commit ac2953c74b6a1466aae948befd0ae71a1e33b430
Author: yurchor <yurchor(a)fedoraproject.org>
Date: Sun Sep 12 09:53:14 2010 +0000
l10n: Updates to Ukrainian (uk) translation
Transmitted-via: Transifex (
translate.fedoraproject.org)
uk-UA/Amateur_Radio.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/uk-UA/Amateur_Radio.po b/uk-UA/Amateur_Radio.po
index 15cb715..6bca6ab 100644
--- a/uk-UA/Amateur_Radio.po
+++ b/uk-UA/Amateur_Radio.po
@@ -1,119 +1,125 @@
#
-# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-12T03:40:16\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-06T18:30:51\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: None\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-08T03:39:58\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-12 12:31+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor(a)ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation(a)linux.org.ua>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: application/x-publican; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "Amateur Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Аматорське радіомовлення"
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "aldo"
-msgstr ""
+msgstr "aldo"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>aldo</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>aldo</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Morse</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Морзе</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>Koch</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Кох</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "The Morse code tutor, <package>aldo</package> now includes
support for additional punctuation, better sound card selection, and uses a new Koch
sequence."
-msgstr ""
+msgstr "У новій версії програми для навчання коду Морзе,
<package>aldo</package>, передбачено підтримку додаткових символів пунктуації,
кращий вибір звукових карток і використання нової послідовності Коха."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "fldigi"
-msgstr ""
+msgstr "fldigi"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>fldigi</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>fldigi</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "<package>fldigi</package> 3.20.20 includes a large number of
changes, new features and bug fixes. Find more on the <ulink
url=\"http://www.w1hkj.com/Fldigi.html\">complete list of
features</ulink> and in <ulink
url=\"http://www.w1hkj.com/downloads/fldigi-flarq/fldigi_changes.txt...
log</ulink>."
+msgid "<package>fldigi</package> 3.20.20 includes a large number of
changes, new features and bug fixes. Review <ulink
url=\"http://www.w1hkj.com/Fldigi.html\">http://www.w1hkj.co...
for a complete list of features and <ulink
url=\"http://www.w1hkj.com/downloads/fldigi-flarq/fldigi_changes.txt...
for the change log."
msgstr ""
+"У <package>fldigi</package> 3.20.20 внесено багато змін, передбачено
нові можливості та виправлення вад. Повний список можливостей можна знайти за адресою
<ulink
url=\"http://www.w1hkj.com/Fldigi.html\">http://www.w1hkj.co...;.
Список змін можна знайти за адресою <ulink
url=\"http://www.w1hkj.com/downloads/fldigi-flarq/fldigi_changes.txt...
+"com/downloads/fldigi-flarq/fldigi_changes.txt</ulink>."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "linpsk"
-msgstr ""
+msgstr "linpsk"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>linpsk</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>linpsk</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>RTTY</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>RTTY</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>MFSK</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>MFSK</primary>"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>LinLog</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>LinLog</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>linpsk</package> now includes support for RTTY and MFSK,
and uses a new graphics layer to improve performance. Logging may be done through
LinLog."
-msgstr ""
+msgstr "У <package>linpsk</package> передбачено підтримку RTTY і MFSK та
новий шар графічного інтерфейсу з кращою швидкодією. Ведення журналу можна здійснювати за
допомогою LinLog."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "twlog"
-msgstr ""
+msgstr "twlog"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>twlog</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>twlog</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
-msgid "New to Fedora 14 is <package>twlog</package>. This is a simple
day-to-day logger rather than a complex contesting logger. The menus can be customized to
make operation quicker. Details on <package>twlog</package> may be found at
<ulink
url=\"http://wa0eir.home.mchsi.com/twlog.html\">twlog</ul...
website."
-msgstr ""
+msgid "New to Fedora 14 is <package>twlog</package>. This is a simple
day-to-day logger rather than a complex contesting logger. The menus can be customized to
make operation quicker. Details on <package>twlog</package> may be found at
<ulink type=\"http\"
url=\"http://wa0eir.home.mchsi.com/twlog.html\" />."
+msgstr "Новим пакунком у Fedora 14 є <package>twlog</package>. Це проста
програма для щоденного ведення журналу, а не складний інструмент журналювання. Меню
програми можна налаштувати для спрощення виконання дій. Подробиці щодо
<package>twlog</package> наведено за адресою <ulink type=\"http\"
url=\"http://wa0eir.home.mchsi.com/twlog.html\" />."
#. Tag: title
#, no-c-format
msgid "xwxapt"
-msgstr ""
+msgstr "xwxapt"
#. Tag: indexterm
#, no-c-format
msgid "<primary>xwxapt</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>xwxapt</primary>"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid "<package>xwxapt</package> has been upgraded to version 2. The
sound card code has been dramatically rewritten and should reduce issues with sound
cards."
-msgstr ""
+msgstr "<package>xwxapt</package> оновлено до версії 2. Код для звукових
карток значно змінено, що має зменшити кількість вад, пов’язаних зі звуковими
картками."
+