po/cs.po | 144 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 69 deletions(-)
New commits: commit 59a8b59189b72fa36957a5f5ea1d14b9e0af947e Author: peartown peartown@fedoraproject.org Date: Wed Jun 3 20:48:07 2009 +0000
Sending translation for Czech
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 67e5aaa..4e021cb 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org%5Cn" "POT-Creation-Date: 2009-05-22 03:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-02 23:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-03 22:52+0100\n" "Last-Translator: Josef Hruška josef.hruska@upcmail.cz\n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,6 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Poedit-KeywordsList: Rich Internet Applications;This beat is located here:\n"
#. Tag: title #: AmateurRadio.xml:6 @@ -1540,67 +1541,68 @@ msgstr "Internetové stránky této rubriky lze nalézt zde: <ulink type="http\ #: Devel-Java.xml:9 #, no-c-format msgid "netbeans" -msgstr "" +msgstr "netbeans"
+# RIA = interaktivni internetova aplikace? #. Tag: para #: Devel-Java.xml:10 #, no-c-format msgid "<package>netbeans</package> has been updated to version 6.5. <package>netbeans</package> 6.5 is a significant update of <package>netbeans</package> 6.1 and includes the following changes: <itemizedlist> <listitem> <para> PHP support with code completion, Xdebug and web service features. </para> </listitem> <listitem> <para> JavaFX 1.0 supports animation, graphics and media codecs for rich content application development. </para> </listitem> <listitem> <para> New Support for Groovy and Grails. </para> </listitem> <listitem> <para> Improved JavaScript, AJAX and Ruby support. </para> </listitem> <listitem> <para> Automatic Compile and Deploy on Save for Java and Java EE applications. </para> </listitem> <listitem> <para> Improved database support: SQL history, SQL completion, and results viewing and editing improvements. </para> </listitem> <listitem> <para> Improved Java ME support for Data Binding, SVG and Custom Component creation. </para> </listitem> <listitem> <para
GUI Builder: Support for Nimbus and simple class names. </para> </listitem> <listitem> <para> JUnit: single test method support. </para> </listitem> <listitem> <para> Debugger: Redesign of Step into feature. </para> </listitem> </itemizedlist> For information about the main development features in NetBeans IDE, see:"
-msgstr "" +msgstr "Balíček <package>netbeans</package> je povýšen an verzi 6.5. <package>netbeans</package> 6.5 je důležitá aktualizace <package>netbeans</package> 6.1 a zahrnuje následující změny: <itemizedlist> <listitem> <para> Podpora PHP s dokončováním kódu, Xdebug a vlastnostmi webových služeb. </para> </listitem> <listitem> <para> JavaFX 1.0 podporuje animace, obrázky a multimediální kodeky pro vývoj interaktivních internetových (rich content) aplikací. </para> </listitem> <listitem> <para> Nová podproa pro Groovy a Grails. </para> </listitem> <listitem> <para> Vylepšený podpora JavaScriptu, AJAXu a Ruby. </para> </listitem> <listitem> <para> Automatické provedení kompilace a zavedení při uložení u Java a Java EE aplikacích. </para> </listitem> <listitem> <para> Vylepšená podpora databází: SQL history, SQL completion a zdokonalené zobrazování a úprava výsledků. </para> </listitem> <listitem> <para> Vylepšená podpora Java ME pro Data Binding, SVG a vytváření Custom Component.</para> </listitem> <listitem> <para> GUI Builder: Podpora pro Nimbus a jednoduché názvy tříd.</para> </listitem> <listitem> <para> JUnit: podpora metody jediného testu.</para> </listitem> <listitem> <para> Debugger: převedení Step do vlastnosti.</para> </listitem> <listitem> <para> Pro informace o hlavních vývojových vlastnostech v IDE NetBeans navštivte: "
#. Tag: para #: Devel-Java.xml:67 #, no-c-format msgid "NetBeans IDE 6.5 Release Information <ulink type="http" url="http://www.netbeans.org/community/releases/65/index.html%5C%22%3Ehttp://www....</ulink>" -msgstr "" +msgstr "Informace k vydání NetBeans IDE 6.5 <ulink type="http" url="http://www.netbeans.org/community/releases/65/index.html%5C%22%3Ehttp://www....</ulink>"
#. Tag: para #: Devel-Java.xml:72 #, no-c-format msgid "New and Note Worthy NB65 <ulink type="http" url="http://wiki.netbeans.org/NewAndNoteWorthyNB65%5C%22%3Ehttp://wiki.netbeans.o...</ulink>" -msgstr "" +msgstr "New and Note Worthy NB65 <ulink type="http" url="http://wiki.netbeans.org/NewAndNoteWorthyNB65%5C%22%3Ehttp://wiki.netbeans.o...</ulink>"
#. Tag: para #: Devel-Java.xml:77 #, no-c-format msgid "NetBeans IDE 6.5 Release Notes <ulink type="http" url="http://www.netbeans.org/community/releases/65/relnotes.html%5C%22%3Ehttp://w...</ulink>" -msgstr "" +msgstr "Poznámky k vydání NetBeans IDE 6.5 <ulink type="http" url="http://www.netbeans.org/community/releases/65/relnotes.html%5C%22%3Ehttp://w...</ulink>"
#. Tag: title #: Development.xml:6 #, no-c-format msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "Vývoj"
#. Tag: remark #: Development.xml:7 #, no-c-format msgid "This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel%5C%22%3Ehttps://fedoraprojec...</ulink>" -msgstr "" +msgstr "Internetové stránky této rubriky lze nalézt zde: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel%5C%22%3Ehttps://fedoraprojec...</ulink>"
#. Tag: para #: Development.xml:8 #, no-c-format msgid "This section covers various development tools and features." -msgstr "" +msgstr "Tato kapitola se věnuje různým vývojovým nástrojům a vlastnostem."
#. Tag: title #: Devel-Runtime.xml:6 #, no-c-format msgid "Runtime" -msgstr "" +msgstr "Runtime"
#. Tag: remark #: Devel-Runtime.xml:7 #, no-c-format msgid "This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat%5C%22%...</ulink>" -msgstr "" +msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny zde: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Runtime_Beat%5C%22%...</ulink>"
#. Tag: term #: Devel-Runtime.xml:10 #, no-c-format msgid "Backwards Comparibility" -msgstr "" +msgstr "Zpětná kompatibila"
#. Tag: para #: Devel-Runtime.xml:12 @@ -1610,288 +1612,292 @@ msgid "" " su -c 'yum groupinstall "Legacy Software Development"'\n" "</screen> Enter the password for the <code>root</code> account when prompted." msgstr "" +"Fedora poskytuje historické systémové knihovny pro kompatibilu se starším softwarem. Tento software je součástí skupiny <code>Historický</code>, který není součástí výchozí instalace. Uživatelé požadující tuto funkcionalitu mohou skupinu vybrat během instalace nebo i po dokončení instalace. Pro instalaci skupiny balíků na Fedoře použijte menu <guimenu>Aplikace > Přidat/Odstranit Software</guimenu> nebo zadejte příkaz v okně terminálu <screen>\n" +" su -c 'yum groupinstall "Legacy Software Development"'\n" +"</screen> Po výzvě zadejte heslo pro účet superuživatele <code>root</code>."
#. Tag: term #: Devel-Runtime.xml:20 #, no-c-format msgid "bash" -msgstr "" +msgstr "bash"
#. Tag: para #: Devel-Runtime.xml:22 #, no-c-format msgid "Fedora 11 includes <package>bash</package> 4.0. This is a significant upgrade with new features." -msgstr "" +msgstr "Fedora 11 obsahuje balíček <package>bash</package> 4.0. Jedná se významnou aktualizaci s novými vlastnostmi."
#. Tag: para #: Devel-Runtime.xml:30 #, no-c-format msgid "Fedora 11 includes <package>gcc 4.4</package>, and with it, <package>libgcc</package> 4.4. This may require recompiling your programs." -msgstr "" +msgstr "Fedora 11 obsahuje balíček <package>gcc 4.4</package> a s ním <package>libgcc</package> 4.4. To si může vyžádat opětovnou compilaci vašich programů."
#. Tag: term #: Devel-Runtime.xml:36 #, no-c-format msgid "DBus Policy" -msgstr "" +msgstr "DBus Politika"
#. Tag: para #: Devel-Runtime.xml:38 #, no-c-format msgid "Previous releases of Fedora shipped with a security policy for the DBus system bus that was unintentionally permissive (see CVE-2008-4311). In Fedora 11, the policy has been changed to deny method calls by default." -msgstr "" +msgstr "Předchozí vydání Fedory byly dodávány s bezpečnostní politikou systému DBus, která byla omylem permisivní (viz. CVE-2008-4311). U Fedory 11 byla politika změněna tak, aby ve výchozím nastavení odmítala volání metod."
#. Tag: title #: Devel-Tools.xml:6 #, no-c-format msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Nástroje"
#. Tag: remark #: Devel-Tools.xml:7 #, no-c-format msgid "This beat is located here: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools%5C%22%3Ehttps://fedora...</ulink>" -msgstr "" +msgstr "Internetové stránky této rubriky jsou umístěny zde: <ulink type="http" url="https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel/Tools%5C%22%3Ehttps://fedora...</ulink>"
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:9 #, no-c-format msgid "The following packages are new or updated for Fedora 11:" -msgstr "" +msgstr "Nové nebo aktualizované balíčky ve Fedoře 11:"
#. Tag: title #: Devel-Tools.xml:13 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Appliance Tools" -msgstr "" +msgstr "Přístrojové nástroje"
#. Tag: term #: Devel-Tools.xml:16 #, no-c-format msgid "<term>ace</term>" -msgstr "" +msgstr "<term>ace</term>"
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:18 #, no-c-format msgid "The <package>ace</package> suite of appliance tools has been upgraded to version 0.0.6, including <package>ace</package>, <package>ace-apache</package>, <package>ace-banners</package>, <package>ace-basic-site</package>, <package>ace-mysql</package>, <package>ace-php</package>, <package>ace-postgres</package>, and <package> ace-ssh</package>." -msgstr "" +msgstr "Balík nástrojů <package>ace</package> byl aktualizován na verzi 0.0.6, včetně balíčků <package>ace</package>, <package>ace-apache</package>, <package>ace-banners</package>, <package>ace-basic-site</package>, <package>ace-mysql</package>, <package>ace-php</package>, <package>ace-postgres</package> a <package> ace-ssh</package>."
#. Tag: title #: Devel-Tools.xml:27 #, no-c-format msgid "Languages" -msgstr "" +msgstr "Programovací jazyky"
#. Tag: term #: Devel-Tools.xml:30 #, no-c-format msgid "clisp" -msgstr "" +msgstr "clisp"
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:32 #, no-c-format msgid "<package>clisp</package> (Common Lisp) has been updated to 2.47. There are a number of changes, please review the project's site (<ulink type="http" url="http://clisp.cons.org%5C%22%3E</ulink>)." -msgstr "" +msgstr "Balíček <package>clisp</package> (Common Lisp) je aktualizován na verzi 2.47. Obsahuje několik změn, prosíme, navštivně stránky projektu (<ulink type="http" url="http://clisp.cons.org%5C%22%3E</ulink>)."
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:40 #, no-c-format msgid "The gcc compiler suite has been updated to 4.4.0 including <package>gcc</package>, <package>gcc-c++</package>, <package>gcc-gfortran</package>, <package>gcc-gnat</package>, and <package>gcc-objc</package>." -msgstr "" +msgstr "Balík kompilátorů gcc byl aktualizován na verzi 4.4.0, obsahuje balíčky <package>gcc</package>, <package>gcc-c++</package>, <package>gcc-gfortran</package>, <package>gcc-gnat</package>, and <package>gcc-objc</package>."
#. Tag: title #: Devel-Tools.xml:43 #, no-c-format msgid "Some of the changes involve syntax changes that have the potential to break existing code." -msgstr "" +msgstr "Některé změny obsahují změny syntaxe, které mohou potenciálně poškodit existující kód."
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:44 #, no-c-format msgid "Please review the NEWS files at <ulink type="http" url="http://gcc.gnu.org%5C%22%3E</ulink> carefully before upgrading." -msgstr "" +msgstr "Prosíme, pročtěte pečlivě soubory NEWS na stránkách at <ulink type="http" url="http://gcc.gnu.org%5C%22%3E</ulink> před zahájením přechodu na výšší verzi."
#. Tag: term #: Devel-Tools.xml:52 #, no-c-format msgid "<term>gcl</term>" -msgstr "" +msgstr "<term>gcl</term>"
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:54 #, no-c-format msgid "GNU Common Lisp is updated to 2.68pre. This long awaited release fixes a great many bugs. Project site: <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/software/gcl%5C%22%3E</ulink>." -msgstr "" +msgstr "GNU Common Lisp je aktualizován na verzi 2.68pre. Toto dlouho očekávané vydání opravuje mnoho chyb. Stránky projektu: <ulink type="http" url="http://www.gnu.org/software/gcl%5C%22%3E</ulink>."
#. Tag: term #: Devel-Tools.xml:60 #, no-c-format msgid "gforth" -msgstr "" +msgstr "gforth"
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:62 #, no-c-format msgid "Fast and portable implementation of the ANS Forth language." -msgstr "" +msgstr "Rychlá a přenositelná implementace jazyka ANS Forth."
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:65 #, no-c-format msgid "Fedora 11 includes version 0.7.0 of <package>gforth</package>." -msgstr "" +msgstr "Fedora 11 obsahuje verzi 0.7.0 balíčku <package>gforth</package>."
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:68 #, no-c-format msgid "There are a large number of changes to <package>gforth</package> in this release. A developer is strongly encouraged to view the project site before proceeding." -msgstr "" +msgstr "V tomto vydání je velké množství změn v balíčku <package>gforth</package>. Před použitím se naléhavě doporučuje navštívit stránky projektu."
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:71 #, no-c-format msgid "Project site: <ulink type="http" url="http://www.jwdt.com/~paysan/gforth.html%5C%22%3Ehttp://www.jwdt.com/~paysan/...</ulink>." -msgstr "" +msgstr "Stránky projektu: <ulink type="http" url="http://www.jwdt.com/~paysan/gforth.html%5C%22%3Ehttp://www.jwdt.com/~paysan/...</ulink>."
#. Tag: term #: Devel-Tools.xml:77 #, no-c-format msgid "gprolog" -msgstr "" +msgstr "gprolog"
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:79 #, no-c-format msgid "GNU Prolog has been updated to version 1.3.1. The changes since 1.3.0 are largely of a bug fix nature. The programmer may wish to review the NEWS file at <ulink type="http" url="http://www.gprolog.org/NEWS%5C%22%3E</ulink>." -msgstr "" +msgstr "GNU Prolog byl aktualizován na verzi 1.3.1. Změny oproti 1.3.0 mají z převážné většiny povahu opravy chyb. Programátor by si měl prostudovat soubor NEWS na <ulink type="http" url="http://www.gprolog.org/NEWS%5C%22%3E</ulink>."
#. Tag: term #: Devel-Tools.xml:85 #, no-c-format msgid "iasl" -msgstr "" +msgstr "iasl"
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:87 #, no-c-format msgid "The Intel Advanced Configuration and Power Interface compiler has been upgraded to version 20090123. This is the first update since 2006 and a number of functions have changed names. The developer should review <ulink type="http" url="http://www.acpica.org/download/changes.txt%5C%22%3E</ulink> before proceeding." -msgstr "" +msgstr "Kompilátor Intel Advanced Configuration and Power Interface byl povýšen na verzi 20090123, první aktualizaci od roku 2006. Mnoho funkcí změnilo své názvy. Před použitím by si vývojáři měli prostudovat <ulink type="http" url="http://www.acpica.org/download/changes.txt%5C%22%3E</ulink> ."
#. Tag: term #: Devel-Tools.xml:93 #, no-c-format msgid "mingw32-gcc" -msgstr "" +msgstr "mingw32-gcc"
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:95 #, no-c-format msgid "Fedora 11 now includes the MinGW compiler. This is a major new feature allowing developers to build application for Microsoft Windows and Linux from the same source code." -msgstr "" +msgstr "Fedora 11 nyní obsahuje kompilátor MinGW. Nejdůležitejší vlastnost, která umožňuje vývojářům sestavovat aplikace pro Microsoft Windows i Linux z identického zdrojového kódu."
#. Tag: term #: Devel-Tools.xml:101 #, no-c-format msgid "nasm" -msgstr "" +msgstr "nasm"
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:103 #, no-c-format msgid "The <package>nasm</package> package has been upgraded from 2.03.01 to 2.05.01. This change involves a large number of bug fixes as well as the addition of a number of new directives. Refer to the project's change list at <ulink type="http" url="http://www.nasm.us/doc/nasmdocc.html%5C%22%3E</ulink> for complete details." -msgstr "" +msgstr "Balíček <package>nasm</package> byl povýšen z verze 2.03.01 na 2.05.01. Tato změna zahrnuje velké množství oprav chyb a také přidání množství nových direktiv. Pro kompletní podrobnosti navštivte seznam změn na stránkách projektu <ulink type="http" url="http://www.nasm.us/doc/nasmdocc.html%5C%22%3E</ulink>."
#. Tag: term #: Devel-Tools.xml:109 #, no-c-format msgid "ocaml" -msgstr "" +msgstr "ocaml"
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:111 #, no-c-format msgid "Some of the highlights in release 3.11 are: <itemizedlist> <listitem> <para> The Dynlink library is now available in native code on some platforms. </para> </listitem> <listitem> <para> <command>ocamldebug</command> is now supported under Windows (MSVC and Mingw ports) but without the replay feature. (Contributed by Dmitry Bely and Sylvain Le Gall at OCamlCore with support from Lexifi.) </para> </listitem> <listitem> <para> New port: MacOS X, AMD/Intel, 64 bits. </para> </listitem> </itemizedlist> For more information, please consult the comprehensive list of changes at <ulink type="http" url="http://caml.inria.fr/pub/distrib/ocaml-3.11/notes/Changes%5C%22%3Ehttp://cam...</ulink>." -msgstr "" +msgstr "Některé ze zajímavostí ve vydání 3.11 jsou: <itemizedlist> <listitem> <para> Knihovna Dynlink je nyní na některých platformách dostupná v nativním kódul. </para> </listitem> <listitem> <para> Příkaz <command>ocamldebug</command> je nyní podporován ve Windows (porty MSVC a Mingw), ale bez vlastnosti opětovného přehrání. (Poskytnut Dmitriem Bely a Sylvainem Le Gall na OCamlCore s podporou od Lexifi.) </para> </listitem> <listitem> <para> Nový port: MacOS X, AMD/Intel, 64 bits. </para> </listitem> </itemizedlist> Pro více informací se, prosíme, obraťte na vyčerpávající seznam změn na <ulink type="http" url="http://caml.inria.fr/pub/distrib/ocaml-3.11/notes/Changes%5C%22%3Ehttp://cam...</ulink>."
#. Tag: term #: Devel-Tools.xml:135 #, no-c-format msgid "<term>pl</term>" -msgstr "" +msgstr "<term>pl</term>"
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:137 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "The Edinburgh compatible Prolog compiler has been updated to 5.7.6. In addition to a number of bugfixes, enhancements include faster labeling for complex optimization expressions, improvements in handling additional dialects, smarter loading of libraries and extensions to YAP compatibility. Project site: <ulink type="http" url="http://www.swi-prolog.org%5C%22%3E</ulink>." -msgstr "" +msgstr "Edinburgsský compatibilní kompilátor Prolog byl aktualizován na verzi 5.7.6. Kromě množství oprav chyb, vylepšení obsahují rychlejší označování komplexních optimalzacních výrazů, vylepšení v nakládání s dodatečnými dialekty, rozumější zavádění knihoven a rozšíření u YAP kompatibility. Stránky projektu: <ulink type="http" url="http://www.swi-prolog.org%5C%22%3E</ulink>."
#. Tag: term #: Devel-Tools.xml:143 #, no-c-format msgid "sbcl" -msgstr "" +msgstr "sbcl"
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:145 #, no-c-format msgid "Version 1.0.25 of Steel Bank Common Lisp includes a large number of enhancements and fixes over the previous 1.0.21 version. Refer to <ulink type="http" url="http://sbcl.sourceforge.net/news.html%5C%22%3E</ulink> for a complete list." -msgstr "" +msgstr "Verze 1.0.25 jazyka Steel Bank Common Lisp obsahuje množství vylepšení a oprav od verze 1.0.21. Pro kompletní seznam navštivte stránky <ulink type="http" url="http://sbcl.sourceforge.net/news.html%5C%22%3E</ulink>"
#. Tag: term #: Devel-Tools.xml:151 #, no-c-format msgid "ucblogo" -msgstr "" +msgstr "ucblogo"
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:153 #, no-c-format msgid "Version 6.0 of <package>ucblogo</package> fixes a problem with the PowerPC." -msgstr "" +msgstr "Verze 6.0 balíčku <package>ucblogo</package> opravuje problém s PowerPC."
#. Tag: term #: Devel-Tools.xml:159 #, no-c-format msgid "yasm" -msgstr "" +msgstr "yasm"
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:161 #, no-c-format msgid "Complete rewrite of the NASM assembler. Changes from 0.7.1 to 0.7.2:" -msgstr "" +msgstr "Úplně přepsání asembleru NASM. Změny z 0.7.1 do 0.7.2:"
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:165 #, no-c-format msgid "Add PIC support to 64-bit Mach-O." -msgstr "" +msgstr "Přidává podporu PIC do 64-bitového Mach-O."
+# globals = globalni promenne? #. Tag: para #: Devel-Tools.xml:170 #, no-c-format msgid "Add <option>--prefix</option> and <option>--suffix</option> options for naming globals." -msgstr "" +msgstr "Přidavá volby <option>--prefix</option> a <option>--suffix</option> pro pojmenování globálních proměnných."
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:175 #, no-c-format msgid "Make <command>rel foo wrt ..gotpc</command> generate <computeroutput>GOTPCREL</computeroutput> in elf64 (alias for <command>rel foo wrt ..gotpcrel</command>)." -msgstr "" +msgstr "Způsobuje, že příkaz <command>rel foo wrt ..gotpc</command> generuje <computeroutput>GOTPCREL</computeroutput> v elf64 (alias pro for <command>rel foo wrt ..gotpcrel</command>)."
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:180 #, no-c-format msgid "Add support for newly specified AVX/AES instructions not in original spec." -msgstr "" +msgstr "Přidává podporu pro nově specifikované AVX/AES instrukce, které nejsou v originální specifikaci."
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:185 #, no-c-format msgid "Remove invalid 256-bit form of VPBLENDVB." -msgstr "" +msgstr "Odstraňuje neplatnou 256-bitovou formu VPBLENDVB."
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:190 @@ -1903,43 +1909,43 @@ msgstr "" #: Devel-Tools.xml:195 #, no-c-format msgid "Fix address printing in bin map file." -msgstr "" +msgstr "Opravuje tisknutí dres v soboru binární mapy."
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:200 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "Fix GAS syntax handling of no section flags." -msgstr "" +msgstr "Opravuje GAS syntaxi pracující s no section příznaky."
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:205 #, no-c-format msgid "Name the absolute symbol in <filename>coff/win32/win64</filename> output." -msgstr "" +msgstr "Pojmenovává absolutní symbol ve výstupu <filename>coff/win32/win64</filename> output."
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:210 #, no-c-format msgid "Miscellaneous other fixes." -msgstr "" +msgstr "Další různé opravy."
#. Tag: title #: Devel-Tools.xml:222 #, no-c-format msgid "Debug tools" -msgstr "" +msgstr "Ladící nástroje"
#. Tag: term #: Devel-Tools.xml:225 #, no-c-format msgid "alleyoop" -msgstr "" +msgstr "alleyoop"
#. Tag: para #: Devel-Tools.xml:227 #, no-c-format msgid "Version 0.9.4 of <package>alleyoop</package> is a minor bugfix update." -msgstr "" +msgstr "Verze 0.9.4 balíčku <package>alleyoop</package> je drobnou aktualizací s opravami chyb."
#. Tag: term #: Devel-Tools.xml:233
docs-commits@lists.fedoraproject.org