http://...
to view the latest release notes for Fedora."
msgstr ""
"������ ��������������������� ������������ ������ ������������ ���������
������������������ ������ ������ ��������������������� ������ ���������, <ulink
url=\"http://docs."
"fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-"
"notes/</ulink> ���������������"
#: en_US/Xorg.xml:15(para)
msgid "This section contains information related to the X Window System
implementation, X.org, provided with Fedora."
msgstr ""
"������ ��������� X Window System ������ ������������������������ ������
��������������������� ������������ ������, ������������������ ������ ���������
������������ ��������� X.org"
#: en_US/Xorg.xml:21(title)
msgid "X Configuration Changes"
msgstr "X ������ configuration ��������� ���������������"
#: en_US/Xorg.xml:22(para)
msgid "The X.org 7.2 X server has been modified to automatically detect and configure
most hardware, eliminating the need for users or administrators to modify the
<filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file. The only hardware
configured by default in the <filename>xorg.conf</filename> file written by
anaconda is:"
msgstr ""
#: en_US/Xorg.xml:31(para)
msgid "The graphics driver"
msgstr "��������������������������� ���������������������"
#: en_US/Xorg.xml:36(para)
msgid "The keyboard map"
msgstr "��������������������� ������ ������������"
#: en_US/Xorg.xml:41(para)
msgid "All other hardware, such as monitors (both LCD and CRT), USB mice, and
touchpads should be detected and configured automatically."
msgstr ""
"������ ������������������������ ������������ ������������������ (LCD ��������� CRT),
USB ������������ ������ ��������������� ��������������� ��������������������� ���������
configure "
"������ ������������ ���������������������"
#: en_US/Xorg.xml:45(para)
msgid "The X server queries the attached monitor for supported resolution ranges, and
attempts to pick the highest resolution available with the correct aspect ratio for the
display. Users can set their preferred resolution in
<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu><guimenuitem>Screen
Resolution</guimenuitem></menuchoice>, and the default resolution for the
system can be changed with
<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#: en_US/Xorg.xml:56(para)
msgid "If the <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> configuration file
is not present, X also automatically detects the appropriate driver, and assumes a 105-key
US keyboard layout."
msgstr ""
"��������� <filename>/etc/X11/xorg.conf</filename> ������������
��������������� ��������� ������ ������ X ��������� ��������� "
"driver ��������������� ������ ������ ���������-key ������ US keyboard ������������
��������������� ������������ ������"
#: en_US/Xorg.xml:64(title)
msgid "Intel Driver Notes"
msgstr "��������������� driver ���������������������"
#: en_US/Xorg.xml:65(para)
msgid "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics
controllers:"
msgstr "Fedora 8 contains two drivers for Intel integrated graphics
controllers:"
"��������������� integrated graphics controllers ������ ��������� ������������������
��� ������ ��������� ��� drivers ������������������������ ������:"
#: en_US/Xorg.xml:71(para)
msgid "The default <filename>i810</filename> driver, which contains
support for Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
msgstr ""
"<filename>i810</filename> driver ��������������� ������ graphic chipsets
������ ��������� ������������ ������, ������ "
"i945 ��������� i965 ������ ��������� ������ ������������ ������"
#: en_US/Xorg.xml:77(para)
msgid "The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains
support for Intel graphics chipsets up to and including i945"
msgstr ""
"��������������������������� <filename>intel</filename> driver,
��������������� ������ i945 graphics chipsets ������ "
"������������ ������"
#: en_US/Xorg.xml:83(para)
msgid "The <filename>i810</filename> driver is limited to resolutions
available in the BIOS. If you need support for non-standard resolutions, such as those
used in some widescreen displays, you may want to switch to the
<filename>intel</filename> driver. You may switch drivers by using
<command>system-config-display</command>, available in the menus under
<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>Display</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
#: en_US/Xorg.xml:92(para)
msgid "We welcome feedback on the experimental <filename>intel</filename>
driver. Please report success in <ulink
url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</ul...;,
attaching the full output of <command>lspci -vn</command> for your machine.
Given success reports, various chipsets may be switched to use the
<filename>intel</filename> driver by default."
msgstr ""
"��������������������������� <filename>intel</filename> driver ������
��������������������������������� ������������������������ ���������
������������������������ ������ "
"��������� ���������������, <ulink
url=\"http://bugzilla.redhat.com/bugzilla/\">Bugzilla</&q...
"ulink>, <command>lspci -vn</command> ������ ������������ ���������
��������������� ���������������"
#: en_US/Xorg.xml:103(title)
msgid "Third Party Video Drivers"
msgstr "��������������� (Third Party) Video ���������������������"
#: en_US/Xorg.xml:104(para)
msgid "If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third party
drivers page for detailed guidelines:"
msgstr "If you intend to use third party video drivers, refer to the Xorg third party
drivers page for detailed guidelines:"
"��������� ������ ��������������� video drivers ������ ��������������� ������������
��������������� ������ ������ Xorg third party drivers "
"��������������� ������ ������������������ ������������:"
#: en_US/Xorg.xml:110(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
#: en_US/Welcome.xml:5(title)
msgid "Welcome to Fedora"
msgstr "������������������ ��������� ������������ ������������������ ������"
#: en_US/Welcome.xml:6(para)
msgid "The Fedora Project is a Red Hat sponsored and community supported open source
project. Its goal is the rapid progress of free and open source software and content. The
Fedora Project makes use of public forums, open processes, rapid innovation, meritocracy,
and transparency in pursuit of the best operating system and platform that free and open
source software can provide."
msgstr ""
"Fedora ��������������������� ������ Red Hat ������������������
������������������������ ������ ������������ ������ ��������� ������ open source
��������������������� ��������� ��������������� "
"������������������������ ������������������������ ������ open source software ������
��������� ������������������ ������ ��������� ������������������ ���������������������
��������������������� "
"���������������������������, ������������������������
������������������������������������, ��������� ������������������������ ������ ���������
������ ������������ ������������ ������ operating system "
"������ ������ ��������� ������ ������������������ ��������� ������ ������
������������������������ ������ open source software ������ ������������ ���������"
#: en_US/Welcome.xml:22(title)
msgid "Older Release Notes on the Web"
msgstr "������������������ ��������������� ���������������������
������������������������ ������ ������������������"
#: en_US/Welcome.xml:23(para)
msgid "If you are migrating from a release of Fedora older than the immediately
previous one, you should refer to older Release Notes for additional information. You can
find older Release Notes at <ulink
url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/>."
msgstr "��������� ������ ������������������ ������ ��������������� ���������������
������ ��������������� ������ ������������ ������, ������ ������ ��������������� ������
��������������������� ������ ��������������� ������������������ ���������������������
������������ ��������������� <ulink
url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/>���"
#: en_US/Welcome.xml:29(para)
msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you
file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">...
for more information about bugs. Thank you for your participation."
msgstr ""
"��������� ������ ������������������������������ ������ ���������������
��������������� ������ ������������������������������ ��������� ������ ������
������������������ ��������������������� ������ ������������ ������ ��������� ������
"
"������������ ��������� ������������������ ������ ���������������
��������������������������� <ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
"BugsAndFeatureRequests\">http://fedoraproject.org/wiki/"
"BugsAndFeatureRequests</ulink> ������ ��������������� ���������������������
������������������ ������ ������������ ������������ ��������������� ������ ���������
"
"������������������������"
#: en_US/Welcome.xml:36(para)
msgid "To find out more general information about Fedora, refer to the following Web
pages:"
msgstr "������������������ ������ ��������������������� ��������������������� ������
��������� ������ ��������� ��������������� ������ ������������:"
#: en_US/Welcome.xml:43(para)
msgid "Fedora Overview (<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedora...
msgstr "Fedora Overview (<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedora...
"������������ ������������������ ��������������������� (<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview"
"\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
#: en_US/Welcome.xml:49(para)
msgid "Fedora FAQ (<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproje...
msgstr ""
"������������������ ������ ������ ������������ ������ ������������ (<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ"
"\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
#: en_US/Welcome.xml:55(para)
msgid "Help and Discussions (<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fed...
msgstr ""
"��������� ������ ��������������������� (<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
"\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
#: en_US/Welcome.xml:61(para)
msgid "Participate in the Fedora Project (<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproj...
msgstr ""
"������������������ ��������������������� ������ ������������������ ������������
(<ulink
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join"
"\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
#: en_US/Welcome.xml:69(title)
[...2224 lines suppressed...]
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128MiB RAM."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:89(para)
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title)
msgid "Hard disk space"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:96(para)
msgid "The disk space requirements listed below represent the disk space taken up by
Fedora 8 after installation is complete. However, additional disk space is required during
installation to support the installation environment. This additional disk space
corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on
Installation Disc 1) plus the size of the files in <filename
class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> on the installed
system."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:107(para) en_US/ArchSpecific.xml:334(para)
en_US/ArchSpecific.xml:389(para)
msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as
90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for an
\"everything\" installation. The complete packages can occupy over 9 GB of disk
space."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:113(para) en_US/ArchSpecific.xml:340(para)
en_US/ArchSpecific.xml:395(para)
msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free
space should be maintained for proper system operation."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:121(title)
msgid "4 KiB Pages on 64-bit machines"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:122(para)
msgid "After a brief experiment with 64KiB pages in Fedora Core 6, the PowerPC64
kernel has now been switched back to 4KiB pages. The installer should reformat any swap
partitions automatically during an upgrade."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:130(title)
msgid "The Apple keyboard"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:131(para)
msgid "The <keycap>Option</keycap> key on Apple systems is equivalent to
the <keycap>Alt</keycap> key on the PC. Where documentation and the installer
refer to the <keycap>Alt</keycap> key, use the
<keycap>Option</keycap> key. For some key combinations you may need to use the
<keycap>Option</keycap> key in conjunction with the
<keycap>Fn</keycap> key, such as
<keycombo><keycap>Option</keycap><keycap>Fn</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo>
to switch to virtual terminal tty3."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:145(title)
msgid "PPC installation notes"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:146(para)
msgid "Fedora Installation Disc 1 is bootable on supported hardware. In addition, a
bootable CD image appears in the <filename
class=\"directory\">images/</filename> directory of this disc. These
images behave differently according to your system hardware:"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:155(para)
msgid "On most machines, the bootloader automatically boots the appropriate 32-bit or
64-bit installer from the install disc. The default
<package>gnome-power-manager</package> package includes power management
support, including sleep and backlight level management. Users with more complex
requirements can use the <package>apmud</package> package. To install
<package>apmud</package> after installation, use the following command:"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:169(title)
msgid "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5), current iSeries models"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:171(para)
msgid "After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader,
<command>yaboot</command>, automatically boots the 64-bit installer."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:178(title)
msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:179(para)
msgid "So-called \"Legacy\" iSeries models, which do not use OpenFirmware,
require use of the boot image located in the <filename
class=\"directory\">images/iSeries</filename> directory of the
installation tree."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:189(title)
msgid "32-bit CHRP (IBM RS/6000 and others)"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:190(para)
msgid "After using OpenFirmware to boot the CD, select the
<filename>linux32</filename> boot image at the
<prompt>boot:</prompt> prompt to start the 32-bit installer. Otherwise, the
64-bit installer starts and fails."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:201(title)
msgid "Genesi Pegasos II"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:202(para)
msgid "At the time of writing, firmware with full support for ISO9660 file systems
has not yet been released for the Pegasos. You can use the network boot image, however. At
the OpenFirmware prompt, enter the following command:"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:210(para)
msgid "You must also configure OpenFirmware on the Pegasos manually to make the
installed Fedora system bootable. To do this, set the
<envar>boot-device</envar> and <envar>boot-file</envar>
environment variables appropriately."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:220(title)
msgid "Genesi Efika"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:221(para)
msgid "At the time of writing, the firmware of the Efika has bugs which prevent
correct operation of the <command>yaboot</command> bootloader. An updated
firmware should be available by April 2007, in advance of the release of Fedora 8. With a
fixed firmware, installation on Efika should be the same as on Pegasos II."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:233(title)
msgid "Sony PlayStation 3"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:234(para)
msgid "For installation on PlayStation 3, first update to firmware 1.60 or later. The
\"Other OS\" boot loader must be installed into the flash, following the
instructions at <ulink
url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"...;. A suitable
boot loader image is located on the Fedora 8 install media. Once the boot loader is
installed, the PlayStation 3 should boot from the Fedora install media. Select the
<option>linux64</option> from the graphical boot menu. For more information on
Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in general, join the <ulink
url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\"&...
mailing list</ulink> or the <systemitem
class=\"resource\">#fedora-ppc</systemitem> channel on <ulink
url=\"http://freenode.net/\">FreeNode</ulink>."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:256(title)
msgid "Network booting"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:257(para)
msgid "Combined images containing the installer kernel and ramdisk are located in the
<filename class=\"directory\">images/netboot/</filename> directory
of the installation tree. They are intended for network booting with TFTP, but can be used
in many ways."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:265(para)
msgid "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM
pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of
<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command>
images."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:277(title)
msgid "x86 Specifics for Fedora"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:278(para)
msgid "This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware
platform."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:283(title)
msgid "Hardware requirements for x86"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:284(para) en_US/ArchSpecific.xml:357(para)
msgid "In order to use specific features of Fedora 8 during or after installation,
you may need to know details of other hardware components such as video and network
cards."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:291(para)
msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors.
Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and
equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:297(para)
msgid "Fedora 8 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for
Pentium 4 and later processors."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:303(para)
msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:307(para)
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:311(para)
msgid "Minimum RAM for text-mode: 128MiB"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:314(para)
msgid "Minimum RAM for graphical: 192MiB"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:317(para)
msgid "Recommended RAM for graphical: 256MiB"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:323(para) en_US/ArchSpecific.xml:378(para)
msgid "The disk space requirements listed below represent the disk space taken up by
Fedora 8 after the installation is complete. However, additional disk space is required
during the installation to support the installation environment. This additional disk
space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename>
on Installation Disc 1 plus the size of the files in <filename
class=\"directory\">/var/lib/rpm</filename> on the installed
system."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:350(title)
msgid "x86_64 Specifics for Fedora"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:351(para)
msgid "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 hardware
platform."
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:356(title)
msgid "Hardware requirements for x86_64"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:363(title)
msgid "Memory requirements for x86_64"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:366(para)
msgid "Minimum RAM for text-mode: 256MiB"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:369(para)
msgid "Minimum RAM for graphical: 384MiB"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:372(para)
msgid "Recommended RAM for graphical: 512MiB"
msgstr ""
#: en_US/ArchSpecific.xml:377(title)
msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/ArchSpecific.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""