Author: nullck
Update of /cvs/docs/documentation-guide/po In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv980/po
Modified Files: pt_BR.po Log Message: some translatio
Index: pt_BR.po =================================================================== RCS file: /cvs/docs/documentation-guide/po/pt_BR.po,v retrieving revision 1.10 retrieving revision 1.11 diff -u -r1.10 -r1.11 --- pt_BR.po 15 May 2007 21:00:17 -0000 1.10 +++ pt_BR.po 28 May 2007 21:02:06 -0000 1.11 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-27 17:09-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-15 17:54-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-28 17:32-0300\n" "Last-Translator: Nullck nullck@localhost.localdomain\n" "Language-Team: en@li.org\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -567,7 +567,7 @@ "this variable tells Tripwire to email a report at a regular interval " "regardless of whether or not any violations have occured. The default value " "is <command>true</command>." -msgstr "" +msgstr "<command>MAILNOVIOLATIONS</command> — Se for marcado como <command> true</command> esta op����o envia ao Tripwire um relat��rio regular por e-mail em caso de ocorrer ou n��o viola����es. O valor padr��o �� <command>true</command>"
#: en_US/xml-tags.xml:334(title) en_US/xml-tags.xml:509(title) #: en_US/xml-tags.xml:988(title) en_US/xml-tags.xml:1063(title) @@ -586,21 +586,21 @@ "options which would use the <option> tag set), and because there is no " "configuration file option tag available to use, we are extending the <" "command> tag set to define options in a configuration file." -msgstr "" +msgstr "Neste exemplo, o valor da op����o (true) �� definido com um conjunto <command> de tag's. Porque a op����o �� uma op����o do arquivo de configura����o (a linha de comando options que usaria a tag <op����o> ajustada), e porque n��o h�� nenhuma tag de op����o da linha da configura����o dispon��vel para se usar, n��s iremos extender o; <command> conjunto das tag's para definir essa op����es em um arquivo de configura����o."
#: en_US/xml-tags.xml:342(para) msgid "" "Terms marked with <command>command</command> tags because there aren't exact " "tags for them:" -msgstr "" +msgstr "Os termos s��o marcados com <command>command</command> tags porque n��o h�� tag exatas para ele:"
#: en_US/xml-tags.xml:348(para) msgid "Options in configuration files such as Apache directives" -msgstr "" +msgstr "Op����es do arquivo de configura����o assim como diretivas do Apache"
#: en_US/xml-tags.xml:351(para) msgid "daemon names" -msgstr "" +msgstr "Nomes dos Deamons"
#: en_US/xml-tags.xml:358(command) en_US/xml-tags.xml:362(secondary) msgid "computeroutput"
docs-commits@lists.fedoraproject.org