Author: bbbush
Update of /cvs/docs/release-notes/po In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv22688/po
Modified Files: zh_CN.po Log Message: 360u301f
Index: zh_CN.po =================================================================== RCS file: /cvs/docs/release-notes/po/zh_CN.po,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -r1.4 -r1.5 --- zh_CN.po 3 Mar 2006 14:07:40 -0000 1.4 +++ zh_CN.po 6 Mar 2006 14:22:24 -0000 1.5 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: RELEASE-NOTES\n" "POT-Creation-Date: 2006-02-27 20:01+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-02 04:58+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-05 05:11+0800\n" "Last-Translator: Yuan Yijun bbbush.yuan@gmail.com\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,7 +124,6 @@ "filename> ������������������������"
#: en/Xorg.xml:40(para) -#, fuzzy msgid "" "Everything is now installed directly into <code>/usr</code> instead of " "<code>/usr/X11</code><code>R6</code>. All software that hard codes paths to " @@ -145,9 +144,8 @@ msgstr "��������������������������������������� RPM��������������������������������������������������������������� <code>-devel</code> ���������������"
#: en/Xorg.xml:50(title) -#, fuzzy msgid "X.org X11R7 Developer Notes" -msgstr "Xorg X11R7.0 ���������������" +msgstr "Xorg X11R7 ���������������"
#: en/Xorg.xml:51(para) msgid "" @@ -156,12 +154,10 @@ msgstr "������������������������������������������������������������������������������������������"
#: en/Xorg.xml:53(title) -#, fuzzy msgid "The /usr/X11R6/ Directory Hierarchy" msgstr "<filename>/usr/X11R6</filename> ������������"
#: en/Xorg.xml:54(para) -#, fuzzy msgid "" "X11R7 files install into <code>/usr</code> directly now, and no longer use " "the <code>/usr/X11</code><code>R6/</code> hierarchy. Applications that rely " @@ -182,7 +178,6 @@ msgstr "Imake"
#: en/Xorg.xml:60(para) -#, fuzzy msgid "" "The <code>imake</code> utility is no longer used to build the X Window " "System, and is now officially deprecated. X11R7 includes <code>imake</code>, " @@ -202,28 +197,22 @@ "������"
#: en/Xorg.xml:63(title) -#, fuzzy msgid "The Systemwide app-defaults/ Directory" -msgstr "��������������� app-defaults ������" +msgstr "��������������� app-defaults/ ������"
#: en/Xorg.xml:64(para) -#, fuzzy msgid "" "The system <code>app-defaults/</code> directory for X resources is now <code>" "%{_datadir}/X11/app-defaults</code>, which expands to <code>/usr/share/X11/" "app-defaults/</code> on Fedora Core 5 and for future Red Hat Enterprise " "Linux systems." -msgstr "" -"������������ X ��������� app-defaults ������������������ <filename>%{_datadir}/X11/app-" -"defaults</filename>��������� Fedora Core 5 ������������������ Red Hat Enterprise " -"Linux ������������������ <filename>/usr/share/X11/app-defaults</filename>���" +msgstr "������������ X ��������� app-defaults/ ������������������ <filename>%{_datadir}/X11/app-defaults</filename>��������� Fedora Core 5 ������������������ Red Hat Enterprise Linux ������������������ <filename>/usr/share/X11/app-defaults/</filename>���"
#: en/Xorg.xml:67(title) msgid "Correct Package Dependencies" msgstr "���������������������������"
#: en/Xorg.xml:68(para) -#, fuzzy msgid "" "Any software package that previously used <code>Build</code><code>Requires: " "(XFree86-devel|xorg-x11-devel)</code> to satisfy build dependencies must now " @@ -237,23 +226,13 @@ "way to state the dependency, then use the <code>xorg-x11-devel</code> form. " "If you use the virtual provides/requires mechanism, you will avoid " "inconvenience if the libraries move to another location in the future." -msgstr "" -"������������������������������������������������������������������������������������������������������������������" -"������ -devel ��������������������������� BuildRequires: (XFree86-devel|xorg-x11-devel) " -"��������� X ������������������������������������������������������������������������������������������������������" -"������������������������������������ virtual(������)��������������������������������� Xorg ���������������" -"������������������������������������������������������BuildRequires: libXft-devel ������������" -"BuildRequires: xorg-x11-Xft-devel��������������������������������������� X.Org X11 ���������" -"������������������������������������������������������������������������������������������������������������ " -"xorg-x11--devel ���������������������������������������/������������������������������������������������" -"������������������������������������" +msgstr "������������ BuildRequires: (XFree86-devel|xorg-x11-devel) ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� virtual(������)��������������������������������� Xorg ���������������������������������������������������������������������BuildRequires: libXft-devel ������������BuildRequires: xorg-x11-Xft-devel��������������������������������������� X.Org X11 ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� xorg-x11--devel ���������������������������������������/������������������������������������������������������������������������������������"
#: en/Xorg.xml:74(title) msgid "xft-config" msgstr "xft-config"
#: en/Xorg.xml:75(para) -#, fuzzy msgid "" "Modular X now uses GNU <code>autotools</code> and <code>pkg-config</code> " "for its buildsystem configuration and execution. The <code>xft-config</code> " @@ -262,13 +241,7 @@ "previously used <code>xft-config</code> to obtain the <code>Cflags</code> or " "<code>libs</code> build options must now be updated to use <code>pkg-config</" "code>." -msgstr "" -"Modular X ������������ GNU autotools ��� <command>pkg-config</command> ���������������" -"���������<command>xft-config</command> ��������������������������������������������� " -"<command>pkgconfig</command><filename>*.pc</filename> ��������������������������������� " -"<command>xft-config</command> ��������� <option>cflags</option> ��� " -"<option>libs</option> ������������������������������������������������������ <command>pkg-" -"config</command>���" +msgstr "Modular X ������������ GNU autotools ��� <code>pkg-config</code> ������������������������<code>xft-config</code> ��������������������������������������������� <code>pkgconfig</code><filename>*.pc</filename> ��������������������������������� <code>xft-config</code> ��������� <option>cflags</option> ��� <option>libs</option> ������������������������������������������������������ <code>pkg-config</code>���"
#: en/Welcome.xml:8(title) msgid "Welcome to Fedora Core" @@ -279,7 +252,6 @@ msgstr "���������������������"
#: en/Welcome.xml:11(para) -#, fuzzy msgid "" "These release notes may be updated. Visit <ulink url="http://fedora.redhat." "com/docs/release-notes/">http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/</" @@ -290,16 +262,13 @@ "��������� Fedora Core ���������������"
#: en/Welcome.xml:15(para) -#, fuzzy msgid "" "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you " "file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url="http://" "fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests">http://fedoraproject.org/" "wiki/BugsAndFeatureRequests</ulink> for more information about bugs. Thank " "you for your participation." -msgstr "" -"<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests%5C%22%3Ehttp://" -"fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests</ulink>������������������������" +msgstr "��������������������������������������������������������������������� Fedora ������������������������������ Fedora������������ <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests%5C%22%3Ehttp://fedorapr...</ulink>������������������������"
#: en/Welcome.xml:16(para) msgid "" @@ -308,13 +277,10 @@ msgstr "��������������� Fedora ������������������������������������"
#: en/Welcome.xml:19(para) -#, fuzzy msgid "" "Fedora Overview (<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Overview" "">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)" -msgstr "" -"������������(Fedora FAQ) (<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/FAQ" -"">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)" +msgstr "Fedora ������ (<ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Overview%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org/wiki...</ulink>)"
#: en/Welcome.xml:22(para) msgid "" @@ -361,7 +327,6 @@ msgstr "httpd"
#: en/WebServers.xml:12(para) -#, fuzzy msgid "" "Fedora Core now includes version 2.2 of the Apache HTTP Server. This release " "brings a number of improvements over the 2.0 series, including:" @@ -370,13 +335,10 @@ "���������������������������������"
#: en/WebServers.xml:15(para) -#, fuzzy msgid "" "greatly improved caching modules (<code>mod_cache</code>, " "<code>mod_disk_cache</code>, <code>mod_mem_cache</code>)" -msgstr "" -"��������������������������� (<command>mod_cache</command>, <command>mod_disk_cache</" -"command>, <command>mod_memcache</command>)" +msgstr "��������������������������� (<code>mod_cache</code>, <code>mod_disk_cache</code>, <code>mod_memcache</code>)"
#: en/WebServers.xml:18(para) msgid "" @@ -385,16 +347,14 @@ msgstr "���������������������������������������������������������������������"
#: en/WebServers.xml:21(para) -#, fuzzy msgid "support for proxy load balancing (<code>mod_proxy_balance</code>)" -msgstr "������������������������ (<command>mod_proxy_balance</command>)" +msgstr "������������������������ (<code>mod_proxy_balance</code>)"
#: en/WebServers.xml:24(para) -#, fuzzy msgid "" "large file support for 32-bit platforms (including support for serving files " "larger than 2Gb)" -msgstr "32 ������������������������������ (������������ >2GiB ������������)" +msgstr "32 ������������������������������ (������������������ 2GB ������������)"
#: en/WebServers.xml:27(para) #, fuzzy @@ -3466,7 +3426,7 @@ "The latest generation of database servers are packaged in this release, " "including both <emphasis role="strong">MySQL</emphasis> 5.0 and <emphasis " "role="strong">PostgreSQL</emphasis> 8.1." -msgstr "" +msgstr "��������������������������������������������������� <emphasis role="strong">MySQL</emphasis> 5.0 ��� <emphasis role="strong">PostgreSQL</emphasis> 8.1���"
#: en/OverView.xml:87(para) msgid "" @@ -3475,7 +3435,7 @@ "and the <emphasis role="strong">Apache Jakarta</emphasis> Project, in " "addition to the Java programs and development capabilities in the previous " "releases." -msgstr "" +msgstr "������ Java ��������� <code>GCJ</code> ��������������������������������� <emphasis role="strong">Geronimo</emphasis> J2EE ��������������� <emphasis role="strong">Apache Jakarta</emphasis> ������������������������������ Java ���������������������������"
#: en/OverView.xml:90(para) #, fuzzy @@ -3497,7 +3457,7 @@ msgid "" "This release includes <code>system-config-cluster</code>, a utility that " "allows you to manage cluster configuration in a graphical setting." -msgstr "" +msgstr "��������������������� <code>system-config-cluster</code>, ���������������������������������������������������������"
#: en/OverView.xml:97(para) msgid "" @@ -3507,13 +3467,13 @@ "reboots. <emphasis role="strong">Kexec</emphasis> loads a new kernel from " "a running kernel, and <emphasis role="strong">Kdump</emphasis> can provide " "a memory dump of the previous kernel for debugging." -msgstr "" +msgstr " <emphasis role="strong">Kexec</emphasis> ��� <emphasis role="strong">Kdump</emphasis> ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������<emphasis role="strong">Kexec</emphasis> ������������������������������������������������������ <emphasis role="strong">Kdump</emphasis> ������������������������������������������������������"
#: en/OverView.xml:100(para) msgid "" "This release includes <code>iscsi-initiator-utils</code>, iSCSI daemon and " "utility programs that provide support for hardware using the iSCSI interface." -msgstr "" +msgstr "��������������������� <code>iscsi-initiator-utils</code>, iSCSI ��������������������������������������� iSCSI ���������������������������"
#: en/OverView.xml:105(title) msgid "System Level Changes" @@ -3524,7 +3484,7 @@ "X.org X11R7.0 is included in this release. The new modular architecture of " "R7.0 enables easier driver upgrades and simplifies development, opening the " "way for rapid improvement in Linux graphics." -msgstr "" +msgstr "X.org X11R7.0 ���������������������������R7.0 ������������������������������������������������������������������ Linux ������������������������������������������"
#: en/OverView.xml:111(para) #, fuzzy @@ -3540,7 +3500,7 @@ msgid "" "The kernels for this release are based on Linux 2.6.16. Refer to the section " "on the kernel in these release notes for other details." -msgstr "" +msgstr "��������������������������� Linux 2.6.16. ������������������������������������������������������"
#: en/OverView.xml:117(para) #, fuzzy @@ -3614,7 +3574,7 @@ "Refer to <ulink url="http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges%5C%22%3Ehttp://" "wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges</ulink> for a list of major changes. " "Some of them are highlighted below." -msgstr "" +msgstr "��������� <ulink url="http://wiki.kernelnewbies.org/LinuxChanges%5C%22%3Ehttp://wiki.kernelnewbies...</ulink> ���������������������������������������������������������������"
#: en/Networking.xml:13(title) msgid "IPv4 Address Promotion" @@ -3664,7 +3624,7 @@ "option is enabled, the ICMP error message indicates the source address as " "interface <code>eth0</code>, instead of the default <code>eth1</code>. This " "feature may ease network debugging in asynchronous routing setups." -msgstr "" +msgstr "��������������� <code>eth0</code> ������������������ ICMP ������������������������������������������������ <code>eth1</code> ��������������������������� <code>sysctl</code> ������������������������ ICMP ������������������������������ <code>eth0</code>��������������������� <code>eth1</code>������������������������������������������������������������������"
#: en/Networking.xml:22(title) msgid "LC-Trie Based Routing Lookup Algorithm" @@ -3924,7 +3884,7 @@ "and KDE have a selection of players that can be used with a variety of " "formats. Additional programs are available from third parties to handle " "other formats." -msgstr "" +msgstr "Fedora Core ������������������ <emphasis role="strong">Rhythmbox</emphasis>, <emphasis role="strong">Totem</emphasis>, ��� <emphasis role="strong">Helix Player</emphasis> ������������������������ Fedora Core ��� Fedora Extras ��������������������������������������������������� <code>XMMS</code> ������������ GNOME ��� KDE ������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
#: en/Multimedia.xml:13(para) #, fuzzy @@ -3964,7 +3924,7 @@
#: en/Multimedia.xml:20(title) msgid "MP3, DVD and Other Excluded Multimedia" -msgstr "" +msgstr "MP3, DVD ������������������������������"
#: en/Multimedia.xml:21(para) #, fuzzy @@ -3994,11 +3954,11 @@ "Fedora Core. KDE users can use the robust <code>k3b</code> package for these " "tasks. Console tools include <code>cdrecord</code>, <code>readcd</code>, " "<code>mkisofs</code>, and other typical Linux applications." -msgstr "" +msgstr "Fedora Core ��� Extras ������������������������������������������ CD ��� DVD���GNOME ��������������� Nautilus ��������������������������������������������� Fedora Extras ������ <code>gnomebaker</code> ��� <code>graveman</code> ������������������ Fedora Core ������������ <code>xcdroast</code> ������������KDE ��������������������������� <code>k3b</code> ������������������������������ <code>cdrecord</code>, <code>readcd</code>, <code>mkisofs</code>, ������������������ Linux ���������������"
#: en/Multimedia.xml:28(title) msgid "Screencasts" -msgstr "" +msgstr "������������"
#: en/Multimedia.xml:29(para) msgid "" @@ -4010,11 +3970,11 @@ "the Fedora Project for either developer or end-user use. For a more " "comprehensive how-to, refer to <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/" "ScreenCasting">http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting</ulink>." -msgstr "" +msgstr "��������������� Fedora ������������������������������(<emphasis>screencasts</emphasis>)������������������������������������������������������������Fedora Extras 5 ������ <code>istanbul</code>������������������ Theora ��������������������������������������������������������� Fedora Core ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/ScreenCasting%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org...</ulink>���"
#: en/Multimedia.xml:32(title) msgid "Extended Support through Plugins" -msgstr "" +msgstr "���������������������������"
#: en/Multimedia.xml:33(para) msgid "" @@ -4025,11 +3985,11 @@ "and for individual applications are available in Fedora Core and Fedora " "Extras, and additional plugins may be available from third parties to add " "even greater capabilities." -msgstr "" +msgstr "Fedora Core ��� Fedora Extras ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� <code>gstreamer</code> ���������������������������������������������Fedora Core ��� Fedora Extras ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
#: en/Legacy.xml:8(title) msgid "Fedora Legacy - Community Maintenance Project" -msgstr "" +msgstr "Fedora Legacy - ������������"
#: en/Legacy.xml:9(para) msgid "" @@ -4041,17 +4001,17 @@ "upgrades are not possible or desirable. For more information about the " "Fedora Legacy Project, refer to <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/" "Legacy">http://fedoraproject.org/wiki/Legacy</ulink>." -msgstr "" +msgstr " Fedora Legacy ������������������������������������������������������"������������"������ Red Hat Linux ��� Fedora Core ��������������������������� Fedora Legacy ��������������� Linux ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Legacy%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org/wiki/L...</ulink>���"
#: en/Legacy.xml:10(para) msgid "" "Currently the Fedora Legacy Project maintains the following distributions " "and releases in maintenance mode:" -msgstr "" +msgstr "������ Fedora Legacy ���������������������������������������������������������������"
#: en/Legacy.xml:13(para) msgid "Red Hat Linux 7.3 and 9" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Linux 7.3 ��� 9"
#: en/Legacy.xml:16(para) #, fuzzy @@ -4067,7 +4027,7 @@ "sustained by the community, ends with the release of Fedora Core 7 test2. " "This provides an effective supported lifetime (Fedora Core plus Fedora " "Legacy Support) of about 18 months." -msgstr "" +msgstr " Fedora Legacy ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Core ���������������������������������������������������Fedora Core 4 ��������������������������������������������������� Fedora Core 7 test2 ���������������������������������������������������������������������(Fedora Core ������ Fedora Legacy ������)������������ 18 ���������"
#: en/Legacy.xml:20(para) msgid "" @@ -4079,7 +4039,7 @@ "legacy-list/2005-August/msg00079.html">http://www.redhat.com/archives/" "fedora-legacy-list/2005-August/msg00079.html</ulink> for further information " "and pointers to bugs we have in the queue." -msgstr "" +msgstr "Fedora Legacy ��������������������������������������������������������������������������������������������� <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Legacy/QATesting%5C%22%3Ehttp://fedoraproject....</ulink>������������������������������������������������ <ulink url="http://www.redhat.com/archives/fedora-legacy-list/2005-August/msg00079.html%...</ulink>������������������������������������������������������"
#: en/Legacy.xml:21(para) msgid "" @@ -4090,11 +4050,11 @@ "ulink>. If you are looking for others ways to participate in Fedora, refer " "to <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted%5C%22%3Ehttp://" "fedoraproject.org/wiki/HelpWanted</ulink>." -msgstr "" +msgstr "������������������������������������������������������������ Wiki ������ <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Legacy%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org/wiki/L...</ulink>���������������������(Mentors) <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Mentors%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org/wiki/...</ulink>��������������������������������������� Fedora ������������������ <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org/wi...</ulink>���"
#: en/Legacy.xml:23(ulink) msgid "CategoryLegacy" -msgstr "" +msgstr "CategoryLegacy"
#: en/Kernel.xml:8(title) msgid "Linux Kernel" @@ -4134,7 +4094,7 @@ msgid "" "To obtain a list of these patches, download the source RPM package and run " "the following command against it:" -msgstr "" +msgstr "������������������������������������������ RPM ���������������������������������"
#: en/Kernel.xml:17(screen) #, fuzzy, no-wrap @@ -4249,17 +4209,17 @@ #: en/Kernel.xml:47(screen) #, no-wrap msgid "su -c 'yum install kernel-{xen,hypervisor,xen-guest,kdump}-devel'" -msgstr "" +msgstr "su -c 'yum install kernel-{xen,hypervisor,xen-guest,kdump}-devel'"
#: en/Kernel.xml:48(para) msgid "" "Select one or more of these flavors, separated by commas and no spaces, as " "appropriate. Enter the root password when prompted." -msgstr "" +msgstr "������������������������������������������������������������������������������������ root ���������"
#: en/Kernel.xml:50(title) msgid "x86_64 Default Kernel Provides SMP" -msgstr "" +msgstr "x86_64 ��������������������� SMP ������"
#: en/Kernel.xml:51(para) #, fuzzy @@ -4270,7 +4230,7 @@
#: en/Kernel.xml:54(title) msgid "PowerPC Kernel Support" -msgstr "" +msgstr "PowerPC ������������"
#: en/Kernel.xml:55(para) #, fuzzy @@ -4281,7 +4241,7 @@
#: en/Kernel.xml:59(title) msgid "Reporting Bugs" -msgstr "" +msgstr "������������"
#: en/Kernel.xml:60(para) msgid "" @@ -4290,7 +4250,7 @@ "information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also use <ulink " "url="http://bugzilla.redhat.com%5C%22%3Ehttp://bugzilla.redhat.com</ulink> for " "reporting bugs which are specific to Fedora." -msgstr "" +msgstr "��������� <ulink url="http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html%5C%22%3Ehttp://ker...</ulink> ������������ Linux ��������������������������������������������������� <ulink url="http://bugzilla.redhat.com%5C%22%3Ehttp://bugzilla.redhat.com</ulink> ��������� Fedora ������������������"
#: en/Kernel.xml:63(title) msgid "Following Generic Textbooks" @@ -4319,7 +4279,7 @@ #: en/Kernel.xml:66(para) en/Kernel.xml:85(para) en/Kernel.xml:100(para) #: en/Extras.xml:20(para) msgid "Enter the <code>root</code> password when prompted." -msgstr "" +msgstr "��������������� <code>root</code> ������������"
#: en/Kernel.xml:69(title) msgid "Preparing for Kernel Development" @@ -4365,7 +4325,7 @@
#: en/Kernel.xml:77(title) msgid "Do Not Build Packages as Super-user" -msgstr "" +msgstr "������������������������������������������"
#: en/Kernel.xml:78(para) msgid "" @@ -4375,7 +4335,7 @@ "<code>/usr/src/linux</code> in their kernel instructions. If you use these " "instructions, simply substitute <code>~/rpmbuild/BUILD/kernel-<" "version>/linux-<version></code>." -msgstr "" +msgstr "������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ <code>/usr/src/linux</code> ��������������������������������������������������������������������������� <code>~/rpmbuild/BUILD/kernel-<version>/linux-<version></code>���"
#: en/Kernel.xml:82(para) #, fuzzy @@ -4390,6 +4350,8 @@ "su -c 'yum install fedora-rpmdevtools'\n" "fedora-buildrpmtree" msgstr "" +"su -c 'yum install fedora-rpmdevtools'\n" +"fedora-buildrpmtree"
#: en/Kernel.xml:88(para) #, fuzzy @@ -4438,7 +4400,7 @@ "This command writes the RPM contents into <code>${HOME}/rpmbuild/SOURCES</" "code> and <code>${HOME}/rpmbuild/SPECS</code>, where <code>${HOME}</code> is " "your home directory." -msgstr "" +msgstr "��������������� RPM ������������ <code>${HOME}/rpmbuild/SOURCES</code> ��� <code>${HOME}/rpmbuild/SPECS</code>, ������ <code>${HOME}</code> ������������������������"
#: en/Kernel.xml:109(title) #, fuzzy @@ -4449,7 +4411,7 @@ msgid "" "The full kernel building process may require several gigabytes of extra " "space on the file system containing your home directory." -msgstr "" +msgstr "���������������������������������������������������������������������������������������"
#: en/Kernel.xml:114(para) #, fuzzy @@ -4467,7 +4429,7 @@ msgid "" "The kernel source tree is located in the <code>${HOME}/rpmbuild/BUILD/kernel-" "<version>/</code> directory." -msgstr "" +msgstr "��������������������� <code>${HOME}/rpmbuild/BUILD/kernel-<version>/</code> ���������"
#: en/Kernel.xml:120(para) #, fuzzy @@ -4632,7 +4594,7 @@
#: en/Kernel.xml:157(title) msgid "PowerPC does not support GFS" -msgstr "" +msgstr "PowerPC ��������� GFS"
#: en/Kernel.xml:158(para) #, fuzzy @@ -4643,7 +4605,7 @@
#: en/Java.xml:8(title) msgid "Java and java-gcj-compat" -msgstr "" +msgstr "Java ��� java-gcj-compat"
#: en/Java.xml:9(para) msgid "" @@ -4652,7 +4614,7 @@ "compat</package> includes a tool suite and execution environment that is " "capable of building and running many useful programs that are written in the " "Java programming language." -msgstr "" +msgstr "��������������������������� Java ��������������������������������������� <package>java-gcj-compat</package>. <package>java-gcj-compat</package> ������������������������������������������������������������������������������������ Java ������������������������������"
#: en/Java.xml:12(title) #, fuzzy @@ -4664,7 +4626,7 @@ "Java is a trademark of Sun Microsystems. <package>java-gcj-compat</package> " "is an entirely free software stack that is <emphasis role="strong">not</" "emphasis> Java, but may run Java software." -msgstr "" +msgstr "Java ��� Sun Microsystems ������������<package>java-gcj-compat</package> ������������������������������ <emphasis role="strong">������</emphasis> Java, ������������������ Java ���������"
#: en/Java.xml:15(para) #, fuzzy @@ -4687,7 +4649,7 @@ "include <emphasis role="strong">OpenOffice.org Base</emphasis>, <emphasis " "role="strong">Eclipse</emphasis>, and <emphasis role="strong">Apache " "Tomcat</emphasis>." -msgstr "" +msgstr "��������� Fedora ������������������ Java ��������������������������� <package>java-gcj-compat</package> ������������������������������ <emphasis role="strong">OpenOffice.org Base</emphasis>, <emphasis role="strong">Eclipse</emphasis>, ��� <emphasis role="strong">Apache Tomcat</emphasis>���"
#: en/Java.xml:18(para) #, fuzzy @@ -4754,7 +4716,7 @@
#: en/Java.xml:34(title) msgid "Fedora and the JPackage Java Packages" -msgstr "" +msgstr "Fedora ��� JPackage Java ���������"
#: en/Java.xml:35(para) #, fuzzy @@ -4777,18 +4739,18 @@ "Refer to the JPackage website at <ulink url="http://jpackage.org%5C%22%3Ehttp://" "jpackage.org</ulink> for more information on the project and the software " "that it provides." -msgstr "" +msgstr "��������� JPackage ������ <ulink url="http://jpackage.org%5C%22%3Ehttp://jpackage.org</ulink> ������������������������������������������������"
#: en/Java.xml:38(title) msgid "Mixing Packages from Fedora and JPackage" -msgstr "" +msgstr "������ Fedora ��� JPackage ������������"
#: en/Java.xml:39(para) msgid "" "Research package compatibility before you install software from both the " "Fedora and JPackage repositories on the same system. Incompatible packages " "may cause complex issues." -msgstr "" +msgstr "������������������������ Fedora ��� JPackage ���������������������������������������������������������������������������������������������������"
#: en/Installer.xml:8(title) msgid "Installation-Related Notes" @@ -4806,7 +4768,7 @@
#: en/Installer.xml:11(title) msgid "Downloading Large Files" -msgstr "" +msgstr "���������������"
#: en/Installer.xml:12(para) msgid "" @@ -4818,7 +4780,7 @@ "emphasis> is another method for downloading large files. For information " "about obtaining and using the torrent file, refer to <ulink url="http://" "torrent.fedoraproject.org/">http://torrent.fedoraproject.org/</ulink>." -msgstr "" +msgstr "��������������������� Fedora Core 5 DVD ISO ��������������������������������������������������������������� 2GB ������������<code>wget</code> 1.9.1-16 ���������������, <code>curl</code> ��� <code>ncftpget</code> ������������������������������������������ 2GB ������������ <emphasis role="strong">BitTorrent</emphasis> ������������������������������������������ torrent ��������������������� <ulink url="http://torrent.fedoraproject.org/%5C%22%3Ehttp://torrent.fedoraproject.org/</ulink>���"
#: en/Installer.xml:25(title) #, fuzzy @@ -4874,7 +4836,7 @@
#: en/Installer.xml:34(title) msgid "BitTorrent Automatically Verifies File Integrity" -msgstr "" +msgstr "BitTorrent ���������������������������"
#: en/Installer.xml:35(para) msgid "" @@ -4882,7 +4844,7 @@ "download are automatically validated. If your file completes downloading, " "you do not need to check it. Once you burn your CD, however, you should " "still use <code>mediacheck</code>." -msgstr "" +msgstr "��������������� <emphasis role="strong">BitTorrent</emphasis>, ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������(<code>mediacheck</code>)���"
#: en/Installer.xml:46(para) #, fuzzy @@ -4900,7 +4862,7 @@
#: en/Installer.xml:48(title) msgid "<code>Memtest86</code> Availability" -msgstr "" +msgstr "<code>Memtest86</code> ���������"
#: en/Installer.xml:49(para) #, fuzzy @@ -4927,7 +4889,7 @@
#: en/Installer.xml:58(title) msgid "Changes in Anaconda" -msgstr "" +msgstr "Anaconda ���������"
#: en/Installer.xml:61(para) #, fuzzy @@ -4948,11 +4910,11 @@ "this feature, add the <code>nodmraid</code> option at the <code>boot:</code> " "prompt. For more information, refer to <ulink url="http://fedoraproject.org/" "wiki/DmraidStatus">http://fedoraproject.org/wiki/DmraidStatus</ulink> ." -msgstr "" +msgstr "<emphasis role="strong">Anaconda</emphasis> ������������ <code>dmraid</code> ������������ IDE ��� RAID ������������������������������������ <code>boot:</code> ������������������ <code>nodmraid</code> ������������������ <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DmraidStatus%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org/...</ulink>���"
#: en/Installer.xml:67(title) msgid "Do not boot only half of a <code>dmraid</code> RAID1 (mirror)" -msgstr "" +msgstr "��������������� <code>dmraid</code> RAID1 (������) ���������"
#: en/Installer.xml:68(para) msgid "" @@ -4963,14 +4925,14 @@ "establish the mirror without first synchronizing the disks, you could " "corrupt the data and have to reinstall from scratch without a chance for " "recovery." -msgstr "" +msgstr "������������������<code>dmraid</code> ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
#: en/Installer.xml:69(para) msgid "" "If the mirror is broken, you should be able to resync from within the RAID " "chipset BIOS or by using the <code>dd</code> command. Reinstallation is " "always an option." -msgstr "" +msgstr "��������������������������������� RAID ������������ BIOS ������������������������ <code>dd</code> ������������������������������������������"
#: en/Installer.xml:73(para) #, fuzzy @@ -4995,27 +4957,27 @@ "Refer to <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/PackageSelection" "">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/PackageSelection</ulink> for more " "details." -msgstr "" +msgstr "������������������������������������������������������������������������������������������������������(<emphasis>Office and Productivity</emphasis>���������������), ������������(<emphasis>Software Development</emphasis>), ���������������(<emphasis>Web Server</emphasis>), ������������(<emphasis>Virtualization, Xen</emphasis>)��������������������������������������������������������������� <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/PackageSelection%5C%22%3Ehttp://fedor...</ulink>���"
#: en/Installer.xml:82(para) msgid "" "Firewall and SELinux configuration has been moved to the <emphasis>Setup " "Agent</emphasis> (<code>firstboot</code>), the final phase of the graphical " "installation process." -msgstr "" +msgstr "Firewall ��� SELinux ���������������������������������(<emphasis>Setup Agent</emphasis>, <code>firstboot</code>) ������������������������������������������������"
#: en/Installer.xml:85(para) msgid "" "The timezone configuration screen now features zooming areas on the location " "selection map." -msgstr "" +msgstr "������������������������������������������������������������������"
#: en/Installer.xml:88(para) msgid "" "This release supports remote logging via <code>syslog</code>. To use this " "feature, add the option <code>syslog=host:port</code> at the boot prompt. " "The <code>:port</code> specifier is optional." -msgstr "" +msgstr "��������������������������������������� <code>syslog</code>��������������������������������������������������� <code>syslog=host:port</code>���<code>:port</code> ���������������������"
#: en/Installer.xml:91(para) #, fuzzy @@ -5081,7 +5043,7 @@ "yet supported by <code>dmraid</code>, you may combine drives into RAID " "arrays by configuring Linux software RAID. For supported controllers, " "configure the RAID functions in the computer BIOS." -msgstr "" +msgstr "������������ IDE RAID ������������������������������������������ RAID ��������������� <code>dmraid</code> ������������������������������ Linux ��� RAID��������������������� RAID ������������������������������������������������������������������ BIOS ��������� RAID ���������������"
#: en/Installer.xml:121(title) #, fuzzy @@ -5174,7 +5136,7 @@
#: en/I18n.xml:11(title) msgid "Input Methods" -msgstr "" +msgstr "���������"
#: en/I18n.xml:12(para) msgid "" @@ -5185,7 +5147,7 @@ "the SCIM setup configuration tool. When <code>scim-anthy</code> is active " "Japanese users can now use the <code>Zenkaku_Hankaku</code> key to toggle " "between Japanese and ASCII input." -msgstr "" +msgstr "SCIM (���������������������������) ��������� IIIMF��������� Fedora Core ������������������������������������������������SCIM ������ <code>Ctrl-Space</code> ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� SCIM ������������������������ <code>scim-anthy</code> ������������������������������ <code>Zenkaku_Hankaku</code> ������������������ ASCII ������������"
#: en/I18n.xml:14(title) #, fuzzy @@ -5197,39 +5159,39 @@ "SCIM should be installed and run by default for Asian language desktops. " "Otherwise the required packages can be installed using the language support " "section of the package manager or running:" -msgstr "" +msgstr "SCIM ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
#: en/I18n.xml:16(screen) #, no-wrap msgid "su -c 'yum install <SCIM-IMEs>' " -msgstr "" +msgstr "su -c 'yum install <SCIM-IMEs>' "
#: en/I18n.xml:17(para) msgid "" "where <code><SCIM-IMEs></code> should be replaced by one or more of " "the following:" -msgstr "" +msgstr "������ <code><SCIM-IMEs></code> ������������������������������"
#: en/I18n.xml:20(para) msgid "Japanese: <code>scim-anthy</code>" -msgstr "" +msgstr "������: <code>scim-anthy</code>"
#: en/I18n.xml:22(para) msgid "Korean: <code>scim-hangul</code>" -msgstr "" +msgstr "������: <code>scim-hangul</code>"
#: en/I18n.xml:24(para) msgid "Simplified Chinese: <code>scim-pinyin scim-tables-chinese</code>" -msgstr "" +msgstr "������������: <code>scim-pinyin scim-tables-chinese</code>"
#: en/I18n.xml:26(para) msgid "Traditional Chinese: <code>scim-chewing scim-tables-chinese</code>" -msgstr "" +msgstr "������������: <code>scim-chewing scim-tables-chinese</code>"
#: en/I18n.xml:28(para) msgid "" "Indian and other languages: <code>scim-m17n m17n-db-<language></code>" -msgstr "" +msgstr "������������: <code>scim-m17n m17n-db-<language></code>"
#: en/I18n.xml:32(para) msgid "" @@ -5239,14 +5201,14 @@ "<code>gujarati</code>, <code>hebrew</code>, <code>hindi</code>, " "<code>japanese</code>, <code>korean</code>, <code>punjabi</code>, " "<code>tamil</code>." -msgstr "" +msgstr "��������������������������������������������������������������� <code>fonts-<language></code>, ������ <code><language></code> ������������������<code>arabic</code>, <code>bengali</code>, <code>chinese</code>, <code>gujarati</code>, <code>hebrew</code>, <code>hindi</code>, <code>japanese</code>, <code>korean</code>, <code>punjabi</code>, <code>tamil</code>���"
#: en/I18n.xml:33(para) msgid "" "If your desktop is not running in an Asian locale, to activate it in your " "user account, run these commands, then logout and login again to your " "desktop." -msgstr "" +msgstr "���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
#: en/I18n.xml:34(screen) #, no-wrap @@ -5254,10 +5216,12 @@ "mkdir ~/.xinput.d \n" "ln -s /etc/X11/xinit/xinput.d/scim ~/.xinput.d/default" msgstr "" +"mkdir ~/.xinput.d \n" +"ln -s /etc/X11/xinit/xinput.d/scim ~/.xinput.d/default"
#: en/I18n.xml:38(title) msgid "SCIM applet and toolbar" -msgstr "" +msgstr "SCIM ���������������������"
#: en/I18n.xml:39(para) msgid "" @@ -5265,7 +5229,7 @@ "desktop panel. The icon is a grey keyboard icon when SCIM is inactive, and " "an Input Method Engine (IME) icon when it is active. When SCIM is active, by " "default the SCIM input method toolbar with status information also appears." -msgstr "" +msgstr "��� SCIM ������������������������������������������������������������������������SCIM ���������������������������������������������������������������������������������(IME)��������������������������������������������� SCIM ���������������������������������������"
#: en/I18n.xml:40(para) msgid "" @@ -5273,39 +5237,39 @@ "switching menu for changing the current Input Method Engine. The menu only " "appears when an application using the Input Method has focus. Clicking the " "right mouse button on the applet or SCIM toolbar activates the setup menu." -msgstr "" +msgstr "��������������������������������������������� SCIM ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� SCIM ���������������������������������������������������������"
#: en/I18n.xml:43(title) msgid "SCIM configuration" -msgstr "" +msgstr "SCIM ������"
#: en/I18n.xml:44(para) msgid "" "You can configure SCIM and IMEs using the setup configuration tool available " "from the setup menu. In the IME general configuration pane, you can select " "which languages or IMEs appear on the language switching menu." -msgstr "" +msgstr "��������������������������������������������������� SCIM ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������"
#: en/I18n.xml:47(title) msgid "New conversion engines" -msgstr "" +msgstr "������������������"
#: en/I18n.xml:48(para) msgid "" "<code>anthy</code>, a new Japanese conversion engine replaces the old Canna " "server system, and <code>libchewing</code>, a new Traditional Chinese " "conversion engine, has been added." -msgstr "" +msgstr "<code>anthy</code>, ������������������������������������������������ Canna ������������������ <code>libchewing</code>, ������������������������������������������������"
#: en/I18n.xml:53(title) msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "������"
#: en/I18n.xml:54(para) msgid "" "Support is now available for synthetic emboldening of fonts that do not have " "a bold face." -msgstr "" +msgstr "���������������������������������������������������������"
#: en/I18n.xml:55(para) msgid "" @@ -5314,7 +5278,7 @@ "is AR PL ShanHeiSun Uni, which contains embedded bitmaps. If you prefer " "outline glyphs you can put the following section in your <code>~/.font.conf</" "code> file:" -msgstr "" +msgstr "������������������������������AR PL ShanHeiSun Uni (���������, <code>uming.ttf</code>) ������ AR PL ZenKai Uni (������, <code>ukai.ttf</code>)������������������ AR PL ShanHeiSun Uni, ������������������������������������������������������������������������������������������������ <code>~/.font.conf</code> ������������"
#: en/I18n.xml:56(screen) #, no-wrap @@ -5332,21 +5296,33 @@ "</fontconfig>\t\n" " " msgstr "" +"\n" +"<fontconfig>\n" +" <match target="font">\n" +" <test name="family" compare="eq">\n" +" <string>AR PL ShanHeiSun Uni</string>\n" +" </test>\n" +" <edit name="embeddedbitmap" mode="assign">\n" +" <bool>false</bool>\n" +" </edit>\n" +" </match>\n" +"</fontconfig>\t\n" +" "
#: en/I18n.xml:72(title) msgid "gtk2 IM submenu" -msgstr "" +msgstr "gtk2 IM ������������������"
#: en/I18n.xml:73(para) msgid "" "The Gtk2 context menu IM submenu no longer appears by default. You can " "enable it on the command line with the following command:" -msgstr "" +msgstr " Gtk2 ���������������������������(IM)������������������������������������������������������������������������������������"
#: en/I18n.xml:74(screen) #, no-wrap msgid "gconftool-2 --type bool --set '/desktop/gnome/interface/show_input_method_menu' true " -msgstr "" +msgstr "gconftool-2 --type bool --set '/desktop/gnome/interface/show_input_method_menu' true "
#: en/FileSystems.xml:8(title) #, fuzzy @@ -5390,7 +5366,7 @@
#: en/FileServers.xml:17(title) msgid "Use Caution When Upgrading" -msgstr "" +msgstr "���������������"
#: en/FileServers.xml:18(para) #, fuzzy @@ -5429,11 +5405,11 @@
#: en/Feedback.xml:8(title) msgid "Providing Feedback for Release Notes" -msgstr "" +msgstr "���������������������������"
#: en/Feedback.xml:10(title) msgid "Feedback for Release Notes Only" -msgstr "" +msgstr "���������������������������������"
#: en/Feedback.xml:11(para) #, fuzzy @@ -5491,7 +5467,7 @@ "ifnormation about beats, refer to <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/" "DocsProject/ReleaseNotes/Beats">http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/" "ReleaseNotes/Beats</ulink>." -msgstr "" +msgstr "���������������������(beat)��������������������������������������������������������������������������������� <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/ReleaseNotes/Beats%5C%22%3Ehttp://...</ulink>���"
#: en/Feedback.xml:33(para) msgid "Thank you (in advance) for your feedback!" @@ -5523,23 +5499,23 @@
#: en/Extras.xml:10(title) msgid "Using the Repository" -msgstr "" +msgstr "������������"
#: en/Extras.xml:11(para) msgid "" "Fedora Extras provides a repository of packages that complement Fedora Core. " "This volunteer-based community effort is part of the larger Fedora Project." -msgstr "" +msgstr "Fedora Extras ������������������ Fedora Core ��������������������������������������������������� Fedora ���������������������"
#: en/Extras.xml:13(title) msgid "Fedora Extras are Available by Default" -msgstr "" +msgstr "Fedora Extras ���������������"
#: en/Extras.xml:14(para) msgid "" "Fedora systems automatically use both the Fedora Core and Fedora Extras " "repositories to install and update software." -msgstr "" +msgstr "Fedora ������������������ Fedora Core ��� Fedora Extras ���������������������������������"
#: en/Extras.xml:17(para) msgid "" @@ -5547,19 +5523,19 @@ "<emphasis>Applications > Add/Remove Software</emphasis>. Enter the " "<code>root</code> password when prompted. Select the software you require " "from the list, and choose <emphasis>Apply</emphasis>." -msgstr "" +msgstr "������ Core ������ Extras ��������������������������� <emphasis>Applications > Add/Remove Software</emphasis>. ��������������� <code>root</code> ������������������������������������������������������������ <emphasis>Apply</emphasis>���"
#: en/Extras.xml:18(para) msgid "" "Alternatively, you may install software with the <code>yum</code> command-" "line utility. For example, this command automatically installs the " "<code>abiword</code> package, and all of the dependencies that are required:" -msgstr "" +msgstr "������������������������ <code>yum</code> ��������������������������������������������������������������� <code>abiword</code> ������������������������������������"
#: en/Extras.xml:19(screen) #, no-wrap msgid "su -c 'yum install abiword' " -msgstr "" +msgstr "su -c 'yum install abiword' "
#: en/Extras.xml:23(title) #, fuzzy @@ -5572,105 +5548,105 @@ "in Fedora Extras, built from 1,350 source packages. The following list " "includes some popular and well-known applications that are maintained by " "community members in Fedora Extras:" -msgstr "" +msgstr "��� Fedora Core 5 ������������Fedora Extras ������������ 2,000 ��������������������������� 1,350 ��������������������������������������������������� Fedora Extras ���������������������������������������������"
#: en/Extras.xml:27(para) msgid "<code>abiword</code> - elegant word-processing application" -msgstr "" +msgstr "<code>abiword</code> - ������������������������"
#: en/Extras.xml:31(para) msgid "<code>balsa</code> - lightweight e-mail reader" -msgstr "" +msgstr "<code>balsa</code> - ������������������������������"
#: en/Extras.xml:35(para) msgid "" "<code>bash-completion</code> - advanced command-line completion for power " "users" -msgstr "" +msgstr "<code>bash-completion</code> - ���������������������"
#: en/Extras.xml:39(para) msgid "<code>bluefish</code> - HTML editor" -msgstr "" +msgstr "<code>bluefish</code> - HTML ���������"
#: en/Extras.xml:43(para) msgid "" "<code>clamav</code> - open source anti-virus scanner for servers and desktops" -msgstr "" +msgstr "<code>clamav</code> - ������������������������"
#: en/Extras.xml:47(para) msgid "" "<code>fuse</code> - tool for attaching non-standard devices and network " "services as directories" -msgstr "" +msgstr "<code>fuse</code> - ���������������������������������������������������������"
#: en/Extras.xml:51(para) msgid "" "<code>fwbuilder</code> - graphical utility for building Linux and Cisco " "firewall rulesets" -msgstr "" +msgstr "<code>fwbuilder</code> - ������ Linux ��� Cisco ���������������������������������"
#: en/Extras.xml:55(para) msgid "" "<code>gaim-guifications</code> - enhancements to the Gaim Instant Messenger" -msgstr "" +msgstr "<code>gaim-guifications</code> - ��� Gaim ���������������������������"
#: en/Extras.xml:59(para) msgid "<code>gdesklets</code> - widgets for the GNOME desktop" -msgstr "" +msgstr "<code>gdesklets</code> - GNOME ������������"
#: en/Extras.xml:63(para) msgid "<code>gnumeric</code> - powerful spreadsheet application" -msgstr "" +msgstr "<code>gnumeric</code> - ���������������������"
#: en/Extras.xml:67(para) msgid "<code>inkscape</code> - illustration and vector drawing application" -msgstr "" +msgstr "<code>inkscape</code> - ���������������������������"
#: en/Extras.xml:71(para) msgid "<code>koffice</code> - complete office suite for the KDE desktop" -msgstr "" +msgstr "<code>koffice</code> - KDE ���������������������������"
#: en/Extras.xml:75(para) msgid "<code>mail-notification</code> - alerts you as new mail arrives" -msgstr "" +msgstr "<code>mail-notification</code> - ������������������������������"
#: en/Extras.xml:79(para) msgid "" "<code>mediawiki</code> - the Wikipedia solution for collaborative websites" -msgstr "" +msgstr "<code>mediawiki</code> - ��������������� Wikipedia ������������"
#: en/Extras.xml:83(para) msgid "" "<code>nautilus-open-terminal</code> - extension to the GNOME file manager" -msgstr "" +msgstr "<code>nautilus-open-terminal</code> - GNOME Nautilus ������������������������"
#: en/Extras.xml:87(para) msgid "<code>pan</code> - the Usenet news reader" -msgstr "" +msgstr "<code>pan</code> - Usenet ������������������"
#: en/Extras.xml:91(para) msgid "<code>revelation</code> - password management utility" -msgstr "" +msgstr "<code>revelation</code> - ������������������"
#: en/Extras.xml:95(para) msgid "<code>scribus</code> - desktop publishing (DTP) application" -msgstr "" +msgstr "<code>scribus</code> - ������������ (DTP) ������"
#: en/Extras.xml:99(para) msgid "<code>xfce</code> - lightweight desktop environment" -msgstr "" +msgstr "<code>xfce</code> - ���������������������"
#: en/Extras.xml:103(para) msgid "<code>xmms</code> - the popular audio player" -msgstr "" +msgstr "<code>xmms</code> - ���������������������"
#: en/Extras.xml:107(para) msgid "lots of Perl and Python tools and libraries" -msgstr "" +msgstr "������ Perl ��� Python ������������"
#: en/Extras.xml:110(para) msgid "...and much more!" -msgstr "" +msgstr "...���������������"
#: en/Extras.xml:113(para) msgid "" @@ -5679,7 +5655,7 @@ "a successful review, import it to Extras and you can maintain it there. If " "you don't know how to create RPM packages, there are many other ways to get " "involved in Fedora Extras and help drive it forward." -msgstr "" +msgstr "������������������������������ Fedora Extras ������������������������������������ RPM������������������ Fedora Extras ������������������������������������������������������ Extras������������������������������������������������������������������ RPM ��������������������������������������������� Fedora Extras ������������������������������"
#: en/Extras.xml:114(para) #, fuzzy @@ -5884,11 +5860,11 @@ "GNOME 2.14 (or a release candidate) and KDE 3.5.1 are included in Fedora " "Core 5. The following list includes notable changes to the desktop interface " "in this release." -msgstr "" +msgstr "GNOME 2.14 (���������������������) ������ KDE 3.5.1 ��������� Fedora Core 5 ������������������������������������������������������������"
#: en/Desktop.xml:13(emphasis) msgid "gnome-power-manager" -msgstr "" +msgstr "gnome-power-manager"
#: en/Desktop.xml:17(para) #, fuzzy @@ -5906,7 +5882,7 @@
#: en/Desktop.xml:23(emphasis) msgid "gnome-screensaver" -msgstr "" +msgstr "gnome-screensaver"
#: en/Desktop.xml:27(para) #, fuzzy @@ -5971,7 +5947,7 @@
#: en/DatabaseServers.xml:10(title) msgid "MySQL" -msgstr "" +msgstr "MySQL"
#: en/DatabaseServers.xml:11(para) msgid "" @@ -5979,7 +5955,7 @@ "list of the enhancements provided by this version, refer to <ulink url=" ""http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html%5C%22%3Ehttp:..." "dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html</ulink>." -msgstr "" +msgstr "Fedora ��������� <emphasis role="strong">MySQL</emphasis> 5.0������������������������������������������ <ulink url="http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/mysql-5-0-nutshell.html%5C%22%3Ehttp:...</ulink>���"
#: en/DatabaseServers.xml:12(para) msgid "" @@ -5988,11 +5964,11 @@ ""strong">MySQL</emphasis> web site at <ulink url="http://dev.mysql.com/" "doc/refman/5.0/en/upgrade.html">http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/" "upgrade.html</ulink>." -msgstr "" +msgstr "������������������ <emphasis role="strong">MySQL</emphasis> ��������������������������� <emphasis role="strong">MySQL</emphasis> web site at <ulink url="http://dev.mysql.com/doc/refman/5.0/en/upgrade.html%5C%22%3Ehttp://dev.mysql...</ulink>���"
#: en/DatabaseServers.xml:15(title) msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL"
#: en/DatabaseServers.xml:16(para) msgid "" @@ -6000,18 +5976,18 @@ "emphasis> 8.1. For more information on this new version, refer to <ulink url=" ""http://www.postgresql.org/docs/whatsnew/%5C%22%3Ehttp://www.postgresql.org/d..." "whatsnew/</ulink>." -msgstr "" +msgstr "������������ Fedora ������ <emphasis role="strong">PostgreSQL</emphasis> 8.1������������ <ulink url="http://www.postgresql.org/docs/whatsnew/%5C%22%3Ehttp://www.postgresql.org/d...</ulink>���"
#: en/DatabaseServers.xml:18(title) msgid "Database Upgrade Across Fedora Core Versions" -msgstr "" +msgstr "��� Fedora Core ������������������������"
#: en/DatabaseServers.xml:19(para) msgid "" "Fedora Core 4 provided version 8.0 of PostgreSQL. If you upgrade an existing " "Fedora system with a PostgreSQL database, you must upgrade the database to " "access the data." -msgstr "" +msgstr "Fedora Core 4 ��������� PostgreSQL ��� 8.0 ��������������������������� Fedora ��������������� PostgreSQL ���������������������������������������������������������"
#: en/DatabaseServers.xml:22(para) msgid "" @@ -6019,7 +5995,7 @@ "procedure described at <ulink url="http://www.postgresql.org/docs/8.1/" "interactive/install-upgrading.html">http://www.postgresql.org/docs/8.1/" "interactive/install-upgrading.html</ulink>." -msgstr "" +msgstr "������������������������ PostgreSQL ������������������������ <ulink url="http://www.postgresql.org/docs/8.1/interactive/install-upgrading.html%5C%22%...</ulink> ������������������"
#: en/Colophon.xml:8(title) #, fuzzy @@ -6213,7 +6189,7 @@
#: en/Colophon.xml:122(title) msgid "Production Methods" -msgstr "" +msgstr "������������"
#: en/Colophon.xml:123(para) msgid "" @@ -6226,7 +6202,7 @@ "release notes, and then they become available to the general public as part " "of Fedora Core. The publication team also makes them, and subsequent errata, " "available via the Web." -msgstr "" +msgstr "��������������������� Fedora ��������� Wiki ��������������������������������� Fedora Core ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ Wiki ��������������� DocBook XML��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Fedora Core ������������������������������������������������������������������������������������������������"
#: en/BackwardsCompatibility.xml:8(title) #, fuzzy @@ -6258,7 +6234,7 @@
#: en/BackwardsCompatibility.xml:11(para) msgid "Enter the password for the <code>root</code> account when prompted." -msgstr "" +msgstr "��������������� <code>root</code> ���������"
#: en/ArchSpecificx86.xml:8(title) #, fuzzy @@ -6281,7 +6257,7 @@ "In order to use specific features of Fedora Core 5 during or after " "installation, you may need to know details of other hardware components such " "as video and network cards." -msgstr "" +msgstr "������������������������������������ Fedora Core 5 ���������������������������������������������������������������������������������"
#: en/ArchSpecificx86.xml:14(title) #, fuzzy @@ -6426,7 +6402,7 @@
#: en/ArchSpecificx86_64.xml:36(title) msgid "RPM Multiarch Support on x86_64" -msgstr "" +msgstr "x86_64 ��� RPM ���������������"
#: en/ArchSpecificx86_64.xml:37(para) msgid "" @@ -6437,23 +6413,23 @@ "command, part of the <code>yum-utils</code> package in Fedora Extras, which " "displays architecture by default. To install <code>yum-utils</code>, run the " "following command:" -msgstr "" +msgstr "<emphasis role="strong">RPM</emphasis> ������������������������������������������������������������������������������������ <code>rpm -qa</code> ��������������������������������������������������������������������������� <code>repoquery</code> ��������������� Fedora Extras ��������� <code>yum-utils</code> ������������������������������������������������������������ <code>yum-utils</code>������������������"
#: en/ArchSpecificx86_64.xml:39(screen) #, no-wrap msgid "su -c 'yum install yum-utils' " -msgstr "" +msgstr "su -c 'yum install yum-utils' "
#: en/ArchSpecificx86_64.xml:40(para) msgid "" "To list all packages with their architecture using <code>rpm</code>, run the " "following command:" -msgstr "" +msgstr "������ <code>rpm</code> ���������������������������������������������"
#: en/ArchSpecificx86_64.xml:41(screen) #, no-wrap msgid "rpm -qa --queryformat "%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n" " -msgstr "" +msgstr "rpm -qa --queryformat "%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\n" "
#: en/ArchSpecificPPC.xml:8(title) #, fuzzy @@ -6473,7 +6449,7 @@
#: en/ArchSpecificPPC.xml:13(title) msgid "Processor and Memory" -msgstr "" +msgstr "������������������"
#: en/ArchSpecificPPC.xml:16(para) #, fuzzy @@ -6524,7 +6500,7 @@
#: en/ArchSpecificPPC.xml:40(title) msgid "The Apple keyboard" -msgstr "" +msgstr " Apple ������"
#: en/ArchSpecificPPC.xml:41(para) msgid "" @@ -6534,7 +6510,7 @@ "combinations you may need to use the <code>Option</code> key in conjunction " "with the <code>Fn</code> key, such as <code>Option</code>-<code>Fn</code>-" "<code>F3</code> to switch to virtual terminal tty3." -msgstr "" +msgstr "Apple ������������ <code>Option</code> ������ PC ������ <code>Alt</code> ������������������������������������ <code>Alt</code> ��������������� <code>Option</code> ��������������������������������� <code>Option</code> ������ the <code>Fn</code> ������������������������ <code>Option</code>-<code>Fn</code>-<code>F3</code> ��������������������������� tty3���"
#: en/ArchSpecificPPC.xml:44(title) msgid "PPC Installation Notes" @@ -6560,7 +6536,7 @@ msgid "" "The bootloader should automatically boot the appropriate 32-bit or 64-bit " "installer." -msgstr "" +msgstr "������������������������������������ 32 ������ 64 ������������������"
#: en/ArchSpecificPPC.xml:50(para) msgid "" @@ -6569,12 +6545,12 @@ "with more complex requirements can use the <code>apmud</code> package in " "Fedora Extras. Following installation, you can install <code>apmud</code> " "with the following command:" -msgstr "" +msgstr "��������� <code>gnome-power-manager</code> ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Fedora Extras ������ <code>apmud</code> ��������������������� <code>apmud</code>������������������"
#: en/ArchSpecificPPC.xml:51(screen) #, no-wrap msgid "su -c 'yum install apmud' " -msgstr "" +msgstr "su -c 'yum install apmud' "
#: en/ArchSpecificPPC.xml:54(para) msgid "64-bit IBM eServer pSeries (POWER4/POWER5)"
docs-commits@lists.fedoraproject.org