Author: pfrields
Update of /cvs/docs/release-notes/F-7/po In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv21118/po
Modified Files: de.po el.po es.po fi.po it.po pa.po pt_BR.po pt.po sr.po sv.po uk.po zh_CN.po release-notes.pot Log Message: Rebuild POT and propagate changes to PO files; removed string from OverView.xml
Index: de.po =================================================================== RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-7/po/de.po,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.8 diff -u -r1.7 -r1.8 --- de.po 24 Jun 2007 17:00:37 -0000 1.7 +++ de.po 25 Jun 2007 00:56:11 -0000 1.8 @@ -5,13 +5,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-22 07:56-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-24 18:59+0200\n" "Last-Translator: Fabian Affolter fab@fedoraproject.org\n" "Language-Team: German fedora-trans-de@redhat.com\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: en_US/rpm-info.xml:14(rights) msgid "OPL" @@ -417,7 +417,8 @@ "The <application>virt-manager</application> utility is translated into more " "languages." msgstr "" -"Das <application>virt-manager</application>��Werkzeug ist ��bersetzt in mehr Sprachen." +"Das <application>virt-manager</application>��Werkzeug ist ��bersetzt in mehr " +"Sprachen."
#: en_US/Virtualization.xml:112(para) msgid "" @@ -863,8 +864,8 @@ "Refer to <ulink url="http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=2961%5C%22/%3E for " "more information on this issue." msgstr "" -"Sehen Sie��<ulink��url="http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=2961%5C%22/%3E%EF%BF%BD%EF%BF%BDf%E..." -"mehr��Information����ber dieses Problem." +"Sehen Sie��<ulink��url="http://bugzilla.xfce.org/show_bug.cgi?id=2961%5C%22/" +">��f��r��mehr��Information����ber dieses Problem."
#: en_US/PackageNotes.xml:151(title) msgid "System Tools" @@ -1058,30 +1059,23 @@ "releases of Fedora." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:54(para) -msgid "" -"A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " -"repository. This spin is intended for distribution to users who do not have " -"broadband Internet access and prefer to have software available on disc." -msgstr "" - -#: en_US/OverView.xml:62(title) +#: en_US/OverView.xml:56(title) msgid "Desktop" msgstr "Desktop"
-#: en_US/OverView.xml:65(para) +#: en_US/OverView.xml:59(para) msgid "This release features GNOME 2.18 and KDE 3.5.6." msgstr "Diese Version enth��lt GNOME 2.18 und KDE 3.5.6."
-#: en_US/OverView.xml:70(ulink) +#: en_US/OverView.xml:64(ulink) msgid "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/" msgstr "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/de/"
-#: en_US/OverView.xml:73(ulink) +#: en_US/OverView.xml:67(ulink) msgid "http://kde.org/info/3.5.6.php" msgstr "http://kde.org/info/3.5.6.php"
-#: en_US/OverView.xml:77(para) +#: en_US/OverView.xml:71(para) msgid "" "Fast user switching is well integrated in this release. Developers have " "enabled this feature through extensive development work on " @@ -1089,13 +1083,13 @@ "distribution." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:85(para) +#: en_US/OverView.xml:79(para) msgid "" "Display devices can be hot plugged and work automatically, thanks to the " "inclusion of Xorg Server 1.3." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:90(para) +#: en_US/OverView.xml:84(para) msgid "" "This release provides a number of firmware packages for enhanced wireless " "networking. <application>NetworkManager</application> presents a graphical " @@ -1104,19 +1098,19 @@ "is installed by default in both GNOME and KDE Live CDs." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:99(para) +#: en_US/OverView.xml:93(para) msgid "" "Fedora 7 includes a refreshing new "Flying High" theme, which is part of a " "continuous team effort from the community and the Fedora Artwork Project:" msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:109(para) +#: en_US/OverView.xml:103(para) msgid "" "Firefox 2 includes a host of new features including an inline spell checker, " "built-in phishing protection, and the ability to resume browsing sessions." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:116(para) +#: en_US/OverView.xml:110(para) msgid "" "I18N support is much improved by the presence of SCIM input methods, which " "now work automatically after installation without any configuration. SCIM " @@ -1125,7 +1119,7 @@ "language packages and input methods in the GNOME based Live CD." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:125(para) +#: en_US/OverView.xml:119(para) msgid "" "A new comprehensive graphical administration tool for SELinux, " "<application>system-config-selinux</application> is available by default in " @@ -1134,7 +1128,7 @@ "this new administration tool instead." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:133(para) +#: en_US/OverView.xml:127(para) msgid "" "The SELinux troubleshooting tool <systemitem class="service" "">setroubleshoot</systemitem> is enabled by default in this release. This " @@ -1143,13 +1137,13 @@ "them." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:141(para) +#: en_US/OverView.xml:135(para) msgid "" "This release features integration of a new FireWire stack in the kernel for " "more robust device handling." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:147(para) +#: en_US/OverView.xml:141(para) msgid "" "Fedora now includes improved power management through implementation of " "dynamic ticks in the kernel." @@ -1157,14 +1151,14 @@ "Fedora beinhaltet nun ein verbessertes Power Management durch den Einbau von " "dynamischen Ticks im Kernel."
-#: en_US/OverView.xml:152(para) +#: en_US/OverView.xml:146(para) msgid "" "This release partially consolidates dictionaries used by desktop " "applications, which provides a consistent desktop experience while saving " "resources." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:157(para) +#: en_US/OverView.xml:151(para) msgid "" "Fedora now integrates the experimental <package>nouveau</package> driver " "within <application>Xorg</application> and the kernel. The <package>nouveau</" @@ -1174,22 +1168,22 @@ "further the goal of having fully functional 3D drivers by default." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:170(title) +#: en_US/OverView.xml:164(title) msgid "Performance" msgstr "Leistung"
-#: en_US/OverView.xml:173(para) +#: en_US/OverView.xml:167(para) msgid "" "In this release, the performance of <command>yum</command>, " "<application>Pirut</application>, and <application>Pup</application> have " "been significantly improved." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:182(title) +#: en_US/OverView.xml:176(title) msgid "System Administration" msgstr "Systemadministration"
-#: en_US/OverView.xml:185(para) +#: en_US/OverView.xml:179(para) msgid "" "This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with " "Fedora's graphical <application>virt-manager</application> and command-line " @@ -1198,7 +1192,7 @@ "with Qemu, in this release." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:198(para) +#: en_US/OverView.xml:192(para) msgid "" "In this release, all hard disk partitions follow a <filename>/dev/sd*</" "filename> naming convention due to a new <package>libata</package> driver " @@ -1206,13 +1200,13 @@ "eases the transition for release upgrades." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:205(para) +#: en_US/OverView.xml:199(para) msgid "" "The <systemitem>mac80211</systemitem> (formerly called Devicescape) wireless " "stack has been integrated with the kernel." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:210(para) +#: en_US/OverView.xml:204(para) msgid "" "Smolt, an opt-in tool that sends anonymous hardware profile information to " "the Fedora Project, is integrated with <application>firstboot</application> " @@ -1222,7 +1216,7 @@ "on commonly used hardware." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:223(para) +#: en_US/OverView.xml:217(para) msgid "" "The Fedora Directory Server base is now part of the Fedora software " "repository. The graphical console and administration servers are available " @@ -1230,7 +1224,7 @@ "review process." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:232(para) +#: en_US/OverView.xml:226(para) msgid "" "Python 2.5 is included in this release, and all of the Python software " "available in the repository uses it." @@ -1238,7 +1232,7 @@ "Python��2.5��ist in dieser Version enthalten und alle��Python��Software, welche " "in den Repositories enthalten ist, nutzt sie."
-#: en_US/OverView.xml:238(para) +#: en_US/OverView.xml:232(para) msgid "" "This release of Fedora includes Liberation fonts, which are metric " "equivalents for several well-known proprietary fonts found throughout the " @@ -1246,11 +1240,11 @@ "shared or downloaded documents." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:249(title) +#: en_US/OverView.xml:243(title) msgid "Road Map" msgstr "Roadmap"
-#: en_US/OverView.xml:250(para) +#: en_US/OverView.xml:244(para) msgid "" "The proposed plans for the next release of Fedora are available at <ulink " "url="http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org/wiki/" @@ -1625,7 +1619,8 @@ "This is <emphasis>not</emphasis> a destructive process; any data you " "currently have on your USB stick <emphasis>is preserved</emphasis>." msgstr "" -"Dies ist��<emphasis>keine</emphasis>��zerst��render Prozess;��alle Daten, welche Sie auf den USB��Stick haben, <emphasis>werden erhalten</emphasis>." +"Dies ist��<emphasis>keine</emphasis>��zerst��render Prozess;��alle Daten, welche " +"Sie auf den USB��Stick haben, <emphasis>werden erhalten</emphasis>."
#: en_US/Live.xml:106(title) msgid "Differences From a Regular Fedora Install" @@ -1650,7 +1645,8 @@ "<application role="strong">NetworkManager</application> is enabled by " "default in both GNOME and KDE based Live images." msgstr "" -"<application��role="strong">NetworkManager</application>��ist von GNOME��und��KDE��Live-Abbildern standardm��ssig aktiviert." +"<application��role="strong">NetworkManager</application>��ist von " +"GNOME��und��KDE��Live-Abbildern standardm��ssig aktiviert."
#: en_US/Legacy.xml:5(title) msgid "Fedora Legacy - Community Maintenance Project" @@ -1677,7 +1673,8 @@ "Legacy. This repository was not enabled by default in the Fedora Core 6 " "release." msgstr "" -"Fedora��Core��6��wurde mit einem Repository f��r Fedora Legacy geliefert.��Diese Quelle war nicht standardm��ssig aktiviert in der��Fedora��Core��6��Version." +"Fedora��Core��6��wurde mit einem Repository f��r Fedora Legacy geliefert.��Diese " +"Quelle war nicht standardm��ssig aktiviert in der��Fedora��Core��6��Version."
#: en_US/Kernel.xml:5(title) msgid "Linux Kernel" @@ -1707,11 +1704,13 @@ "The devicescape wireless network stack, which includes support for several " "new wireless drivers." msgstr "" -"Der��Devicescape��Wireless��Network��Stack,��welcher Unterst��tzung f��r mehrere Wireless Treiber bietet." +"Der��Devicescape��Wireless��Network��Stack,��welcher Unterst��tzung f��r mehrere " +"Wireless Treiber bietet."
#: en_US/Kernel.xml:35(para) msgid "New IDE drivers that use the same libata code as the SATA drivers." -msgstr "Neue IDE-Treiber benutzen den gleichen libata Code wie die SATA-Treiber." +msgstr "" +"Neue IDE-Treiber benutzen den gleichen libata Code wie die SATA-Treiber."
#: en_US/Kernel.xml:38(title) msgid "IDE Device Names Changed" @@ -1736,8 +1735,8 @@ "Support for version 2 of the Global File System (GFS2) has been integrated " "into the upstream kernel." msgstr "" -"Unterst��tzung f��r Version��2��des��Global��File��System��(GFS2)��wurde in den ��" -"Upstream-Kernel integriert." +"Unterst��tzung f��r Version��2��des��Global��File��System��(GFS2)��wurde in den " +"��Upstream-Kernel integriert."
#: en_US/Kernel.xml:53(para) msgid "Some elements of the realtime kernel project." @@ -1951,7 +1950,9 @@ "For information on kernel development and working with custom kernels, refer " "to <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel%5C%22/%3E." msgstr "" -"F��r��Information����ber die Kernel��Entwicklung und dem Bauen von spezielle Kerneln, besuchen Sie bitte��<ulink��url="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel%5C%22/%3E." +"F��r��Information����ber die Kernel��Entwicklung und dem Bauen von spezielle " +"Kerneln, besuchen Sie bitte��<ulink��url="http://fedoraproject.org/wiki/Docs/" +"CustomKernel"/>."
#: en_US/Java.xml:5(title) msgid "Java and java-gcj-compat" @@ -2356,7 +2357,9 @@ #: en_US/Installer.xml:140(para) #, fuzzy msgid "Ability to install from Live image running from RAM or USB stick" -msgstr "M��glichkeit zum Installieren von einem Live-Abbild, welche im RAM oder von einem USB-Stick l��uft" +msgstr "" +"M��glichkeit zum Installieren von einem Live-Abbild, welche im RAM oder von " +"einem USB-Stick l��uft"
#: en_US/Installer.xml:144(para) msgid "Improved IEEE-1394 (Firewire) support"
Index: el.po =================================================================== RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-7/po/el.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- el.po 22 Jun 2007 11:54:40 -0000 1.3 +++ el.po 25 Jun 2007 00:56:11 -0000 1.4 @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-22 07:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-17 01:11+0300\n" "Last-Translator: Nikos Charonitakis nikosx@gmail.com\n" "Language-Team: Greek fedora-trans-el@redhat.com\n" @@ -1241,34 +1241,23 @@ "������������������������. �������� �� ������������ �������������� ������ �������� ���������������� ���������������������� ������ ������ " "�������������������� ���������������� ���� ������������������������ ���������������������� ������ Fedora."
-#: en_US/OverView.xml:54(para) -msgid "" -"A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " -"repository. This spin is intended for distribution to users who do not have " -"broadband Internet access and prefer to have software available on disc." -msgstr "" -"������ ������������ ������ �������������� DVD ���� ������������ ������������������ ������ ���� ������������������ ������������������ " -"������ ���� �������������������� Fedora. �������� �� ������������ ���������������������� ������ �������������� ���� �������������� " -"���� ������������ ���� ������������������ ���������������� ������ ������������������ ������ ������������������ ���� ������������������ " -"������������������ ���� ��������������." - -#: en_US/OverView.xml:62(title) +#: en_US/OverView.xml:56(title) msgid "Desktop" msgstr "������������������ ����������������"
-#: en_US/OverView.xml:65(para) +#: en_US/OverView.xml:59(para) msgid "This release features GNOME 2.18 and KDE 3.5.6." msgstr "���� GNOME 2.18 ������ KDE 3.5.6 ���������������������� ���� ���������� ������ ������������."
-#: en_US/OverView.xml:70(ulink) +#: en_US/OverView.xml:64(ulink) msgid "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/" msgstr "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/"
-#: en_US/OverView.xml:73(ulink) +#: en_US/OverView.xml:67(ulink) msgid "http://kde.org/info/3.5.6.php" msgstr "http://kde.org/info/3.5.6.php"
-#: en_US/OverView.xml:77(para) +#: en_US/OverView.xml:71(para) msgid "" "Fast user switching is well integrated in this release. Developers have " "enabled this feature through extensive development work on " @@ -1280,7 +1269,7 @@ "������������ �������������� ������������������ ������ ������������������ <package>ConsoleKit</package> ������ " "�������� ���������� �������������������� ������ ���� ���������������� ���� ��������������."
-#: en_US/OverView.xml:85(para) +#: en_US/OverView.xml:79(para) msgid "" "Display devices can be hot plugged and work automatically, thanks to the " "inclusion of Xorg Server 1.3." @@ -1288,7 +1277,7 @@ "���� ���������������� ������������ �������������� ���� ������������ hot plugged ������ ���� ������������������ ����������������, " "�������� ������ ���������������������� ������ Xorg Server 1.3."
-#: en_US/OverView.xml:90(para) +#: en_US/OverView.xml:84(para) msgid "" "This release provides a number of firmware packages for enhanced wireless " "networking. <application>NetworkManager</application> presents a graphical " @@ -1304,7 +1293,7 @@ "�������������������������� ������ �������������������� �������� ������ �������������� CD ���� �������� ���� GNOME ������ ������ ���� " "�������� ���� �������� ���� KDE."
-#: en_US/OverView.xml:99(para) +#: en_US/OverView.xml:93(para) msgid "" "Fedora 7 includes a refreshing new "Flying High" theme, which is part of a " "continuous team effort from the community and the Fedora Artwork Project:" @@ -1312,7 +1301,7 @@ "���� Fedora 7 ������������������������ ������ �������������������� ������ �������� "Flying��High", ���� ���������� " "���������� �������������� �������� �������������� ���������������� ���������������������� ������ ���� �������� Fedora Artwork:"
-#: en_US/OverView.xml:109(para) +#: en_US/OverView.xml:103(para) msgid "" "Firefox 2 includes a host of new features including an inline spell checker, " "built-in phishing protection, and the ability to resume browsing sessions." @@ -1321,7 +1310,7 @@ "������������������ ������ ���� phishing, ������ ������������������ ���� �������������������� ������������������������ " "������������������."
-#: en_US/OverView.xml:116(para) +#: en_US/OverView.xml:110(para) msgid "" "I18N support is much improved by the presence of SCIM input methods, which " "now work automatically after installation without any configuration. SCIM " @@ -1337,7 +1326,7 @@ "�������������� ������ ������������ �������������� ������ �������������� ������������������ ������ �������������� CD ������������������ " "������ GNOME."
-#: en_US/OverView.xml:125(para) +#: en_US/OverView.xml:119(para) msgid "" "A new comprehensive graphical administration tool for SELinux, " "<application>system-config-selinux</application> is available by default in " @@ -1351,7 +1340,7 @@ "���������������������� ������ ���� ���������������� <application>system-config-securitylevel</" "application> ���� �������� ���� ������ ���������������� ����������������������."
-#: en_US/OverView.xml:133(para) +#: en_US/OverView.xml:127(para) msgid "" "The SELinux troubleshooting tool <systemitem class="service" "">setroubleshoot</systemitem> is enabled by default in this release. This " @@ -1365,7 +1354,7 @@ "���������������������� ���� �������������� �������������������� ���������������� �������������� ���� ���������������������� ������������ " "������������������ ������ ������ ���������������� ������ SELinux, �������� ���� �������������������� ������ ���������������� ��������."
-#: en_US/OverView.xml:141(para) +#: en_US/OverView.xml:135(para) msgid "" "This release features integration of a new FireWire stack in the kernel for " "more robust device handling." @@ -1373,7 +1362,7 @@ "�������� �� ������������ ������������������������������ ������ ������ ������������ FireWire �������� �������� ������������, �� " "���������� �������������� �������� ���������������� ���������������� ������ ����������������."
-#: en_US/OverView.xml:147(para) +#: en_US/OverView.xml:141(para) msgid "" "Fedora now includes improved power management through implementation of " "dynamic ticks in the kernel." @@ -1381,7 +1370,7 @@ "���� Fedora ������������������������ �������� �������������������� �������������������� ������������������ �������� ������ " "�������������������� ������ ������������������ ticks �������� ������������."
-#: en_US/OverView.xml:152(para) +#: en_US/OverView.xml:146(para) msgid "" "This release partially consolidates dictionaries used by desktop " "applications, which provides a consistent desktop experience while saving " @@ -1391,7 +1380,7 @@ "������������������ �������������������� ����������������, ���� �������� ������������������ ������ �������������������� ���������������� ������ " "������������������������ �������������������� ����������."
-#: en_US/OverView.xml:157(para) +#: en_US/OverView.xml:151(para) #, fuzzy msgid "" "Fedora now integrates the experimental <package>nouveau</package> driver " @@ -1408,11 +1397,11 @@ "����������, �������� ���� �������������������� �� ������������ ���� �������������� ������������ ���������������������� �������������������� " "������ 3D �������������� ������ ��������������������."
-#: en_US/OverView.xml:170(title) +#: en_US/OverView.xml:164(title) msgid "Performance" msgstr "������������������"
-#: en_US/OverView.xml:173(para) +#: en_US/OverView.xml:167(para) msgid "" "In this release, the performance of <command>yum</command>, " "<application>Pirut</application>, and <application>Pup</application> have " @@ -1422,11 +1411,11 @@ "<application>Pirut</application>, ������ <application>Pup</application> �������� " "������������������ ���� ������������ ����������."
-#: en_US/OverView.xml:182(title) +#: en_US/OverView.xml:176(title) msgid "System Administration" msgstr "�������������������� ��������������������"
-#: en_US/OverView.xml:185(para) +#: en_US/OverView.xml:179(para) msgid "" "This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with " "Fedora's graphical <application>virt-manager</application> and command-line " @@ -1441,7 +1430,7 @@ "���� �������������������� ������ ���� ����������, ������ ���� �������������� �������������� ���������� ������ �������������� ������������ " "KVM ������ Xen, �������� ���� ���� Qemu, ���� ���������� ������ ��������������������."
-#: en_US/OverView.xml:198(para) +#: en_US/OverView.xml:192(para) msgid "" "In this release, all hard disk partitions follow a <filename>/dev/sd*</" "filename> naming convention due to a new <package>libata</package> driver " @@ -1454,7 +1443,7 @@ "<application>Anaconda</application> ������������������ ���� ���������������� ������ ������ �������������� " "�������� ������ �������������������� �������� ��������������������."
-#: en_US/OverView.xml:205(para) +#: en_US/OverView.xml:199(para) msgid "" "The <systemitem>mac80211</systemitem> (formerly called Devicescape) wireless " "stack has been integrated with the kernel." @@ -1462,7 +1451,7 @@ "�� ������������ ������������������ ���������������������� <systemitem>mac80211</systemitem> (���������� " "Devicescape) �������� ���������������������� ���� ������ ������������."
-#: en_US/OverView.xml:210(para) +#: en_US/OverView.xml:204(para) msgid "" "Smolt, an opt-in tool that sends anonymous hardware profile information to " "the Fedora Project, is integrated with <application>firstboot</application> " @@ -1480,7 +1469,7 @@ "�������������� �������������� ���� ���� ���������� ��������, ������ ������ ���� ������������ ���������������������������� �������� " "���������������� ������ �������������������� ������������������ �������� �������������������� ���������������� ������������."
-#: en_US/OverView.xml:223(para) +#: en_US/OverView.xml:217(para) msgid "" "The Fedora Directory Server base is now part of the Fedora software " "repository. The graphical console and administration servers are available " @@ -1492,7 +1481,7 @@ "���������������������� ���������� �������������������� �������� ���������������� ������ ������������������������ ���� " "���������������������������� ������ �������������������� �������� ������ ������ �������������������� ����������������������."
-#: en_US/OverView.xml:232(para) +#: en_US/OverView.xml:226(para) msgid "" "Python 2.5 is included in this release, and all of the Python software " "available in the repository uses it." @@ -1500,7 +1489,7 @@ "�� Python 2.5 ���������������������������������� ���� ���������� ������ ������������, ������ ���� ������������������������ ������ " "���� ������������������ ������ ���������� ���������������� ���� Python ������ ������������������ ������ ��������������������."
-#: en_US/OverView.xml:238(para) +#: en_US/OverView.xml:232(para) msgid "" "This release of Fedora includes Liberation fonts, which are metric " "equivalents for several well-known proprietary fonts found throughout the " @@ -1508,11 +1497,11 @@ "shared or downloaded documents." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:249(title) +#: en_US/OverView.xml:243(title) msgid "Road Map" msgstr "���������� ��������������"
-#: en_US/OverView.xml:250(para) +#: en_US/OverView.xml:244(para) msgid "" "The proposed plans for the next release of Fedora are available at <ulink " "url="http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org/wiki/" @@ -5022,6 +5011,17 @@ "���������� ���������������������� nikosx@gmail.com, 2006 \n" "�������� ������������������ tetonio@gmail.com, 2006, 2007"
+#~ msgid "" +#~ "A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " +#~ "repository. This spin is intended for distribution to users who do not " +#~ "have broadband Internet access and prefer to have software available on " +#~ "disc." +#~ msgstr "" +#~ "������ ������������ ������ �������������� DVD ���� ������������ ������������������ ������ ���� ������������������ ������������������ " +#~ "������ ���� �������������������� Fedora. �������� �� ������������ ���������������������� ������ �������������� ���� " +#~ "�������������� ���� ������������ ���� ������������������ ���������������� ������ ������������������ ������ ������������������ ���� " +#~ "������������������ ������������������ ���� ��������������." + #~ msgid "Other Methods of Booting" #~ msgstr "���������� �������������� ������������������"
Index: es.po =================================================================== RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-7/po/es.po,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -r1.4 -r1.5 --- es.po 22 Jun 2007 11:54:40 -0000 1.4 +++ es.po 25 Jun 2007 00:56:11 -0000 1.5 @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: release-notes\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-22 07:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-21 21:02-0400\n" "Last-Translator: Domingo E. Becker beckerde@hotmail.com\n" "Language-Team: Domingo Becker beckerde@hotmail.com\n" @@ -1204,34 +1204,23 @@ "servidores. Este empaquetamiento provee una buena forma de actualizar un " "entorno similar para usuarios de versiones previas de Fedora."
-#: en_US/OverView.xml:54(para) -msgid "" -"A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " -"repository. This spin is intended for distribution to users who do not have " -"broadband Internet access and prefer to have software available on disc." -msgstr "" -"Un conjunto de im��genes de DVD que incluyen todo el software disponible en " -"los repositorios de Fedora. Estos empaquetamientos son para usuarios que no " -"tienen acceso a Internet banda ancha y prefieren tener el software " -"disponible en discos." - -#: en_US/OverView.xml:62(title) +#: en_US/OverView.xml:56(title) msgid "Desktop" msgstr "Escritorio"
-#: en_US/OverView.xml:65(para) +#: en_US/OverView.xml:59(para) msgid "This release features GNOME 2.18 and KDE 3.5.6." msgstr "Esta versi��n tiene como caracter��stica GNOME 2.18 y KDE 3.5.6."
-#: en_US/OverView.xml:70(ulink) +#: en_US/OverView.xml:64(ulink) msgid "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/" msgstr "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/"
-#: en_US/OverView.xml:73(ulink) +#: en_US/OverView.xml:67(ulink) msgid "http://kde.org/info/3.5.6.php" msgstr "http://kde.org/info/3.5.6.php"
-#: en_US/OverView.xml:77(para) +#: en_US/OverView.xml:71(para) msgid "" "Fast user switching is well integrated in this release. Developers have " "enabled this feature through extensive development work on " @@ -1243,7 +1232,7 @@ "desarrollo extensivo en <package>ConsoleKit</package> y una integraci��n " "completa en toda la distribuci��n."
-#: en_US/OverView.xml:85(para) +#: en_US/OverView.xml:79(para) msgid "" "Display devices can be hot plugged and work automatically, thanks to the " "inclusion of Xorg Server 1.3." @@ -1251,7 +1240,7 @@ "Los dispositivos de pantalla pueden ser conectados estando encendidos y " "funcionan autom��ticamente, gracias a la inclusi��n del Servidor 1.3 de Xorg."
-#: en_US/OverView.xml:90(para) +#: en_US/OverView.xml:84(para) msgid "" "This release provides a number of firmware packages for enhanced wireless " "networking. <application>NetworkManager</application> presents a graphical " @@ -1266,7 +1255,7 @@ "<application>NetworkManager</application> se instala por defecto en CDs " "Vivos de GNOME y KDE."
-#: en_US/OverView.xml:99(para) +#: en_US/OverView.xml:93(para) msgid "" "Fedora 7 includes a refreshing new "Flying High" theme, which is part of a " "continuous team effort from the community and the Fedora Artwork Project:" @@ -1274,7 +1263,7 @@ "Fedora 7 incluye un tema "Volando Alto" nuevo y refrescante, que es parte " "del continuo esfuerzo de equipo del Proyecto Fedora Artwork. "
-#: en_US/OverView.xml:109(para) +#: en_US/OverView.xml:103(para) msgid "" "Firefox 2 includes a host of new features including an inline spell checker, " "built-in phishing protection, and the ability to resume browsing sessions." @@ -1283,7 +1272,7 @@ "de l��xico en l��nea, protecci��n de phishing incorporado y la hablidad de " "reasumir sesiones de navegaci��n."
-#: en_US/OverView.xml:116(para) +#: en_US/OverView.xml:110(para) msgid "" "I18N support is much improved by the presence of SCIM input methods, which " "now work automatically after installation without any configuration. SCIM " @@ -1298,7 +1287,7 @@ "m��s amplia mediante la inclusi��n por defecto de un n��mero de paquetes de " "idioma y m��todos de entrada en el CD Vivo basado en GNOME."
-#: en_US/OverView.xml:125(para) +#: en_US/OverView.xml:119(para) msgid "" "A new comprehensive graphical administration tool for SELinux, " "<application>system-config-selinux</application> is available by default in " @@ -1312,7 +1301,7 @@ "han sido eliminados de la herramienta <application>system-config-" "securitylevel</application> y se agregaron a esta nueva herramienta."
-#: en_US/OverView.xml:133(para) +#: en_US/OverView.xml:127(para) msgid "" "The SELinux troubleshooting tool <systemitem class="service" "">setroubleshoot</systemitem> is enabled by default in this release. This " @@ -1326,7 +1315,7 @@ "a usuarios del escritorio acerca de cualquier negaci��n de acceso por las " "pol��ticas de SELinux, junto con sugerencias acerca de c��mo manejarlas."
-#: en_US/OverView.xml:141(para) +#: en_US/OverView.xml:135(para) msgid "" "This release features integration of a new FireWire stack in the kernel for " "more robust device handling." @@ -1334,7 +1323,7 @@ "Este lanzamiento tiene caracter��sticas de integraci��n con la nueva pila " "FireWire en el kwernel, para m��s robustez en el manejo de dispositivos."
-#: en_US/OverView.xml:147(para) +#: en_US/OverView.xml:141(para) msgid "" "Fedora now includes improved power management through implementation of " "dynamic ticks in the kernel." @@ -1342,7 +1331,7 @@ "Fedora incluye ahora una administraci��n mejorada de energ��a, a trav��s de la " "implementaci��n de ticks din��micos en el kernel."
-#: en_US/OverView.xml:152(para) +#: en_US/OverView.xml:146(para) msgid "" "This release partially consolidates dictionaries used by desktop " "applications, which provides a consistent desktop experience while saving " @@ -1352,7 +1341,7 @@ "aplicaciones de escritorio, que provee una experiencia consistente de " "escritorio a la vez que ahorra recursos."
-#: en_US/OverView.xml:157(para) +#: en_US/OverView.xml:151(para) #, fuzzy msgid "" "Fedora now integrates the experimental <package>nouveau</package> driver " @@ -1369,11 +1358,11 @@ "caracter��stica a los desarrolladores del proyecto, para poder tener m��s " "adelante los controladores 3D completamente funcionales por defecto."
-#: en_US/OverView.xml:170(title) +#: en_US/OverView.xml:164(title) msgid "Performance" msgstr "Performance"
-#: en_US/OverView.xml:173(para) +#: en_US/OverView.xml:167(para) msgid "" "In this release, the performance of <command>yum</command>, " "<application>Pirut</application>, and <application>Pup</application> have " @@ -1383,11 +1372,11 @@ "<application>Pirut</application>, y <application>Pup</application> ha sido " "significativamente mejorada."
-#: en_US/OverView.xml:182(title) +#: en_US/OverView.xml:176(title) msgid "System Administration" msgstr "Administraci��n del Sistema"
-#: en_US/OverView.xml:185(para) +#: en_US/OverView.xml:179(para) msgid "" "This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with " "Fedora's graphical <application>virt-manager</application> and command-line " @@ -1401,7 +1390,7 @@ "usuarios tienen dos opciones entre KVM y Xen, junto con Qemu, en esta " "versi��n."
-#: en_US/OverView.xml:198(para) +#: en_US/OverView.xml:192(para) msgid "" "In this release, all hard disk partitions follow a <filename>/dev/sd*</" "filename> naming convention due to a new <package>libata</package> driver " @@ -1414,7 +1403,7 @@ "instalador <application>Anaconda</application> facilita la transici��n para " "las actualizaciones."
-#: en_US/OverView.xml:205(para) +#: en_US/OverView.xml:199(para) msgid "" "The <systemitem>mac80211</systemitem> (formerly called Devicescape) wireless " "stack has been integrated with the kernel." @@ -1422,7 +1411,7 @@ "La pila inal��mbrica <systemitem>mac80211</systemitem> (previamente conocida " "como Devicescape) ha sido integrada con el kernel."
-#: en_US/OverView.xml:210(para) +#: en_US/OverView.xml:204(para) msgid "" "Smolt, an opt-in tool that sends anonymous hardware profile information to " "the Fedora Project, is integrated with <application>firstboot</application> " @@ -1438,7 +1427,7 @@ "fabricantes en la mejora de la experiencia con hardware del usuario final, y " "para priorizar el desarrollo y control de calidad en el hardware m��s usado."
-#: en_US/OverView.xml:223(para) +#: en_US/OverView.xml:217(para) msgid "" "The Fedora Directory Server base is now part of the Fedora software " "repository. The graphical console and administration servers are available " @@ -1450,7 +1439,7 @@ "eest��n disponibles en el sitio web y se planea inclu��rlo en el repositorio " "despu��s de un proceso de revisi��n."
-#: en_US/OverView.xml:232(para) +#: en_US/OverView.xml:226(para) msgid "" "Python 2.5 is included in this release, and all of the Python software " "available in the repository uses it." @@ -1458,7 +1447,7 @@ "Python 2.5 se incluye en esta versi��n, y todo el software Python disponible " "en el repositorio lo usa."
-#: en_US/OverView.xml:238(para) +#: en_US/OverView.xml:232(para) msgid "" "This release of Fedora includes Liberation fonts, which are metric " "equivalents for several well-known proprietary fonts found throughout the " @@ -1466,11 +1455,11 @@ "shared or downloaded documents." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:249(title) +#: en_US/OverView.xml:243(title) msgid "Road Map" msgstr "Hoja de Ruta"
-#: en_US/OverView.xml:250(para) +#: en_US/OverView.xml:244(para) msgid "" "The proposed plans for the next release of Fedora are available at <ulink " "url="http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org/wiki/" @@ -4925,6 +4914,17 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Domingo E. Becker beckerde@hotmail.com, 2006."
+#~ msgid "" +#~ "A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " +#~ "repository. This spin is intended for distribution to users who do not " +#~ "have broadband Internet access and prefer to have software available on " +#~ "disc." +#~ msgstr "" +#~ "Un conjunto de im��genes de DVD que incluyen todo el software disponible " +#~ "en los repositorios de Fedora. Estos empaquetamientos son para usuarios " +#~ "que no tienen acceso a Internet banda ancha y prefieren tener el software " +#~ "disponible en discos." + #~ msgid "Other Methods of Booting" #~ msgstr "Otros M��todos de Arrancar"
Index: fi.po =================================================================== RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-7/po/fi.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- fi.po 22 Jun 2007 11:54:40 -0000 1.3 +++ fi.po 25 Jun 2007 00:56:11 -0000 1.4 @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: release-notes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-22 07:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-13 01:33+0300\n" "Last-Translator: Ville-Pekka Vainio vpivaini@cs.helsinki.fi\n" "Language-Team: Finnish laatu@lokalisointi.org\n" @@ -1186,34 +1186,23 @@ "tarjoaa hyv��n p��ivityspolun ja samankaltaisen ymp��rist��n edellisten Fedora-" "julkaisujen k��ytt��jille."
-#: en_US/OverView.xml:54(para) -msgid "" -"A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " -"repository. This spin is intended for distribution to users who do not have " -"broadband Internet access and prefer to have software available on disc." -msgstr "" -"Joukko DVD-levykuvia, jotka sis��lt��v��t kaikki Fedora-asennusl��hteess�� " -"saatavilla olevat ohjelmistot. T��m�� spin on tarkoitettu jaettavaksi " -"k��ytt��jille, joilla ei ole laajakaistaista Internet-yhteytt�� ja jotka " -"mieluummin haluavat ohjelmistojen olevan saatavilla levyll��." - -#: en_US/OverView.xml:62(title) +#: en_US/OverView.xml:56(title) msgid "Desktop" msgstr "Ty��p��yt��"
-#: en_US/OverView.xml:65(para) +#: en_US/OverView.xml:59(para) msgid "This release features GNOME 2.18 and KDE 3.5.6." msgstr "T��ss�� julkaisussa on mukana GNOME 2.18 ja KDE 3.5.6."
-#: en_US/OverView.xml:70(ulink) +#: en_US/OverView.xml:64(ulink) msgid "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/" msgstr "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/"
-#: en_US/OverView.xml:73(ulink) +#: en_US/OverView.xml:67(ulink) msgid "http://kde.org/info/3.5.6.php" msgstr "http://kde.org/info/3.5.6.php"
-#: en_US/OverView.xml:77(para) +#: en_US/OverView.xml:71(para) msgid "" "Fast user switching is well integrated in this release. Developers have " "enabled this feature through extensive development work on " @@ -1224,7 +1213,7 @@ "ovat mahdollistaneet t��m��n ominaisuuden <package>ConsoleKit</package>-" "paketin kattavan kehitysty��n ja t��yden jakeluintegraation kautta."
-#: en_US/OverView.xml:85(para) +#: en_US/OverView.xml:79(para) msgid "" "Display devices can be hot plugged and work automatically, thanks to the " "inclusion of Xorg Server 1.3." @@ -1232,7 +1221,7 @@ "N��ytt��laitteita voi vaihtaa lennossa ja ne toimivat automaattisesti, kiitos " "Xorg-palvelimen version 1.3 sis��ltymisen jakeluun."
-#: en_US/OverView.xml:90(para) +#: en_US/OverView.xml:84(para) msgid "" "This release provides a number of firmware packages for enhanced wireless " "networking. <application>NetworkManager</application> presents a graphical " @@ -1247,7 +1236,7 @@ "liikkuvuutta. <application>NetworkManager</application> on asennettu " "oletuksena sek�� GNOME- ett�� KDE-live-CD:eill��."
-#: en_US/OverView.xml:99(para) +#: en_US/OverView.xml:93(para) msgid "" "Fedora 7 includes a refreshing new "Flying High" theme, which is part of a " "continuous team effort from the community and the Fedora Artwork Project:" @@ -1255,7 +1244,7 @@ "Fedora 7 sis��lt���� raikkaan uuden ���Flying High��� -teeman, joka on osa jatkuvaa " "ryhm��ty��t�� yhteis��n ja Fedoran kuvitusprojektin kesken."
-#: en_US/OverView.xml:109(para) +#: en_US/OverView.xml:103(para) msgid "" "Firefox 2 includes a host of new features including an inline spell checker, " "built-in phishing protection, and the ability to resume browsing sessions." @@ -1263,7 +1252,7 @@ "Firefox 2 sis��lt���� joukon uusia ominaisuuksia, kuten sis����nrakennetun " "oikoluvun ja khalasteluturvan sek�� mahdollisuuden palauttaa selailuistuntoja."
-#: en_US/OverView.xml:116(para) +#: en_US/OverView.xml:110(para) msgid "" "I18N support is much improved by the presence of SCIM input methods, which " "now work automatically after installation without any configuration. SCIM " @@ -1277,7 +1266,7 @@ "nyt suuremman yleis��n saavutettavissa, koska GNOME-pohjainen live-CD " "sis��lt���� oletuksena useita kielipaketteja ja sy��tt��tapoja."
-#: en_US/OverView.xml:125(para) +#: en_US/OverView.xml:119(para) msgid "" "A new comprehensive graphical administration tool for SELinux, " "<application>system-config-selinux</application> is available by default in " @@ -1290,7 +1279,7 @@ "totuusarvoasetukset on poistettu <application>system-config-securitylevel</" "application>-ty��kalusta ja lis��tty t��h��n uuteen yll��pitoty��kaluun."
-#: en_US/OverView.xml:133(para) +#: en_US/OverView.xml:127(para) msgid "" "The SELinux troubleshooting tool <systemitem class="service" "">setroubleshoot</systemitem> is enabled by default in this release. This " @@ -1304,7 +1293,7 @@ "tietoa SELinux-politiikan aiheuttamista p����syestoista sek�� ehdotuksia niiden " "k��sittelyyn."
-#: en_US/OverView.xml:141(para) +#: en_US/OverView.xml:135(para) msgid "" "This release features integration of a new FireWire stack in the kernel for " "more robust device handling." @@ -1312,7 +1301,7 @@ "T��m�� julkaisu sis��lt���� uuden FireWire-pinon integroinnin ytimeen paremman " "laitek��sittelyn vuoksi."
-#: en_US/OverView.xml:147(para) +#: en_US/OverView.xml:141(para) msgid "" "Fedora now includes improved power management through implementation of " "dynamic ticks in the kernel." @@ -1320,7 +1309,7 @@ "Fedora sis��lt���� parannetun virranhallinnan ytimen dynamic ticks -toteutuksen " "avulla."
-#: en_US/OverView.xml:152(para) +#: en_US/OverView.xml:146(para) msgid "" "This release partially consolidates dictionaries used by desktop " "applications, which provides a consistent desktop experience while saving " @@ -1329,7 +1318,7 @@ "T��m�� julkaisu yhdist���� osittain ty��p��yt��ohjelmien k��ytt��mi�� sanakirjoja, " "mik�� antaa yhten��isen ty��p��yt��k��ytt��kokemuksen ja samalla s����st���� resursseja."
-#: en_US/OverView.xml:157(para) +#: en_US/OverView.xml:151(para) #, fuzzy msgid "" "Fedora now integrates the experimental <package>nouveau</package> driver " @@ -1345,11 +1334,11 @@ "antamaan palautetta t��st�� ominaisuudesta projektin kehitt��jille, jotta " "t��ysin toimivien 3D-ajurien saaminen oletukseksi edistyisi."
-#: en_US/OverView.xml:170(title) +#: en_US/OverView.xml:164(title) msgid "Performance" msgstr "Suorituskyky"
-#: en_US/OverView.xml:173(para) +#: en_US/OverView.xml:167(para) msgid "" "In this release, the performance of <command>yum</command>, " "<application>Pirut</application>, and <application>Pup</application> have " @@ -1359,11 +1348,11 @@ "application> ja <application>Pup</application> suorituskyky�� on " "merkitt��v��sti parannettu."
-#: en_US/OverView.xml:182(title) +#: en_US/OverView.xml:176(title) msgid "System Administration" msgstr "J��rjestelm��n yll��pito"
-#: en_US/OverView.xml:185(para) +#: en_US/OverView.xml:179(para) msgid "" "This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with " "Fedora's graphical <application>virt-manager</application> and command-line " @@ -1377,7 +1366,7 @@ "laitteistokiihdytetyn virtualisointiratkaisun ja k��ytt��j��t voivat valita " "t��ss�� julkaisussa KVM:n ja Xenin v��lilt��, Qemun ohella."
-#: en_US/OverView.xml:198(para) +#: en_US/OverView.xml:192(para) msgid "" "In this release, all hard disk partitions follow a <filename>/dev/sd*</" "filename> naming convention due to a new <package>libata</package> driver " @@ -1389,7 +1378,7 @@ "ajurirajapinnan vuoksi. Asennusohjelma <application>Anaconda</application> " "helpottaa siirtymist�� uuteen k��yt��nt����n julkaisup��ivityksiss��."
-#: en_US/OverView.xml:205(para) +#: en_US/OverView.xml:199(para) msgid "" "The <systemitem>mac80211</systemitem> (formerly called Devicescape) wireless " "stack has been integrated with the kernel." @@ -1397,7 +1386,7 @@ "Langaton <systemitem>mac80211</systemitem>-pino (aiemmin nimelt����n " "Devicescape) on integroitu ytimeen."
-#: en_US/OverView.xml:210(para) +#: en_US/OverView.xml:204(para) msgid "" "Smolt, an opt-in tool that sends anonymous hardware profile information to " "the Fedora Project, is integrated with <application>firstboot</application> " @@ -1413,7 +1402,7 @@ "perusk��ytt��jien laitteistok��ytt��kokemuksen parantamiseksi sek�� kehityksen ja " "laadunvarmistuksen priorisoimiseksi yleisesti k��ytettyihin laitteistoihin."
-#: en_US/OverView.xml:223(para) +#: en_US/OverView.xml:217(para) msgid "" "The Fedora Directory Server base is now part of the Fedora software " "repository. The graphical console and administration servers are available " @@ -1425,7 +1414,7 @@ "saatavilla WWW-sivuilta ja niiden lis����mist�� asennusl��hteeseen suunnitellaan " "tarkistusprosessin j��lkeen."
-#: en_US/OverView.xml:232(para) +#: en_US/OverView.xml:226(para) msgid "" "Python 2.5 is included in this release, and all of the Python software " "available in the repository uses it." @@ -1433,7 +1422,7 @@ "Python 2.5 sis��ltyy t��h��n julkaisuun ja kaikki asennusl��hteest�� saatavilla " "olevat Python-ohjelmistot k��ytt��v��t sit��."
-#: en_US/OverView.xml:238(para) +#: en_US/OverView.xml:232(para) msgid "" "This release of Fedora includes Liberation fonts, which are metric " "equivalents for several well-known proprietary fonts found throughout the " @@ -1441,11 +1430,11 @@ "shared or downloaded documents." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:249(title) +#: en_US/OverView.xml:243(title) msgid "Road Map" msgstr "Suunnitelma"
-#: en_US/OverView.xml:250(para) +#: en_US/OverView.xml:244(para) msgid "" "The proposed plans for the next release of Fedora are available at <ulink " "url="http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org/wiki/" @@ -4849,6 +4838,17 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Ville-Pekka Vainio vpivaini@cs.helsinki.fi, 2007."
+#~ msgid "" +#~ "A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " +#~ "repository. This spin is intended for distribution to users who do not " +#~ "have broadband Internet access and prefer to have software available on " +#~ "disc." +#~ msgstr "" +#~ "Joukko DVD-levykuvia, jotka sis��lt��v��t kaikki Fedora-asennusl��hteess�� " +#~ "saatavilla olevat ohjelmistot. T��m�� spin on tarkoitettu jaettavaksi " +#~ "k��ytt��jille, joilla ei ole laajakaistaista Internet-yhteytt�� ja jotka " +#~ "mieluummin haluavat ohjelmistojen olevan saatavilla levyll��." + #~ msgid "Other Methods of Booting" #~ msgstr "Muita k��ynnistystapoja"
Index: it.po =================================================================== RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-7/po/it.po,v retrieving revision 1.6 retrieving revision 1.7 diff -u -r1.6 -r1.7 --- it.po 24 Jun 2007 20:41:40 -0000 1.6 +++ it.po 25 Jun 2007 00:56:11 -0000 1.7 @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-22 07:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-24 22:41+0200\n" "Last-Translator: Francesco Tombolini tombo@adamantio.net\n" "Language-Team: italiano fedora-trans-it@redhat.com\n" @@ -160,8 +160,10 @@ msgstr "Note sui driver Intel"
#: en_US/Xorg.xml:65(para) -msgid "Fedora 7 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:" -msgstr "Fedora 7 contiene due drivers per i controller grafici integrati Intel:" +msgid "" +"Fedora 7 contains two drivers for Intel integrated graphics controllers:" +msgstr "" +"Fedora 7 contiene due drivers per i controller grafici integrati Intel:"
#: en_US/Xorg.xml:71(para) msgid "" @@ -464,7 +466,8 @@ "migrazione."
#: en_US/Virtualization.xml:90(para) -msgid "When migrating guests, the guest config is saved on the destinaton host." +msgid "" +"When migrating guests, the guest config is saved on the destinaton host." msgstr "" "Quando si migrano gli ospiti, la configurazione dell'ospite �� salvata " "sull'host di destinazione." @@ -497,7 +500,8 @@ msgid "" "The <application>virt-manager</application> utility is translated into more " "languages." -msgstr "L'utilit�� <application>virt-manager</application> �� tradotta in pi�� lingue." +msgstr "" +"L'utilit�� <application>virt-manager</application> �� tradotta in pi�� lingue."
#: en_US/Virtualization.xml:112(para) msgid "" @@ -853,7 +857,8 @@ "filename> per far si che la scheda usi OSS per l'audio."
#: en_US/PackageNotes.xml:66(title) -msgid "<application>Gaim</application> Renamed to <application>Pidgin</application>" +msgid "" +"<application>Gaim</application> Renamed to <application>Pidgin</application>" msgstr "" "<application>Gaim</application> Rinominata in <application>Pidgin</" "application>" @@ -1161,10 +1166,10 @@ #. output for translation. Insert this content before building the #. release notes for Fedora 7 test4.</emphasis> #. </para> -#. +#. #. <screen><![CDATA[## This list was made using the {{{treediff}}} utility, ran as #. ## {{{treediff newtree oldtree}}} against the test4 tree of 20 Apr. 2007. -#. +#. #. treediff /mnt/redhat/released/FC-6/GOLD/source #. /mnt/redhat/rel-eng/f7-test4-20070420.0/6.93/Fedora/source #. ]]></screen> #: en_US/PackageChanges.xml:33(para) @@ -1258,34 +1263,23 @@ "spin fornisce un buon metodo di aggiornamento ed ambienti simili per gli " "utenti delle precedenti versioni di Fedora."
-#: en_US/OverView.xml:54(para) -msgid "" -"A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " -"repository. This spin is intended for distribution to users who do not have " -"broadband Internet access and prefer to have software available on disc." -msgstr "" -"Un gruppo di immagini DVD che includono tutto il software disponibile nel " -"repositorio Fedora. Questa spin �� intesa per la distribuzione agli utenti " -"che non posseggono accesso ad internet a banda larga e preferiscono avere il " -"software disponibile su disco." - -#: en_US/OverView.xml:62(title) +#: en_US/OverView.xml:56(title) msgid "Desktop" msgstr "Desktop"
-#: en_US/OverView.xml:65(para) +#: en_US/OverView.xml:59(para) msgid "This release features GNOME 2.18 and KDE 3.5.6." msgstr "Questa versione presenta GNOME 2.18 e KDE 3.5.6."
-#: en_US/OverView.xml:70(ulink) +#: en_US/OverView.xml:64(ulink) msgid "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/" msgstr "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/"
-#: en_US/OverView.xml:73(ulink) +#: en_US/OverView.xml:67(ulink) msgid "http://kde.org/info/3.5.6.php" msgstr "http://kde.org/info/3.5.6.php"
-#: en_US/OverView.xml:77(para) +#: en_US/OverView.xml:71(para) msgid "" "Fast user switching is well integrated in this release. Developers have " "enabled this feature through extensive development work on " @@ -1297,7 +1291,7 @@ "lavoro di sviluppo su <package>ConsoleKit</package> e la piena integrazione " "nella distribuzione."
-#: en_US/OverView.xml:85(para) +#: en_US/OverView.xml:79(para) msgid "" "Display devices can be hot plugged and work automatically, thanks to the " "inclusion of Xorg Server 1.3." @@ -1305,7 +1299,7 @@ "Gli schermi video possono essere attaccati a caldo e funzioneranno " "automaticamente, grazie all'inclusione del server Xorg 1.3."
-#: en_US/OverView.xml:90(para) +#: en_US/OverView.xml:84(para) msgid "" "This release provides a number of firmware packages for enhanced wireless " "networking. <application>NetworkManager</application> presents a graphical " @@ -1320,7 +1314,7 @@ "<application>NetworkManager</application> �� installato per impostazione " "predefinita nei Live CD sia GNOME che KDE."
-#: en_US/OverView.xml:99(para) +#: en_US/OverView.xml:93(para) msgid "" "Fedora 7 includes a refreshing new "Flying High" theme, which is part of a " "continuous team effort from the community and the Fedora Artwork Project:" @@ -1328,7 +1322,7 @@ "Fedora 7 include un nuovo tema "Flying High", che �� parte di un continuo " "sforzo di squadra della comunit�� e del Fedora Artwork Project:"
-#: en_US/OverView.xml:109(para) +#: en_US/OverView.xml:103(para) msgid "" "Firefox 2 includes a host of new features including an inline spell checker, " "built-in phishing protection, and the ability to resume browsing sessions." @@ -1337,7 +1331,7 @@ "ortografico, protezione interna anti phishing, e l'abilit�� di riesumare le " "sessioni di navigazione."
-#: en_US/OverView.xml:116(para) +#: en_US/OverView.xml:110(para) msgid "" "I18N support is much improved by the presence of SCIM input methods, which " "now work automatically after installation without any configuration. SCIM " @@ -1352,7 +1346,7 @@ "l'inclusione predefinita di un numero di pacchetti di linguaggio e metodi di " "input nel Live CD basato su GNOME."
-#: en_US/OverView.xml:125(para) +#: en_US/OverView.xml:119(para) msgid "" "A new comprehensive graphical administration tool for SELinux, " "<application>system-config-selinux</application> is available by default in " @@ -1366,7 +1360,7 @@ "SELinux sono state rimosse dallo strumento <application>system-config-" "securitylevel</application> ed aggiunte a questo nuovo strumento."
-#: en_US/OverView.xml:133(para) +#: en_US/OverView.xml:127(para) msgid "" "The SELinux troubleshooting tool <systemitem class="service" "">setroubleshoot</systemitem> is enabled by default in this release. This " @@ -1380,7 +1374,7 @@ "informazioni dettagliate agli utenti desktop su ogni diniego d'accesso della " "policy di SELinux, assieme a suggerimenti su come gestirli."
-#: en_US/OverView.xml:141(para) +#: en_US/OverView.xml:135(para) msgid "" "This release features integration of a new FireWire stack in the kernel for " "more robust device handling." @@ -1388,7 +1382,7 @@ "Questa versione presenta l'integrazione di un nuovo stack FireWire nel " "kernel per una pi�� robusta gestione delle periferiche."
-#: en_US/OverView.xml:147(para) +#: en_US/OverView.xml:141(para) msgid "" "Fedora now includes improved power management through implementation of " "dynamic ticks in the kernel." @@ -1396,7 +1390,7 @@ "Fedora ora include un migliorato sistema di gestione del risparmio " "energetico attraverso l'implementazione di ticks dinamici nel kernel."
-#: en_US/OverView.xml:152(para) +#: en_US/OverView.xml:146(para) msgid "" "This release partially consolidates dictionaries used by desktop " "applications, which provides a consistent desktop experience while saving " @@ -1406,7 +1400,7 @@ "applicazioni desktop, fornendo un esperienza desktop consistente e " "contemporaneamente risparmiando risorse."
-#: en_US/OverView.xml:157(para) +#: en_US/OverView.xml:151(para) msgid "" "Fedora now integrates the experimental <package>nouveau</package> driver " "within <application>Xorg</application> and the kernel. The <package>nouveau</" @@ -1422,11 +1416,11 @@ "suggerimenti su questa caratteristica per i sviluppatori del progetto, per " "conseguire l'obbiettivo di avere driver 3D predefiniti pienamente funzionali."
-#: en_US/OverView.xml:170(title) +#: en_US/OverView.xml:164(title) msgid "Performance" msgstr "Prestazioni"
-#: en_US/OverView.xml:173(para) +#: en_US/OverView.xml:167(para) msgid "" "In this release, the performance of <command>yum</command>, " "<application>Pirut</application>, and <application>Pup</application> have " @@ -1436,11 +1430,11 @@ "<application>Pirut</application>, e <application>Pup</application> sono " "state significativamente migliorate."
-#: en_US/OverView.xml:182(title) +#: en_US/OverView.xml:176(title) msgid "System Administration" msgstr "Amministrazione del sistema"
-#: en_US/OverView.xml:185(para) +#: en_US/OverView.xml:179(para) msgid "" "This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with " "Fedora's graphical <application>virt-manager</application> and command-line " @@ -1454,7 +1448,7 @@ "virtualizzazione con accelerazione hardware, e gli utenti in questa versione " "hanno scelta fra KVM e Xen, oltre che Qemu."
-#: en_US/OverView.xml:198(para) +#: en_US/OverView.xml:192(para) msgid "" "In this release, all hard disk partitions follow a <filename>/dev/sd*</" "filename> naming convention due to a new <package>libata</package> driver " @@ -1467,7 +1461,7 @@ "d'installazione <application>Anaconda</application> facilita la transizione " "per l'aggiornamento di versione."
-#: en_US/OverView.xml:205(para) +#: en_US/OverView.xml:199(para) msgid "" "The <systemitem>mac80211</systemitem> (formerly called Devicescape) wireless " "stack has been integrated with the kernel." @@ -1475,7 +1469,7 @@ "Lo stack wireless <systemitem>mac80211</systemitem> (formalmente chiamato " "Devicescape) �� stato integrato con il kernel."
-#: en_US/OverView.xml:210(para) +#: en_US/OverView.xml:204(para) msgid "" "Smolt, an opt-in tool that sends anonymous hardware profile information to " "the Fedora Project, is integrated with <application>firstboot</application> " @@ -1492,7 +1486,7 @@ "degli utenti finali, e rendere prioritario lo sviluppo e l'assicurazione " "della qualit�� sull'hardware usato comunemente."
-#: en_US/OverView.xml:223(para) +#: en_US/OverView.xml:217(para) msgid "" "The Fedora Directory Server base is now part of the Fedora software " "repository. The graphical console and administration servers are available " @@ -1504,7 +1498,7 @@ "disponibili sul sito web e ne �� pianificata l'inclusione nel repositorio " "dopo un processo di revisione."
-#: en_US/OverView.xml:232(para) +#: en_US/OverView.xml:226(para) msgid "" "Python 2.5 is included in this release, and all of the Python software " "available in the repository uses it." @@ -1512,7 +1506,7 @@ "Python 2.5 �� incluso in questa versione, e tutto il software Python " "disponibile nel repositorio lo usa."
-#: en_US/OverView.xml:238(para) +#: en_US/OverView.xml:232(para) msgid "" "This release of Fedora includes Liberation fonts, which are metric " "equivalents for several well-known proprietary fonts found throughout the " @@ -1524,11 +1518,11 @@ "internet. Queste fonts danno agli utenti risultati migliori quando vedono e " "stampano documenti condivisi o scaricati."
-#: en_US/OverView.xml:249(title) +#: en_US/OverView.xml:243(title) msgid "Road Map" msgstr "Piano di sviluppo"
-#: en_US/OverView.xml:250(para) +#: en_US/OverView.xml:244(para) msgid "" "The proposed plans for the next release of Fedora are available at <ulink " "url="http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org/wiki/" @@ -1759,7 +1753,8 @@ msgstr "Mail Servers"
#: en_US/MailServers.xml:15(para) -msgid "This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)." +msgid "" +"This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)." msgstr "" "Questa sezione concerne i mail servers elettronici o mail transfer agents " "(MTAs)." @@ -2065,7 +2060,8 @@ msgstr "Supporto per la virtualizzazione KVM."
#: en_US/Kernel.xml:25(para) -msgid "Tickless support for x86 32bit, which greatly improves power management." +msgid "" +"Tickless support for x86 32bit, which greatly improves power management." msgstr "" "Supporto tickless per x86 32bit, che migliora enormemente l'amministrazione " "del risparmio energetico." @@ -2396,10 +2392,12 @@
#: en_US/Java.xml:50(title) msgid "Include Location and Version Information in Bug Reports" -msgstr "Includere posizione ed informazione di versione nelle segnalazioni d'errore" +msgstr "" +"Includere posizione ed informazione di versione nelle segnalazioni d'errore"
#: en_US/Java.xml:51(para) -msgid "When making a bug report, be sure to include the output from these commands:" +msgid "" +"When making a bug report, be sure to include the output from these commands:" msgstr "" "Quando si crea una segnalazione d'errore, si deve essere sicuri di includere " "l'output di questi comandi:" @@ -2968,7 +2966,8 @@
#: en_US/Installer.xml:266(title) msgid "Update the <filename>grub.conf</filename> kernel root entry" -msgstr "Aggiornare la voce per la root del kernel di <filename>grub.conf</filename>" +msgstr "" +"Aggiornare la voce per la root del kernel di <filename>grub.conf</filename>"
#: en_US/Installer.xml:268(para) msgid "" @@ -3228,8 +3227,10 @@ msgstr "`"
#: en_US/I18n.xml:95(seg) -msgid "<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>" -msgstr "<placeholder-1/> o <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>" +msgid "" +"<placeholder-1/> or <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>" +msgstr "" +"<placeholder-1/> o <keycombo><placeholder-2/><placeholder-3/></keycombo>"
#: en_US/I18n.xml:100(seg) msgid "Korean" @@ -3244,8 +3245,10 @@ msgstr "Hangul"
#: en_US/I18n.xml:101(seg) -msgid "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>" -msgstr "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> o <placeholder-3/>" +msgid "" +"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>" +msgstr "" +"<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> o <placeholder-3/>"
#: en_US/FileSystems.xml:5(title) msgid "File Systems" @@ -3315,8 +3318,10 @@ "<computeroutput>cipher=</computeroutput> in <filename>crypttab</filename>)."
#: en_US/FileSystems.xml:65(para) -msgid "Create the encrypted volume using <command>cryptsetup luksFormat</command>" -msgstr "Creare il volume crittato usando <command>cryptsetup luksFormat</command>" +msgid "" +"Create the encrypted volume using <command>cryptsetup luksFormat</command>" +msgstr "" +"Creare il volume crittato usando <command>cryptsetup luksFormat</command>"
#: en_US/FileSystems.xml:71(para) msgid "Add the necessary entry to <filename>/etc/crypttab</filename>" @@ -3759,7 +3764,8 @@ msgstr "Fedora Desktop"
#: en_US/Desktop.xml:15(para) -msgid "This section details changes that affect Fedora graphical desktop users." +msgid "" +"This section details changes that affect Fedora graphical desktop users." msgstr "" "Questa sezione concerne dettagli sui cambiamenti che interessano gli utenti " "del desktop grafico di Fedora." @@ -4615,11 +4621,13 @@
#: en_US/ArchSpecific.xml:83(para) msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128MiB RAM." -msgstr "Raccomandati per la modalit�� testo: 233 MHz G3 o superiore, 128MiB RAM." +msgstr "" +"Raccomandati per la modalit�� testo: 233 MHz G3 o superiore, 128MiB RAM."
#: en_US/ArchSpecific.xml:89(para) msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM." -msgstr "Raccomandati per la modalit�� grafica: 400 MHz G3 o superiore, 256MiB RAM." +msgstr "" +"Raccomandati per la modalit�� grafica: 400 MHz G3 o superiore, 256MiB RAM."
#: en_US/ArchSpecific.xml:95(title) en_US/ArchSpecific.xml:322(title) msgid "Hard disk space" @@ -5003,3 +5011,13 @@ msgid "translator-credits" msgstr "riconoscimento ai traduttori"
+#~ msgid "" +#~ "A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " +#~ "repository. This spin is intended for distribution to users who do not " +#~ "have broadband Internet access and prefer to have software available on " +#~ "disc." +#~ msgstr "" +#~ "Un gruppo di immagini DVD che includono tutto il software disponibile nel " +#~ "repositorio Fedora. Questa spin �� intesa per la distribuzione agli utenti " +#~ "che non posseggono accesso ad internet a banda larga e preferiscono avere " +#~ "il software disponibile su disco."
Index: pa.po =================================================================== RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-7/po/pa.po,v retrieving revision 1.5 retrieving revision 1.6 diff -u -r1.5 -r1.6 --- pa.po 22 Jun 2007 11:54:40 -0000 1.5 +++ pa.po 25 Jun 2007 00:56:11 -0000 1.6 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pa\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-22 07:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-19 14:17+0530\n" "Last-Translator: A S Alam aalam@users.sf.net\n" "Language-Team: Punjabi punjabi-l10n@lists.sf.net\n" @@ -1151,33 +1151,23 @@ "���������������������, ������������������������ ��������� ������������ ������������������������ ������ ��������������� ��������������� ��������� ������ ������������ ������������������ ������ ������������������ ������������������ " "������������ ������������ ������������������������ ������ ��������� ������������ ��������������������� ��������� ������������ ������������������������������ ��������������� ���������"
-#: en_US/OverView.xml:54(para) -msgid "" -"A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " -"repository. This spin is intended for distribution to users who do not have " -"broadband Internet access and prefer to have software available on disc." -msgstr "" -"DVD ��������������� ������ ������������ ��������������� ��������� ������, ��������� ������������ ������������������ ��������������������������� ������ ������ ������������������������ ��������������� ��������� ������ ������������ " -"��������� ��������������� ������������������������ ������ ������������ ������������ ��������� ������, ������������������������ ��������� ������������������������ ������������������������ ��������������� ������������ ������ ��������� ������ ������ " -"������������ ������������ ������������������������ ������������ ������������ ���������" - -#: en_US/OverView.xml:62(title) +#: en_US/OverView.xml:56(title) msgid "Desktop" msgstr "���������������������"
-#: en_US/OverView.xml:65(para) +#: en_US/OverView.xml:59(para) msgid "This release features GNOME 2.18 and KDE 3.5.6." msgstr "������ ������������������ ������������ ������������ 2.18 ��������� ��������������� 3.5.6 ��������������� ���������"
-#: en_US/OverView.xml:70(ulink) +#: en_US/OverView.xml:64(ulink) msgid "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/" msgstr "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/"
-#: en_US/OverView.xml:73(ulink) +#: en_US/OverView.xml:67(ulink) msgid "http://kde.org/info/3.5.6.php" msgstr "http://kde.org/info/3.5.6.php"
-#: en_US/OverView.xml:77(para) +#: en_US/OverView.xml:71(para) msgid "" "Fast user switching is well integrated in this release. Developers have " "enabled this feature through extensive development work on " @@ -1187,7 +1177,7 @@ "������ ������������������ ������������ ������������ ������������������ ������������ ������ ������������������ ��������� ��������������������� ������ ������������ ��������� <package>ConsoleKit</" "package> ������������ ������������ ��������� ��������������� ������������ ������������������ ������������ ������ ������������������������������������ ������������ ������������ ������������������ ��������� ��������������� ���������"
-#: en_US/OverView.xml:85(para) +#: en_US/OverView.xml:79(para) msgid "" "Display devices can be hot plugged and work automatically, thanks to the " "inclusion of Xorg Server 1.3." @@ -1195,7 +1185,7 @@ "��������������������� ������������ ���������-������������ ������ ������������ ������ ��������� ������������������������ ������ ��������� ������������ ������, Xorg ������������ 1.3 ��������������� ��������� " "������ ������������������ ���������"
-#: en_US/OverView.xml:90(para) +#: en_US/OverView.xml:84(para) msgid "" "This release provides a number of firmware packages for enhanced wireless " "networking. <application>NetworkManager</application> presents a graphical " @@ -1208,7 +1198,7 @@ "������������������ ��������� ��������������� ��������� ��������� ������������ ��������������������� ������������ ��������������� ��������� ������������ ��������� ��������������� ������������ ������������ ������������ ��������� " "<application>NetworkManager</application> ������������ ��������� ��������������� ������������ ������������ ������������ ��������������� ���������"
-#: en_US/OverView.xml:99(para) +#: en_US/OverView.xml:93(para) msgid "" "Fedora 7 includes a refreshing new "Flying High" theme, which is part of a " "continuous team effort from the community and the Fedora Artwork Project:" @@ -1216,7 +1206,7 @@ "������������������ ������������ ��������� ������������ "������������������ ���������" ������������ ��������������� ������������ ��������� ������, ������ ������ ��������������������� ��������� ������������������ " "������������������ ������������������������ ������ ��������� ������ ��������� ������������ ��������� ��������������� ��������� ������:"
-#: en_US/OverView.xml:109(para) +#: en_US/OverView.xml:103(para) msgid "" "Firefox 2 includes a host of new features including an inline spell checker, " "built-in phishing protection, and the ability to resume browsing sessions." @@ -1224,7 +1214,7 @@ "������������������������ 2 ������������ ������ ������������ ������������, ��������������� ������ ������-������������ ������������-��������� ���������������������, ������������-������ ������������ ���������������������, " "��������� ��������������������������� ������������������ ���������-������������������ ��������� ������ ��������������� ��������� ��������������� ������������ ��������� ���������"
-#: en_US/OverView.xml:116(para) +#: en_US/OverView.xml:110(para) msgid "" "I18N support is much improved by the presence of SCIM input methods, which " "now work automatically after installation without any configuration. SCIM " @@ -1237,7 +1227,7 @@ "������������������ ��������������� ��������������������� ������ ��������������� ��������� ������������ ������������������ ������������ ������������ ������������ ������������������ ��������� ��������������� ��������� ��������� ������������ " "��������� ��������������� ��������� ������������������ ���������"
-#: en_US/OverView.xml:125(para) +#: en_US/OverView.xml:119(para) msgid "" "A new comprehensive graphical administration tool for SELinux, " "<application>system-config-selinux</application> is available by default in " @@ -1250,7 +1240,7 @@ "<application>system-config-securitylevel</application> ��������� ��������� ��������� ��������������� ��������� ������ " "��������� ������ ������������ ��������� ������������ ��������� ��������������� ��������� ���������"
-#: en_US/OverView.xml:133(para) +#: en_US/OverView.xml:127(para) msgid "" "The SELinux troubleshooting tool <systemitem class="service" "">setroubleshoot</systemitem> is enabled by default in this release. This " @@ -1263,7 +1253,7 @@ "SELinux ������������ ������������ ��������������� ������������������ ������������ ������������ ��������������� ��������������� ������, ��������� ������������ ������ ��������� ��������������� ��������� ������ ��������������� " "������ ��������� ������ ��������������� ���������"
-#: en_US/OverView.xml:141(para) +#: en_US/OverView.xml:135(para) msgid "" "This release features integration of a new FireWire stack in the kernel for " "more robust device handling." @@ -1271,7 +1261,7 @@ "������ ������������������ ������������ ��������� ��������������� ������������ ��������������� ��������� ������ ������������ ������������ ��������� ������������ ��������������������������� ������������ ��������������� ������������ " "��������� ���������"
-#: en_US/OverView.xml:147(para) +#: en_US/OverView.xml:141(para) msgid "" "Fedora now includes improved power management through implementation of " "dynamic ticks in the kernel." @@ -1279,7 +1269,7 @@ "������������������ ������������ ��������������������� ������������ ��������������� ��������������� ��������� ������, ��������� ��������� ������������ ������������ ������������������������ ������������ ��������������� " "��������������� ������������ ��������� ���������"
-#: en_US/OverView.xml:152(para) +#: en_US/OverView.xml:146(para) msgid "" "This release partially consolidates dictionaries used by desktop " "applications, which provides a consistent desktop experience while saving " @@ -1288,7 +1278,7 @@ "������ ������������������ ������������ ��������������������� ������������������ ��������������� ��������������������� ������������������������������ ������, ������ ������ ��������� ������������ ��������������������� ��������������� " "��������������������� ������, ������������ ������ ������������ ������������������ ��������������� ���������"
-#: en_US/OverView.xml:157(para) +#: en_US/OverView.xml:151(para) msgid "" "Fedora now integrates the experimental <package>nouveau</package> driver " "within <application>Xorg</application> and the kernel. The <package>nouveau</" @@ -1303,11 +1293,11 @@ "��������������� ������ ��������� ������ ������������������������ ������������ ��������� ��������� ������ ��������� ��������� ��������������� ������������ ������ ��������� ������������ ������������������ 3D ������������������ ��������� ��������� " "������������ ������������������ ��������������������� ������ ��������������� ���������"
-#: en_US/OverView.xml:170(title) +#: en_US/OverView.xml:164(title) msgid "Performance" msgstr "������������������"
-#: en_US/OverView.xml:173(para) +#: en_US/OverView.xml:167(para) msgid "" "In this release, the performance of <command>yum</command>, " "<application>Pirut</application>, and <application>Pup</application> have " @@ -1316,11 +1306,11 @@ "������ ������������������ ������������ <command>yum</command>, <application>Pirut</application> ��������� " "<application>Pup</application> ������������ ������������ ��������������� ������������ ��������� ���������"
-#: en_US/OverView.xml:182(title) +#: en_US/OverView.xml:176(title) msgid "System Administration" msgstr "��������������� ������������������������"
-#: en_US/OverView.xml:185(para) +#: en_US/OverView.xml:179(para) msgid "" "This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with " "Fedora's graphical <application>virt-manager</application> and command-line " @@ -1333,7 +1323,7 @@ "command> ��������� ��������������� ��������� KVM ��������� ������������������������ ������������ ������������������������������������������ ������������ ������ ��������� ������������������ ��������� ������������������ ������������������ " "KVM ��������� ������������ ������������ Qemu ��������� ��������� ���������"
-#: en_US/OverView.xml:198(para) +#: en_US/OverView.xml:192(para) msgid "" "In this release, all hard disk partitions follow a <filename>/dev/sd*</" "filename> naming convention due to a new <package>libata</package> driver " @@ -1344,7 +1334,7 @@ "������������ ��������� ������������ <package>libata</package> ������������������ ��������������������� ������������ ��������������� ��������� " "<application>������������������������</application> ��������������������� ������������������ ��������������������� ������ ��������������� ������������ ���������"
-#: en_US/OverView.xml:205(para) +#: en_US/OverView.xml:199(para) msgid "" "The <systemitem>mac80211</systemitem> (formerly called Devicescape) wireless " "stack has been integrated with the kernel." @@ -1352,7 +1342,7 @@ "<systemitem>mac80211</systemitem> (������������������ Devicescape ������������������ ������) ��������������� ������������ ��������� " "������������ ������������ ��������������� ��������� ���������"
-#: en_US/OverView.xml:210(para) +#: en_US/OverView.xml:204(para) msgid "" "Smolt, an opt-in tool that sends anonymous hardware profile information to " "the Fedora Project, is integrated with <application>firstboot</application> " @@ -1366,7 +1356,7 @@ "������������ ������������������ ��������������� ��������� ������ ������������������������ ��������������������� ��������� ��������������������� ������������ ��������������� ��������� ������������������ ������������ ��������������� ��������������� " "������ ��������������� ��������������� ������, ������ ������������ ��������������� ������������������������ ������ ������������������������������ ��������� ������������������ ������������ ��������������� ���������"
-#: en_US/OverView.xml:223(para) +#: en_US/OverView.xml:217(para) msgid "" "The Fedora Directory Server base is now part of the Fedora software " "repository. The graphical console and administration servers are available " @@ -1377,7 +1367,7 @@ "������������������������ ������������ ������������ ������������ ������������ ������������������ ������ ��������� ��������� ��������������� ������������������ ������ ������������ ��������������������������� ������������ ��������������� " "��������� ������ ��������������� ���������"
-#: en_US/OverView.xml:232(para) +#: en_US/OverView.xml:226(para) msgid "" "Python 2.5 is included in this release, and all of the Python software " "available in the repository uses it." @@ -1385,7 +1375,7 @@ "��������������� 2.5 ��������� ������ ������������������ ������������ ��������������� ������������ ��������� ������ ��������� ������ ��������������� ������������������������ ������ ��������� ������������ " "��������������� ��������������������������� ������������ ������������������ ���������"
-#: en_US/OverView.xml:238(para) +#: en_US/OverView.xml:232(para) msgid "" "This release of Fedora includes Liberation fonts, which are metric " "equivalents for several well-known proprietary fonts found throughout the " @@ -1393,11 +1383,11 @@ "shared or downloaded documents." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:249(title) +#: en_US/OverView.xml:243(title) msgid "Road Map" msgstr "������������"
-#: en_US/OverView.xml:250(para) +#: en_US/OverView.xml:244(para) msgid "" "The proposed plans for the next release of Fedora are available at <ulink " "url="http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org/wiki/" @@ -4633,3 +4623,13 @@ #: en_US/ArchSpecific.xml:0(None) msgid "translator-credits" msgstr "��������������������� ������������ ��������� aalam@users.sf.net 2006" + +#~ msgid "" +#~ "A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " +#~ "repository. This spin is intended for distribution to users who do not " +#~ "have broadband Internet access and prefer to have software available on " +#~ "disc." +#~ msgstr "" +#~ "DVD ��������������� ������ ������������ ��������������� ��������� ������, ��������� ������������ ������������������ ��������������������������� ������ ������ ������������������������ ��������������� ��������� ������ " +#~ "������������ ��������� ��������������� ������������������������ ������ ������������ ������������ ��������� ������, ������������������������ ��������� ������������������������ ������������������������ ��������������� ������������ ������ ��������� " +#~ "������ ������ ������������ ������������ ������������������������ ������������ ������������ ���������"
Index: pt_BR.po =================================================================== RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-7/po/pt_BR.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- pt_BR.po 22 Jun 2007 11:54:40 -0000 1.3 +++ pt_BR.po 25 Jun 2007 00:56:11 -0000 1.4 @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-22 07:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 11:11-0300\n" "Last-Translator: Diego B��rigo Zacar��o diegobz@projetofedora.org\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese fedora-docs-br@redhat.com\n" @@ -1205,34 +1205,23 @@ "Esta variante oferece um bom ciclo de atualiza����es e um ambiente semelhante " "para os usu��rios das vers��es anteriores do Fedora."
-#: en_US/OverView.xml:54(para) -msgid "" -"A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " -"repository. This spin is intended for distribution to users who do not have " -"broadband Internet access and prefer to have software available on disc." -msgstr "" -"Um conjunto de imagens em DVD que inclui todas as aplica����es dispon��veis no " -"reposit��rio Fedora. Esta variante pretende ser usada na distribui����o para os " -"usu��rios que n��o tenham acesso �� Internet de banda larga e que preferem ter " -"as aplica����es dispon��veis em disco." - -#: en_US/OverView.xml:62(title) +#: en_US/OverView.xml:56(title) msgid "Desktop" msgstr "��rea de Trabalho"
-#: en_US/OverView.xml:65(para) +#: en_US/OverView.xml:59(para) msgid "This release features GNOME 2.18 and KDE 3.5.6." msgstr "Esta vers��o inclui o GNOME 2.18 and KDE 3.5.6."
-#: en_US/OverView.xml:70(ulink) +#: en_US/OverView.xml:64(ulink) msgid "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/" msgstr "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/"
-#: en_US/OverView.xml:73(ulink) +#: en_US/OverView.xml:67(ulink) msgid "http://kde.org/info/3.5.6.php" msgstr "http://kde.org/info/3.5.6.php"
-#: en_US/OverView.xml:77(para) +#: en_US/OverView.xml:71(para) msgid "" "Fast user switching is well integrated in this release. Developers have " "enabled this feature through extensive development work on " @@ -1244,7 +1233,7 @@ "desenvolvimento em cima do <package>ConsoleKit</package> e com uma " "integra����o completa por toda a distribui����o."
-#: en_US/OverView.xml:85(para) +#: en_US/OverView.xml:79(para) msgid "" "Display devices can be hot plugged and work automatically, thanks to the " "inclusion of Xorg Server 1.3." @@ -1252,7 +1241,7 @@ "Os dispositivos de telas poder��o ser adicionados (hot plugged) e funcionar��o " "automaticamente, gra��as a inclus��o do Servidor Xorg Server 1.3."
-#: en_US/OverView.xml:90(para) +#: en_US/OverView.xml:84(para) msgid "" "This release provides a number of firmware packages for enhanced wireless " "networking. <application>NetworkManager</application> presents a graphical " @@ -1267,7 +1256,7 @@ "application> est�� instalado por padr��o em ambos os CDs Live do KDE e do " "GNOME."
-#: en_US/OverView.xml:99(para) +#: en_US/OverView.xml:93(para) msgid "" "Fedora 7 includes a refreshing new "Flying High" theme, which is part of a " "continuous team effort from the community and the Fedora Artwork Project:" @@ -1275,7 +1264,7 @@ "O Fedora 7 inclui um novo tema "Flying High", que �� parte de um esfor��o " "cont��nuo da comunidade e do Projeto Fedora Artwork:"
-#: en_US/OverView.xml:109(para) +#: en_US/OverView.xml:103(para) msgid "" "Firefox 2 includes a host of new features including an inline spell checker, " "built-in phishing protection, and the ability to resume browsing sessions." @@ -1284,7 +1273,7 @@ "verificador ortogr��fico incorporado, prote����o contra phishing e a capacidade " "de recuperar sess��es de navega����o."
-#: en_US/OverView.xml:116(para) +#: en_US/OverView.xml:110(para) msgid "" "I18N support is much improved by the presence of SCIM input methods, which " "now work automatically after installation without any configuration. SCIM " @@ -1299,7 +1288,7 @@ "audi��ncia mais vasta, incluindo por padr��o um conjunto de pacotes de l��nguas " "e m��todos de entrada no CD Live baseado no GNOME."
-#: en_US/OverView.xml:125(para) +#: en_US/OverView.xml:119(para) msgid "" "A new comprehensive graphical administration tool for SELinux, " "<application>system-config-selinux</application> is available by default in " @@ -1313,7 +1302,7 @@ "ferramenta <application>system-config-securitylevel</application> e foram " "adicionadas por sua vez a esta nova ferramenta de administra����o."
-#: en_US/OverView.xml:133(para) +#: en_US/OverView.xml:127(para) msgid "" "The SELinux troubleshooting tool <systemitem class="service" "">setroubleshoot</systemitem> is enabled by default in this release. This " @@ -1327,7 +1316,7 @@ "detalhadas para os usu��rios desktop, sobre as proibi����es de acesso da " "pol��tica do SELinux, em conjunto com as sugest��es para resolve-las."
-#: en_US/OverView.xml:141(para) +#: en_US/OverView.xml:135(para) msgid "" "This release features integration of a new FireWire stack in the kernel for " "more robust device handling." @@ -1335,7 +1324,7 @@ "Esta vers��o oferece a integra����o de uma nova pilha de FireWire no kernel " "para um tratamento mais robusto de dispositivos."
-#: en_US/OverView.xml:147(para) +#: en_US/OverView.xml:141(para) msgid "" "Fedora now includes improved power management through implementation of " "dynamic ticks in the kernel." @@ -1343,7 +1332,7 @@ "Fedora agora inclui um ger��nciamento de energia melhorado com a " "implementa����o de ticks din��micos no Kernel. "
-#: en_US/OverView.xml:152(para) +#: en_US/OverView.xml:146(para) msgid "" "This release partially consolidates dictionaries used by desktop " "applications, which provides a consistent desktop experience while saving " @@ -1352,7 +1341,7 @@ "Esta vers��o consolida parcialmente os dicion��rios usados nas aplica����es " "desktop, o que oferece uma experi��ncia consistente e poupa recursos."
-#: en_US/OverView.xml:157(para) +#: en_US/OverView.xml:151(para) #, fuzzy msgid "" "Fedora now integrates the experimental <package>nouveau</package> driver " @@ -1369,11 +1358,11 @@ "desenvolvedores do projecto, para que tenhamos drivers 3D completamente " "funcionais por padr��o."
-#: en_US/OverView.xml:170(title) +#: en_US/OverView.xml:164(title) msgid "Performance" msgstr "Desempenho"
-#: en_US/OverView.xml:173(para) +#: en_US/OverView.xml:167(para) msgid "" "In this release, the performance of <command>yum</command>, " "<application>Pirut</application>, and <application>Pup</application> have " @@ -1383,11 +1372,11 @@ "<application>Pirut</application> e <application>Pup</application> foram " "melhorados significativamente."
-#: en_US/OverView.xml:182(title) +#: en_US/OverView.xml:176(title) msgid "System Administration" msgstr "Administra����o de Sistema"
-#: en_US/OverView.xml:185(para) +#: en_US/OverView.xml:179(para) msgid "" "This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with " "Fedora's graphical <application>virt-manager</application> and command-line " @@ -1399,7 +1388,7 @@ "(KVM) com <application>virt-manager</application> gr��fico do Fedora e com as " "ferramentas de linha de comando <command>virsh</command> . "
-#: en_US/OverView.xml:198(para) +#: en_US/OverView.xml:192(para) msgid "" "In this release, all hard disk partitions follow a <filename>/dev/sd*</" "filename> naming convention due to a new <package>libata</package> driver " @@ -1411,7 +1400,7 @@ "package>. O instalador <application>Anaconda</application> facilita a " "transi����o para a nova vers��o."
-#: en_US/OverView.xml:205(para) +#: en_US/OverView.xml:199(para) msgid "" "The <systemitem>mac80211</systemitem> (formerly called Devicescape) wireless " "stack has been integrated with the kernel." @@ -1419,7 +1408,7 @@ "A pilha de redes sem-fios <systemitem>mac80211</systemitem> (chamada " "antigamente de Devicescape) foi integrada no kernel."
-#: en_US/OverView.xml:210(para) +#: en_US/OverView.xml:204(para) msgid "" "Smolt, an opt-in tool that sends anonymous hardware profile information to " "the Fedora Project, is integrated with <application>firstboot</application> " @@ -1436,7 +1425,7 @@ "usu��rio, assim como para priorizar o desenvolvimento e a gest��o de qualidade " "do hardware mais usado."
-#: en_US/OverView.xml:223(para) +#: en_US/OverView.xml:217(para) msgid "" "The Fedora Directory Server base is now part of the Fedora software " "repository. The graphical console and administration servers are available " @@ -1447,7 +1436,7 @@ "do Fedora. O console gr��fico e servidores de administra����o est��o dispon��veis " "no website e estar��o dispon��veis no reposit��rio ap��s um processo de revis��o."
-#: en_US/OverView.xml:232(para) +#: en_US/OverView.xml:226(para) msgid "" "Python 2.5 is included in this release, and all of the Python software " "available in the repository uses it." @@ -1455,7 +1444,7 @@ "Python 2.5 est�� incluso nesta vers��o, e todos os softwares em Python " "disponiveis no reposit��rio o utilizam."
-#: en_US/OverView.xml:238(para) +#: en_US/OverView.xml:232(para) msgid "" "This release of Fedora includes Liberation fonts, which are metric " "equivalents for several well-known proprietary fonts found throughout the " @@ -1463,11 +1452,11 @@ "shared or downloaded documents." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:249(title) +#: en_US/OverView.xml:243(title) msgid "Road Map" msgstr "Road Map (Planejamento)"
-#: en_US/OverView.xml:250(para) +#: en_US/OverView.xml:244(para) msgid "" "The proposed plans for the next release of Fedora are available at <ulink " "url="http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org/wiki/" @@ -4933,6 +4922,17 @@ "Diego B��rigo Zacar��o diegobz@projetofedora.org, 2007.\n" "Licio Fonseca licio@fedoraproject.org, 2007"
+#~ msgid "" +#~ "A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " +#~ "repository. This spin is intended for distribution to users who do not " +#~ "have broadband Internet access and prefer to have software available on " +#~ "disc." +#~ msgstr "" +#~ "Um conjunto de imagens em DVD que inclui todas as aplica����es dispon��veis " +#~ "no reposit��rio Fedora. Esta variante pretende ser usada na distribui����o " +#~ "para os usu��rios que n��o tenham acesso �� Internet de banda larga e que " +#~ "preferem ter as aplica����es dispon��veis em disco." + #~ msgid "Other Methods of Booting" #~ msgstr "Outros M��todos de Inicializa����o (Boot)"
Index: pt.po =================================================================== RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-7/po/pt.po,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -r1.4 -r1.5 --- pt.po 22 Jun 2007 11:54:40 -0000 1.4 +++ pt.po 25 Jun 2007 00:56:11 -0000 1.5 @@ -2,7 +2,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: release-notes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org%5Cn" -"POT-Creation-Date: 2007-06-22 07:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-01 20:33+0100\n" "Last-Translator: Jos�� Nuno Coelho Pires jncp@netcabo.pt\n" "Language-Team: pt kde-i18n-pt@kde.org\n" @@ -1475,34 +1475,23 @@ "Esta variante oferece um bom ciclo de actualiza����es e um ambiente semelhante " "para os utilizadores das vers��es anteriores do Fedora."
-#: en_US/OverView.xml:54(para) -msgid "" -"A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " -"repository. This spin is intended for distribution to users who do not have " -"broadband Internet access and prefer to have software available on disc." -msgstr "" -"Um conjunto de imagens em DVD que inclui todas as aplica����es dispon��veis no " -"reposit��rio Fedora. Esta variante pretende ser usada na distribui����o para os " -"utilizadores que n��o tenham acessos �� Internet de banda larga e que preferem " -"ter as aplica����es dispon��veis no disco." - -#: en_US/OverView.xml:62(title) +#: en_US/OverView.xml:56(title) msgid "Desktop" msgstr "Ambiente de Trabalho"
-#: en_US/OverView.xml:65(para) +#: en_US/OverView.xml:59(para) msgid "This release features GNOME 2.18 and KDE 3.5.6." msgstr "Esta vers��o oferece o GNOME 2.18 e o KDE 3.5.6."
-#: en_US/OverView.xml:70(ulink) +#: en_US/OverView.xml:64(ulink) msgid "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/" msgstr "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/"
-#: en_US/OverView.xml:73(ulink) +#: en_US/OverView.xml:67(ulink) msgid "http://kde.org/info/3.5.6.php" msgstr "http://kde.org/info/3.5.6.php"
-#: en_US/OverView.xml:77(para) +#: en_US/OverView.xml:71(para) msgid "" "Fast user switching is well integrated in this release. Developers have " "enabled this feature through extensive development work on " @@ -1514,7 +1503,7 @@ "desenvolvimento na <package>ConsoleKit</package> e com uma integra����o " "completa por toda a distribui����o."
-#: en_US/OverView.xml:85(para) +#: en_US/OverView.xml:79(para) msgid "" "Display devices can be hot plugged and work automatically, thanks to the " "inclusion of Xorg Server 1.3." @@ -1522,7 +1511,7 @@ "Os dispositivos dos ecr��s poder��o ser adicionados e funcionar " "automaticamente, gra��as ��s inclus��o do Servidor Xorg Server 1.3."
-#: en_US/OverView.xml:90(para) +#: en_US/OverView.xml:84(para) msgid "" "This release provides a number of firmware packages for enhanced wireless " "networking. <application>NetworkManager</application> presents a graphical " @@ -1537,7 +1526,7 @@ "<application>NetworkManager</application> est�� instalado por omiss��o em " "ambos os CDs Live do KDE e do GNOME."
-#: en_US/OverView.xml:99(para) +#: en_US/OverView.xml:93(para) msgid "" "Fedora 7 includes a refreshing new "Flying High" theme, which is part of a " "continuous team effort from the community and the Fedora Artwork Project:" @@ -1545,7 +1534,7 @@ "O Fedora 7 inclui um novo tema "Flying High", que faz parte de um esfor��o " "cont��nuo da equipa do Projecto Art��stico do Fedora:"
-#: en_US/OverView.xml:109(para) +#: en_US/OverView.xml:103(para) msgid "" "Firefox 2 includes a host of new features including an inline spell checker, " "built-in phishing protection, and the ability to resume browsing sessions." @@ -1554,7 +1543,7 @@ "verificador ortogr��fico incorporado, a protec����o incorporada contra " "'phishing' (burla) e a capacidade de recuperar sess��es de navega����o."
-#: en_US/OverView.xml:116(para) +#: en_US/OverView.xml:110(para) msgid "" "I18N support is much improved by the presence of SCIM input methods, which " "now work automatically after installation without any configuration. SCIM " @@ -1570,7 +1559,7 @@ "de pacotes de l��nguas e m��todos de introdu����o de dados no CD Live para o " "GNOME."
-#: en_US/OverView.xml:125(para) +#: en_US/OverView.xml:119(para) msgid "" "A new comprehensive graphical administration tool for SELinux, " "<application>system-config-selinux</application> is available by default in " @@ -1584,7 +1573,7 @@ "ferramenta <application>system-config-securitylevel</application> e foram " "adicionadas por sua vez a esta nova ferramenta de administra����o."
-#: en_US/OverView.xml:133(para) +#: en_US/OverView.xml:127(para) msgid "" "The SELinux troubleshooting tool <systemitem class="service" "">setroubleshoot</systemitem> is enabled by default in this release. This " @@ -1598,7 +1587,7 @@ "os utilizadores do ambiente de trabalho sobre as proibi����es de acesso da " "pol��tica do SELinux, em conjunto com as sugest��es para as resolver."
-#: en_US/OverView.xml:141(para) +#: en_US/OverView.xml:135(para) msgid "" "This release features integration of a new FireWire stack in the kernel for " "more robust device handling." @@ -1606,7 +1595,7 @@ "Esta vers��o oferece a integra����o de uma nova pilha aplicacional do FireWire " "no 'kernel' para um tratamento de dispositivos mais robusto."
-#: en_US/OverView.xml:147(para) +#: en_US/OverView.xml:141(para) msgid "" "Fedora now includes improved power management through implementation of " "dynamic ticks in the kernel." @@ -1614,7 +1603,7 @@ "O Fedora inclui agora uma gest��o de energia melhorada, atrav��s da " "implementa����o de 'ticks' din��micos no 'kernel'."
-#: en_US/OverView.xml:152(para) +#: en_US/OverView.xml:146(para) msgid "" "This release partially consolidates dictionaries used by desktop " "applications, which provides a consistent desktop experience while saving " @@ -1624,7 +1613,7 @@ "ambientes de trabalho, o que oferece uma experi��ncia consistente e poupa " "recursos."
-#: en_US/OverView.xml:157(para) +#: en_US/OverView.xml:151(para) msgid "" "Fedora now integrates the experimental <package>nouveau</package> driver " "within <application>Xorg</application> and the kernel. The <package>nouveau</" @@ -1641,11 +1630,11 @@ "funcionalidade aos programadores do projecto, para que se tenha como " "objectivo controladores 3D completamente funcionais por omiss��o."
-#: en_US/OverView.xml:170(title) +#: en_US/OverView.xml:164(title) msgid "Performance" msgstr "Performance"
-#: en_US/OverView.xml:173(para) +#: en_US/OverView.xml:167(para) msgid "" "In this release, the performance of <command>yum</command>, " "<application>Pirut</application>, and <application>Pup</application> have " @@ -1655,11 +1644,11 @@ "<application>Pirut</application> e do <application>Pup</application> foi " "bastante melhorada."
-#: en_US/OverView.xml:182(title) +#: en_US/OverView.xml:176(title) msgid "System Administration" msgstr "Administra����o do Sistema"
-#: en_US/OverView.xml:185(para) +#: en_US/OverView.xml:179(para) msgid "" "This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with " "Fedora's graphical <application>virt-manager</application> and command-line " @@ -1673,7 +1662,7 @@ "de virtualiza����o completa, podendo os utilizadores optarem entre o KVM e o " "Xen, em conjunto com o Qemu, nesta vers��o."
-#: en_US/OverView.xml:198(para) +#: en_US/OverView.xml:192(para) msgid "" "In this release, all hard disk partitions follow a <filename>/dev/sd*</" "filename> naming convention due to a new <package>libata</package> driver " @@ -1685,7 +1674,7 @@ "<package>libata</package> no 'kernel'. O instalador <application>Anaconda</" "application> facilita a transi����o nas actualiza����es de vers��es."
-#: en_US/OverView.xml:205(para) +#: en_US/OverView.xml:199(para) msgid "" "The <systemitem>mac80211</systemitem> (formerly called Devicescape) wireless " "stack has been integrated with the kernel." @@ -1693,7 +1682,7 @@ "A pilha de redes sem-fios <systemitem>mac80211</systemitem> (que se chamava " "antigamente Devicescape) foi integrada no 'kernel'."
-#: en_US/OverView.xml:210(para) +#: en_US/OverView.xml:204(para) msgid "" "Smolt, an opt-in tool that sends anonymous hardware profile information to " "the Fedora Project, is integrated with <application>firstboot</application> " @@ -1710,7 +1699,7 @@ "do 'hardware' do utilizador, assim como para prioritizar o desenvolvimento e " "a gest��o de qualidade do 'hardware' mais usado."
-#: en_US/OverView.xml:223(para) +#: en_US/OverView.xml:217(para) msgid "" "The Fedora Directory Server base is now part of the Fedora software " "repository. The graphical console and administration servers are available " @@ -1722,7 +1711,7 @@ "est��o dispon��veis na p��gina Web e estar��o dispon��veis no reposit��rio, ap��s " "um processo de revis��o."
-#: en_US/OverView.xml:232(para) +#: en_US/OverView.xml:226(para) msgid "" "Python 2.5 is included in this release, and all of the Python software " "available in the repository uses it." @@ -1730,7 +1719,7 @@ "O Python 2.5 est�� inclu��do nesta vers��o, estando todas as aplica����es em " "Python dispon��veis no reposit��rio a us��-lo."
-#: en_US/OverView.xml:238(para) +#: en_US/OverView.xml:232(para) msgid "" "This release of Fedora includes Liberation fonts, which are metric " "equivalents for several well-known proprietary fonts found throughout the " @@ -1743,11 +1732,11 @@ "utilizadores melhores resultados ao ver e imprimir documentos partilhados ou " "transferidos."
-#: en_US/OverView.xml:249(title) +#: en_US/OverView.xml:243(title) msgid "Road Map" msgstr "Plano de Ac����o"
-#: en_US/OverView.xml:250(para) +#: en_US/OverView.xml:244(para) msgid "" "The proposed plans for the next release of Fedora are available at <ulink " "url="http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org/wiki/" @@ -5247,6 +5236,17 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Jos�� Nuno Pires jncp@netcabo.pt, 2006."
+#~ msgid "" +#~ "A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " +#~ "repository. This spin is intended for distribution to users who do not " +#~ "have broadband Internet access and prefer to have software available on " +#~ "disc." +#~ msgstr "" +#~ "Um conjunto de imagens em DVD que inclui todas as aplica����es dispon��veis " +#~ "no reposit��rio Fedora. Esta variante pretende ser usada na distribui����o " +#~ "para os utilizadores que n��o tenham acessos �� Internet de banda larga e " +#~ "que preferem ter as aplica����es dispon��veis no disco." + #~ msgid "Other Methods of Booting" #~ msgstr "Outros M��todos de Arranque"
Index: sr.po =================================================================== RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-7/po/sr.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sr.po 22 Jun 2007 11:54:40 -0000 1.3 +++ sr.po 25 Jun 2007 00:56:11 -0000 1.4 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: release-notes\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-22 07:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-12 01:23-0000\n" "Last-Translator: Milo�� Komar��evi�� kmilos@gmail.com\n" "Language-Team: Serbian (sr) fedora-trans-sr@redhat.com\n" @@ -1185,33 +1185,23 @@ "������������ ���������� ���������� ������ ���� ������������������, ������ �� ������������ ���������������� ���� ������������������ " "�������������������� Fedora ������������."
-#: en_US/OverView.xml:54(para) -msgid "" -"A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " -"repository. This spin is intended for distribution to users who do not have " -"broadband Internet access and prefer to have software available on disc." -msgstr "" -"�������� ������ �������������� �������� ���������������� ������ ���������������� ���������������� �� Fedora ��������������. ������ " -"������������ ���� ���������������� ���������������������� �������� ������������ �������� ���������������� �������� �� �������� ���� " -"���������� ������ ���������������� ���������������� ���� ������������������." - -#: en_US/OverView.xml:62(title) +#: en_US/OverView.xml:56(title) msgid "Desktop" msgstr "���������� ����������������"
-#: en_US/OverView.xml:65(para) +#: en_US/OverView.xml:59(para) msgid "This release features GNOME 2.18 and KDE 3.5.6." msgstr "������ ������������ ������������ GNOME 2.18 �� KDE 3.5.6."
-#: en_US/OverView.xml:70(ulink) +#: en_US/OverView.xml:64(ulink) msgid "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/" msgstr "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/sr/"
-#: en_US/OverView.xml:73(ulink) +#: en_US/OverView.xml:67(ulink) msgid "http://kde.org/info/3.5.6.php" msgstr "http://kde.org/info/3.5.6.php"
-#: en_US/OverView.xml:77(para) +#: en_US/OverView.xml:71(para) msgid "" "Fast user switching is well integrated in this release. Developers have " "enabled this feature through extensive development work on " @@ -1222,7 +1212,7 @@ "���������������� ������ ���������������� �������� �������������� ������������ <package>ConsoleKit</package> " "������������ �� �������������� ���������������������� �������� ������������ ������������������������."
-#: en_US/OverView.xml:85(para) +#: en_US/OverView.xml:79(para) msgid "" "Display devices can be hot plugged and work automatically, thanks to the " "inclusion of Xorg Server 1.3." @@ -1230,7 +1220,7 @@ "�������������� ���� ���������������������� �������� �������� ���������������� �� �������������������� ���������� �������� ����������������, " "���������������������� �������������������� Xorg �������������� 1.3."
-#: en_US/OverView.xml:90(para) +#: en_US/OverView.xml:84(para) msgid "" "This release provides a number of firmware packages for enhanced wireless " "networking. <application>NetworkManager</application> presents a graphical " @@ -1244,7 +1234,7 @@ "���������������� ������������������. <application>NetworkManager</application> ���� " "�������������������������� �������������������� �� �� GNOME �� �� KDE ���������� ����-��."
-#: en_US/OverView.xml:99(para) +#: en_US/OverView.xml:93(para) msgid "" "Fedora 7 includes a refreshing new "Flying High" theme, which is part of a " "continuous team effort from the community and the Fedora Artwork Project:" @@ -1252,7 +1242,7 @@ "Fedora 7 ������������ ������������������������ �������� �������� ��������������� �������������, �������� ���� ������ �������������� " "�������������� �������� ������������ ������������������ �� Fedora �������������������� ����������������:"
-#: en_US/OverView.xml:109(para) +#: en_US/OverView.xml:103(para) msgid "" "Firefox 2 includes a host of new features including an inline spell checker, " "built-in phishing protection, and the ability to resume browsing sessions." @@ -1260,7 +1250,7 @@ "Firefox 2 ���������������� ���������� �������� ����������������, �������������������� �������������� ������������������, " "���������������� �������������� ���� ������������ �� ������������������ �������������������� ������������."
-#: en_US/OverView.xml:116(para) +#: en_US/OverView.xml:110(para) msgid "" "I18N support is much improved by the presence of SCIM input methods, which " "now work automatically after installation without any configuration. SCIM " @@ -1274,7 +1264,7 @@ "���������������� ���������� �������������� �������� ���������������������������� �������������������� �������������� ���������� ���������������� " "������������ �� �������������� ������������ �� GNOME �������������������� ���������� ����-��."
-#: en_US/OverView.xml:125(para) +#: en_US/OverView.xml:119(para) msgid "" "A new comprehensive graphical administration tool for SELinux, " "<application>system-config-selinux</application> is available by default in " @@ -1288,7 +1278,7 @@ "<application>system-config-securitylevel</application> �� ������������ �� ������ �������� " "������������������������������ ������������."
-#: en_US/OverView.xml:133(para) +#: en_US/OverView.xml:127(para) msgid "" "The SELinux troubleshooting tool <systemitem class="service" "">setroubleshoot</systemitem> is enabled by default in this release. This " @@ -1302,7 +1292,7 @@ "���������� �������������� ���������������� �������� SELinux ������������, �������������� ���� ������������������ �������� ������������ " "��������������."
-#: en_US/OverView.xml:141(para) +#: en_US/OverView.xml:135(para) msgid "" "This release features integration of a new FireWire stack in the kernel for " "more robust device handling." @@ -1310,7 +1300,7 @@ "������ ������������ �������������������� ���������������������� ���������� FireWire ���������� �� ������������ ���� " "�������������������� ���������������� ������������������."
-#: en_US/OverView.xml:147(para) +#: en_US/OverView.xml:141(para) msgid "" "Fedora now includes improved power management through implementation of " "dynamic ticks in the kernel." @@ -1318,7 +1308,7 @@ "Fedora �������� ���������������� ���������������� ���������������� ������������������ �������� ���������������������������� " "�������������������� ���������������� ������������."
-#: en_US/OverView.xml:152(para) +#: en_US/OverView.xml:146(para) msgid "" "This release partially consolidates dictionaries used by desktop " "applications, which provides a consistent desktop experience while saving " @@ -1328,7 +1318,7 @@ "����������������, ������ ���������� ������������������ ���������������� �� ������������ ���������������� ������������������ �������� " "��������������."
-#: en_US/OverView.xml:157(para) +#: en_US/OverView.xml:151(para) #, fuzzy msgid "" "Fedora now integrates the experimental <package>nouveau</package> driver " @@ -1346,11 +1336,11 @@ "�������� �������������� �������������� �������������������������� 3�� ���������������������� ���������������� �� ���������������������������� " "����������������������."
-#: en_US/OverView.xml:170(title) +#: en_US/OverView.xml:164(title) msgid "Performance" msgstr "����������������������"
-#: en_US/OverView.xml:173(para) +#: en_US/OverView.xml:167(para) msgid "" "In this release, the performance of <command>yum</command>, " "<application>Pirut</application>, and <application>Pup</application> have " @@ -1360,11 +1350,11 @@ "<application>Pirut</application> �� <application>Pup</application> ���������������� " "���� ������������������."
-#: en_US/OverView.xml:182(title) +#: en_US/OverView.xml:176(title) msgid "System Administration" msgstr "���������������������������� ��������������"
-#: en_US/OverView.xml:185(para) +#: en_US/OverView.xml:179(para) msgid "" "This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with " "Fedora's graphical <application>virt-manager</application> and command-line " @@ -1378,7 +1368,7 @@ "command>. KVM �������� �������������������� �������������� ����������������������������, �� ������������������ �������� ���� " "������������ ������������ KVM �� Xen ������������, ���� ���������������� Qemu �� �������� ������������."
-#: en_US/OverView.xml:198(para) +#: en_US/OverView.xml:192(para) msgid "" "In this release, all hard disk partitions follow a <filename>/dev/sd*</" "filename> naming convention due to a new <package>libata</package> driver " @@ -1390,7 +1380,7 @@ "<package>libata</package> �� ������������. ������������������������ �������������� " "<application>Anaconda</application> ���������������� �������������������� ���� �������������������� ������������."
-#: en_US/OverView.xml:205(para) +#: en_US/OverView.xml:199(para) msgid "" "The <systemitem>mac80211</systemitem> (formerly called Devicescape) wireless " "stack has been integrated with the kernel." @@ -1398,7 +1388,7 @@ "<systemitem>mac80211</systemitem> (������������ ���������� Devicescape) �������������� �������� ���� " "�������������������� ���� ��������������."
-#: en_US/OverView.xml:210(para) +#: en_US/OverView.xml:204(para) msgid "" "Smolt, an opt-in tool that sends anonymous hardware profile information to " "the Fedora Project, is integrated with <application>firstboot</application> " @@ -1414,7 +1404,7 @@ "�������� ��������������, �������� ���� ���� ������������������ ���������������� �������������� ������������������ �� ���������������� " "�������������� ���������� �������������������� ���������������� �������� �������������� �� ������������������ ������������������ ����������."
-#: en_US/OverView.xml:223(para) +#: en_US/OverView.xml:217(para) msgid "" "The Fedora Directory Server base is now part of the Fedora software " "repository. The graphical console and administration servers are available " @@ -1426,7 +1416,7 @@ "���� ������ ���������������� �� ������������������ ���� ���� �������� ���������������� �� �������������� ���������� ���������������� " "��������������."
-#: en_US/OverView.xml:232(para) +#: en_US/OverView.xml:226(para) msgid "" "Python 2.5 is included in this release, and all of the Python software " "available in the repository uses it." @@ -1434,7 +1424,7 @@ "Python 2.5 ���� �������������� �� ������ ������������, �� �������������� ���� ������ Python ���������������� " "���������������� �� ��������������."
-#: en_US/OverView.xml:238(para) +#: en_US/OverView.xml:232(para) msgid "" "This release of Fedora includes Liberation fonts, which are metric " "equivalents for several well-known proprietary fonts found throughout the " @@ -1442,11 +1432,11 @@ "shared or downloaded documents." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:249(title) +#: en_US/OverView.xml:243(title) msgid "Road Map" msgstr "������ ��������"
-#: en_US/OverView.xml:250(para) +#: en_US/OverView.xml:244(para) msgid "" "The proposed plans for the next release of Fedora are available at <ulink " "url="http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org/wiki/" @@ -4841,6 +4831,16 @@ "�������� �������������������� igor@prevod.org, 2006.\n" "�������� �������������� grejigl-gnomeprevod@yahoo.ca, 2006."
+#~ msgid "" +#~ "A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " +#~ "repository. This spin is intended for distribution to users who do not " +#~ "have broadband Internet access and prefer to have software available on " +#~ "disc." +#~ msgstr "" +#~ "�������� ������ �������������� �������� ���������������� ������ ���������������� ���������������� �� Fedora ��������������. " +#~ "������ ������������ ���� ���������������� ���������������������� �������� ������������ �������� ���������������� �������� �� �������� " +#~ "���� ���������� ������ ���������������� ���������������� ���� ������������������." + #~ msgid "Other Methods of Booting" #~ msgstr "���������� ������������ ������������������"
Index: sv.po =================================================================== RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-7/po/sv.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- sv.po 22 Jun 2007 11:54:40 -0000 1.3 +++ sv.po 25 Jun 2007 00:56:11 -0000 1.4 @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: release-notes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-22 07:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 14:09-0400\n" "Last-Translator: Magnus Larsson fedoratrans@gmail.com\n" "Language-Team: Swedish sv@li.org\n" @@ -1183,34 +1183,23 @@ "Denna spin ger en bra uppgraderingsv��g och liknande milj�� f��r anv��ndare att " "tidigare utg��vor av Fedora."
-#: en_US/OverView.xml:54(para) -msgid "" -"A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " -"repository. This spin is intended for distribution to users who do not have " -"broadband Internet access and prefer to have software available on disc." -msgstr "" -"Ett set av DVD-avbilder som inneh��ller all programvara tillg��nglig i Fedoras " -"datalager. Denna spin ��r avsedd f��r distribution till anv��ndare som inte har " -"tillg��ng till bredbands-Internet och f��redrar har programvara tillg��nglig p�� " -"skiva." - -#: en_US/OverView.xml:62(title) +#: en_US/OverView.xml:56(title) msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord"
-#: en_US/OverView.xml:65(para) +#: en_US/OverView.xml:59(para) msgid "This release features GNOME 2.18 and KDE 3.5.6." msgstr "Denna utg��va inneh��ller GNOME 2.18 and KDE 3.5.6."
-#: en_US/OverView.xml:70(ulink) +#: en_US/OverView.xml:64(ulink) msgid "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/" msgstr "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/"
-#: en_US/OverView.xml:73(ulink) +#: en_US/OverView.xml:67(ulink) msgid "http://kde.org/info/3.5.6.php" msgstr "http://kde.org/info/3.5.6.php"
-#: en_US/OverView.xml:77(para) +#: en_US/OverView.xml:71(para) msgid "" "Fast user switching is well integrated in this release. Developers have " "enabled this feature through extensive development work on " @@ -1221,7 +1210,7 @@ "aktiverat denna funktion genom omfattande utvecklingsarbete p�� " "<package>ConsoleKit</package> och full integration genom hela distributionen."
-#: en_US/OverView.xml:85(para) +#: en_US/OverView.xml:79(para) msgid "" "Display devices can be hot plugged and work automatically, thanks to the " "inclusion of Xorg Server 1.3." @@ -1229,7 +1218,7 @@ "Sk��rmenheter kan bytas ut n��r systemet k��r och fungera automatiskt, tack " "vare Xorg Server 1.3."
-#: en_US/OverView.xml:90(para) +#: en_US/OverView.xml:84(para) msgid "" "This release provides a number of firmware packages for enhanced wireless " "networking. <application>NetworkManager</application> presents a graphical " @@ -1243,7 +1232,7 @@ "och n��tverk ��ver kabel f��r ��kad mobilitet. <application>NetworkManager</" "application> installeras som standard i Live-CD f��r b��de GNOME och KDE."
-#: en_US/OverView.xml:99(para) +#: en_US/OverView.xml:93(para) msgid "" "Fedora 7 includes a refreshing new "Flying High" theme, which is part of a " "continuous team effort from the community and the Fedora Artwork Project:" @@ -1251,7 +1240,7 @@ "Fedora 7 inkluderar ett f��rfriskande nytt "H��gtflygande"-tema, detta ��r en " "del av ett kontinuerligt lagarbete fr��n Fedora Artwork Project:"
-#: en_US/OverView.xml:109(para) +#: en_US/OverView.xml:103(para) msgid "" "Firefox 2 includes a host of new features including an inline spell checker, " "built-in phishing protection, and the ability to resume browsing sessions." @@ -1260,7 +1249,7 @@ "inbyggt informationsst��ldskydd och m��jligheten att ��teruppta " "webbl��sarsessioner. "
-#: en_US/OverView.xml:116(para) +#: en_US/OverView.xml:110(para) msgid "" "I18N support is much improved by the presence of SCIM input methods, which " "now work automatically after installation without any configuration. SCIM " @@ -1274,7 +1263,7 @@ "anv��ndas av en bredare publik genom att ett antal spr��kpaket och " "inmatningsmetoder inkluderas som standard i den GNOME-baserade Live-CD:n."
-#: en_US/OverView.xml:125(para) +#: en_US/OverView.xml:119(para) msgid "" "A new comprehensive graphical administration tool for SELinux, " "<application>system-config-selinux</application> is available by default in " @@ -1288,7 +1277,7 @@ "fr��n verktyget <application>system-config-securitylevel</application> och " "lagts till till detta nya administrationsverktyg ist��llet."
-#: en_US/OverView.xml:133(para) +#: en_US/OverView.xml:127(para) msgid "" "The SELinux troubleshooting tool <systemitem class="service" "">setroubleshoot</systemitem> is enabled by default in this release. This " @@ -1302,7 +1291,7 @@ "skrivbordsanv��ndaren om de ��tkomstf��rs��k som nekats av SELinux policy, " "tillsammans med f��rslag om hur de ska hanteras."
-#: en_US/OverView.xml:141(para) +#: en_US/OverView.xml:135(para) msgid "" "This release features integration of a new FireWire stack in the kernel for " "more robust device handling." @@ -1310,7 +1299,7 @@ "Denna utg��va inneh��ller en ny FireWire-stack som ��r integrerad i k��rnan f��r " "mer robust tj��nsthantering."
-#: en_US/OverView.xml:147(para) +#: en_US/OverView.xml:141(para) msgid "" "Fedora now includes improved power management through implementation of " "dynamic ticks in the kernel." @@ -1318,7 +1307,7 @@ "Fedora inneh��ller nu en f��rb��ttrad str��mhantering genom implementering av " "dynamiska ticks i k��rnan."
-#: en_US/OverView.xml:152(para) +#: en_US/OverView.xml:146(para) msgid "" "This release partially consolidates dictionaries used by desktop " "applications, which provides a consistent desktop experience while saving " @@ -1328,7 +1317,7 @@ "skrivbordsapplikationer, som ger en konsistent skrivbordsupplevelse och " "dessutom sparar resurser."
-#: en_US/OverView.xml:157(para) +#: en_US/OverView.xml:151(para) #, fuzzy msgid "" "Fedora now integrates the experimental <package>nouveau</package> driver " @@ -1345,11 +1334,11 @@ "projektutvecklarna, f��r att komma n��rmare m��let att fullt fungerande 3D-" "drivrutiner som standard."
-#: en_US/OverView.xml:170(title) +#: en_US/OverView.xml:164(title) msgid "Performance" msgstr "Prestanda"
-#: en_US/OverView.xml:173(para) +#: en_US/OverView.xml:167(para) msgid "" "In this release, the performance of <command>yum</command>, " "<application>Pirut</application>, and <application>Pup</application> have " @@ -1359,11 +1348,11 @@ "<application>Pirut</application> och <application>Pup</application> " "f��rb��ttrats radikalt."
-#: en_US/OverView.xml:182(title) +#: en_US/OverView.xml:176(title) msgid "System Administration" msgstr "Systemadministration"
-#: en_US/OverView.xml:185(para) +#: en_US/OverView.xml:179(para) msgid "" "This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with " "Fedora's graphical <application>virt-manager</application> and command-line " @@ -1377,7 +1366,7 @@ "maskinvaru-accelererad virtualiseringsl��sning och anv��ndare kan i denna " "utg��va v��lja mellan KVM och Xen, tillsammans med Qemu."
-#: en_US/OverView.xml:198(para) +#: en_US/OverView.xml:192(para) msgid "" "In this release, all hard disk partitions follow a <filename>/dev/sd*</" "filename> naming convention due to a new <package>libata</package> driver " @@ -1389,7 +1378,7 @@ "package> i k��rnan. Installationsprogrammet <application>Anaconda</" "application> f��renklar uppgradering av utg��vor."
-#: en_US/OverView.xml:205(para) +#: en_US/OverView.xml:199(para) msgid "" "The <systemitem>mac80211</systemitem> (formerly called Devicescape) wireless " "stack has been integrated with the kernel." @@ -1397,7 +1386,7 @@ "Den tr��dl��sa stacken <systemitem>mac80211</systemitem> (tidigare kallad " "Devicescape) har integrerats i k��rnan."
-#: en_US/OverView.xml:210(para) +#: en_US/OverView.xml:204(para) msgid "" "Smolt, an opt-in tool that sends anonymous hardware profile information to " "the Fedora Project, is integrated with <application>firstboot</application> " @@ -1414,7 +1403,7 @@ "och f��r att prioritera utveckling och kvalitet p�� vanligt f��rekommande " "maskinvara."
-#: en_US/OverView.xml:223(para) +#: en_US/OverView.xml:217(para) msgid "" "The Fedora Directory Server base is now part of the Fedora software " "repository. The graphical console and administration servers are available " @@ -1426,7 +1415,7 @@ "finns tillg��ngliga p�� webbplatsen och planeras att inkluderas i datalagret " "efter en granskningsprocess."
-#: en_US/OverView.xml:232(para) +#: en_US/OverView.xml:226(para) msgid "" "Python 2.5 is included in this release, and all of the Python software " "available in the repository uses it." @@ -1434,7 +1423,7 @@ "Python 2.5 ��r inkluderad i denna utg��va och all Python programvara i " "datalagret anv��nder den."
-#: en_US/OverView.xml:238(para) +#: en_US/OverView.xml:232(para) msgid "" "This release of Fedora includes Liberation fonts, which are metric " "equivalents for several well-known proprietary fonts found throughout the " @@ -1442,11 +1431,11 @@ "shared or downloaded documents." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:249(title) +#: en_US/OverView.xml:243(title) msgid "Road Map" msgstr "V��gkarta"
-#: en_US/OverView.xml:250(para) +#: en_US/OverView.xml:244(para) msgid "" "The proposed plans for the next release of Fedora are available at <ulink " "url="http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org/wiki/" @@ -4850,6 +4839,17 @@ "Christian Rose, 2006.\n" "Skicka synpunkter p�� ��vers��ttningen till tp-sv@listor.tp-sv.se."
+#~ msgid "" +#~ "A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " +#~ "repository. This spin is intended for distribution to users who do not " +#~ "have broadband Internet access and prefer to have software available on " +#~ "disc." +#~ msgstr "" +#~ "Ett set av DVD-avbilder som inneh��ller all programvara tillg��nglig i " +#~ "Fedoras datalager. Denna spin ��r avsedd f��r distribution till anv��ndare " +#~ "som inte har tillg��ng till bredbands-Internet och f��redrar har " +#~ "programvara tillg��nglig p�� skiva." + #~ msgid "Other Methods of Booting" #~ msgstr "Andra metoder f��r uppstart"
Index: uk.po =================================================================== RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-7/po/uk.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- uk.po 22 Jun 2007 11:54:40 -0000 1.3 +++ uk.po 25 Jun 2007 00:56:11 -0000 1.4 @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: release notes\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-22 07:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-23 17:48+0300\n" "Last-Translator: Maxim V. Dziumanenko dziumanenko@gmail.com\n" "Language-Team: Ukrainian uk@li.org\n" @@ -1175,33 +1175,23 @@ "����������������. ���� ���������� ������������������������ ������������ ������������������ ���� ���������������� ������ " "������������������������ �������������� ���� �������������������� ���������������� Fedora."
-#: en_US/OverView.xml:54(para) -msgid "" -"A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " -"repository. This spin is intended for distribution to users who do not have " -"broadband Internet access and prefer to have software available on disc." -msgstr "" -"���������� DVD �������������� �������������� ������ ����������������, ���������������� �� ���������������������� Fedora. ������ " -"���������� ���������������������� ������ ������������������������, �� �������� ���������� ���������������������� �������������� ���� " -"����������������, �� �������� �������������� ���������������� ���������������� ���������� �� �������������������� ��������������������������." - -#: en_US/OverView.xml:62(title) +#: en_US/OverView.xml:56(title) msgid "Desktop" msgstr "������������ ��������������������"
-#: en_US/OverView.xml:65(para) +#: en_US/OverView.xml:59(para) msgid "This release features GNOME 2.18 and KDE 3.5.6." msgstr "�� �������������� ������������������������ GNOME 2.18 ���� KDE 3.5.6."
-#: en_US/OverView.xml:70(ulink) +#: en_US/OverView.xml:64(ulink) msgid "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/" msgstr "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/"
-#: en_US/OverView.xml:73(ulink) +#: en_US/OverView.xml:67(ulink) msgid "http://kde.org/info/3.5.6.php" msgstr "http://kde.org/info/3.5.6.php"
-#: en_US/OverView.xml:77(para) +#: en_US/OverView.xml:71(para) msgid "" "Fast user switching is well integrated in this release. Developers have " "enabled this feature through extensive development work on " @@ -1212,7 +1202,7 @@ "������������������ ���� �������������� ���������� �������������� ������������ ������ <package>ConsoleKit</package> " "���� ������������ ���������������������� �� ����������������������."
-#: en_US/OverView.xml:85(para) +#: en_US/OverView.xml:79(para) msgid "" "Display devices can be hot plugged and work automatically, thanks to the " "inclusion of Xorg Server 1.3." @@ -1220,7 +1210,7 @@ "���������� �������������������������� "������������" ������������������ ���� ������������������ ������������������ " "������������������������, �������������� ������������������ Xorg Server 1.3."
-#: en_US/OverView.xml:90(para) +#: en_US/OverView.xml:84(para) msgid "" "This release provides a number of firmware packages for enhanced wireless " "networking. <application>NetworkManager</application> presents a graphical " @@ -1235,7 +1225,7 @@ "����������������������. <application>NetworkManager</application> ������������������������ �� " "�������������� ������������������������ Live CD �� GNOME ���� KDE."
-#: en_US/OverView.xml:99(para) +#: en_US/OverView.xml:93(para) msgid "" "Fedora 7 includes a refreshing new "Flying High" theme, which is part of a " "continuous team effort from the community and the Fedora Artwork Project:" @@ -1243,7 +1233,7 @@ "Fedora 7 �������������� ���������������� �������� "Flying High", ���� �� ���������������� ������������������������ " "������������ �������������� �������������� Fedora Artwork."
-#: en_US/OverView.xml:109(para) +#: en_US/OverView.xml:103(para) msgid "" "Firefox 2 includes a host of new features including an inline spell checker, " "built-in phishing protection, and the ability to resume browsing sessions." @@ -1252,7 +1242,7 @@ "�������������������� ������������ ������ �������������� (�������������������� ��������������), ���� �������������������� " "������������������������ ������������ ������������."
-#: en_US/OverView.xml:116(para) +#: en_US/OverView.xml:110(para) msgid "" "I18N support is much improved by the presence of SCIM input methods, which " "now work automatically after installation without any configuration. SCIM " @@ -1266,7 +1256,7 @@ "������ �������������� ������������������ ���� �������������� ������������������ ������������������ ������������ �������������� ���� " "�������������� ���������� �� Live CD ���� ������������ GNOME."
-#: en_US/OverView.xml:125(para) +#: en_US/OverView.xml:119(para) msgid "" "A new comprehensive graphical administration tool for SELinux, " "<application>system-config-selinux</application> is available by default in " @@ -1279,7 +1269,7 @@ "�� <application>system-config-securitylevel</application> ���� �������������������� �� ���� " "��������������."
-#: en_US/OverView.xml:133(para) +#: en_US/OverView.xml:127(para) msgid "" "The SELinux troubleshooting tool <systemitem class="service" "">setroubleshoot</systemitem> is enabled by default in this release. This " @@ -1293,7 +1283,7 @@ "�������������������� ������������ ������ ��������-������ �������������� �� �������������� �������������������� SELinux, �� " "���������� ���������� �������������������� �� ���� ��������������."
-#: en_US/OverView.xml:141(para) +#: en_US/OverView.xml:135(para) msgid "" "This release features integration of a new FireWire stack in the kernel for " "more robust device handling." @@ -1301,7 +1291,7 @@ "�� ���������� �������������� �� �������� ���������������������� ���������� �������� FireWire ������ ���������� ���������������� " "������������ �� ��������������������."
-#: en_US/OverView.xml:147(para) +#: en_US/OverView.xml:141(para) msgid "" "Fedora now includes improved power management through implementation of " "dynamic ticks in the kernel." @@ -1309,7 +1299,7 @@ "Fedora ���������� ������������������ ������������������������ ������������������ ������������������ ���������������������������� " "�������������������� �������������������� ticks �� ��������."
-#: en_US/OverView.xml:152(para) +#: en_US/OverView.xml:146(para) msgid "" "This release partially consolidates dictionaries used by desktop " "applications, which provides a consistent desktop experience while saving " @@ -1319,7 +1309,7 @@ "���������������������� ��������������������, ���� �������������������� ���������� �������������� �������������������� ���� �������������������� " "��������������."
-#: en_US/OverView.xml:157(para) +#: en_US/OverView.xml:151(para) #, fuzzy msgid "" "Fedora now integrates the experimental <package>nouveau</package> driver " @@ -1335,11 +1325,11 @@ "�������������������� �������������� �������������� ������������������������ ������������������ �������������� ������ ������������ �������� " "��������������, ������������������ ���������� �� ���������������� �������������������������� 3D-����������������."
-#: en_US/OverView.xml:170(title) +#: en_US/OverView.xml:164(title) msgid "Performance" msgstr "������������������"
-#: en_US/OverView.xml:173(para) +#: en_US/OverView.xml:167(para) msgid "" "In this release, the performance of <command>yum</command>, " "<application>Pirut</application>, and <application>Pup</application> have " @@ -1348,11 +1338,11 @@ "�� ���������� �������������� ������������ ������������������ ������������������ �������������� <command>yum</command>, " "<application>Pirut</application> ���� <application>Pup</application>."
-#: en_US/OverView.xml:182(title) +#: en_US/OverView.xml:176(title) msgid "System Administration" msgstr "���������������� ������������������������������"
-#: en_US/OverView.xml:185(para) +#: en_US/OverView.xml:179(para) msgid "" "This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with " "Fedora's graphical <application>virt-manager</application> and command-line " @@ -1366,7 +1356,7 @@ "<command>virsh</command>. KVM �������������������� ���������������� ���������������������� ��������������������������. " "�� ���������� �������������� ������������������������ ������������������ ���������� ������ KVM ���� Xen, �� ���������� Qemu."
-#: en_US/OverView.xml:198(para) +#: en_US/OverView.xml:192(para) msgid "" "In this release, all hard disk partitions follow a <filename>/dev/sd*</" "filename> naming convention due to a new <package>libata</package> driver " @@ -1378,7 +1368,7 @@ "<package>libata</package>. ���������������� ������������������������ <application>Anaconda</" "application> �������������� ������������ ���������������� ���� �������� ���������� ��������."
-#: en_US/OverView.xml:205(para) +#: en_US/OverView.xml:199(para) msgid "" "The <systemitem>mac80211</systemitem> (formerly called Devicescape) wireless " "stack has been integrated with the kernel." @@ -1386,7 +1376,7 @@ "�� �������� ������������������������ ���������������������� �������� <systemitem>mac80211</systemitem> " "(������������ ������������������ Devicescape)."
-#: en_US/OverView.xml:210(para) +#: en_US/OverView.xml:204(para) msgid "" "Smolt, an opt-in tool that sends anonymous hardware profile information to " "the Fedora Project, is integrated with <application>firstboot</application> " @@ -1402,7 +1392,7 @@ "�������������������� �������������������� ������������������������, �� �������������� �������������������� ���������������� ���� " "������������������ ������������ �������������������� �������������������� ������������������������."
-#: en_US/OverView.xml:223(para) +#: en_US/OverView.xml:217(para) msgid "" "The Fedora Directory Server base is now part of the Fedora software " "repository. The graphical console and administration servers are available " @@ -1413,7 +1403,7 @@ "�������������� Fedora. ���������������� �������������� ���� ������������ ������������������������������ ���������������� ���� ������-" "���������� ���� �������������������� ���� ������������������ �� ���������������������� ���������� �������������� ���� ������������������."
-#: en_US/OverView.xml:232(para) +#: en_US/OverView.xml:226(para) msgid "" "Python 2.5 is included in this release, and all of the Python software " "available in the repository uses it." @@ -1421,7 +1411,7 @@ "�� ������ ������������ ���������������� Python 2.5, ���� ������ �������������� ������ Python ������������������ " "������������������������ ������������������������ ���� ������������."
-#: en_US/OverView.xml:238(para) +#: en_US/OverView.xml:232(para) msgid "" "This release of Fedora includes Liberation fonts, which are metric " "equivalents for several well-known proprietary fonts found throughout the " @@ -1429,11 +1419,11 @@ "shared or downloaded documents." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:249(title) +#: en_US/OverView.xml:243(title) msgid "Road Map" msgstr "�������� ��������������"
-#: en_US/OverView.xml:250(para) +#: en_US/OverView.xml:244(para) msgid "" "The proposed plans for the next release of Fedora are available at <ulink " "url="http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org/wiki/" @@ -4839,6 +4829,17 @@ msgid "translator-credits" msgstr "������������ �������������������� dziumanenko@gmail.com"
+#~ msgid "" +#~ "A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " +#~ "repository. This spin is intended for distribution to users who do not " +#~ "have broadband Internet access and prefer to have software available on " +#~ "disc." +#~ msgstr "" +#~ "���������� DVD �������������� �������������� ������ ����������������, ���������������� �� ���������������������� Fedora. " +#~ "������ ���������� ���������������������� ������ ������������������������, �� �������� ���������� ���������������������� �������������� " +#~ "���� ����������������, �� �������� �������������� ���������������� ���������������� ���������� �� �������������������� " +#~ "��������������������������." + #~ msgid "Other Methods of Booting" #~ msgstr "�������� ������������ ������������������������"
Index: zh_CN.po =================================================================== RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-7/po/zh_CN.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- zh_CN.po 22 Jun 2007 11:54:40 -0000 1.3 +++ zh_CN.po 25 Jun 2007 00:56:11 -0000 1.4 @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: RELEASE-NOTES-F7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-22 07:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-04 12:07+0800\n" "Last-Translator: vmlinz vmlinz@gmail.com\n" "Language-Team: fedora-cn@google.com \n" @@ -1109,32 +1109,23 @@ "��������������������������������������������������������������������������������������������� Fedora ���������" "���������������������������������������������������"
-#: en_US/OverView.xml:54(para) -msgid "" -"A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " -"repository. This spin is intended for distribution to users who do not have " -"broadband Internet access and prefer to have software available on disc." -msgstr "" -"��� DVD ������������������������������������ Fedora ���������������������������������������������������������" -"���������������������������������������������������������������������������" - -#: en_US/OverView.xml:62(title) +#: en_US/OverView.xml:56(title) msgid "Desktop" msgstr "������"
-#: en_US/OverView.xml:65(para) +#: en_US/OverView.xml:59(para) msgid "This release features GNOME 2.18 and KDE 3.5.6." msgstr "���������������������GNOME��2.18���KDE��3.5.6���"
-#: en_US/OverView.xml:70(ulink) +#: en_US/OverView.xml:64(ulink) msgid "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/" msgstr "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/"
-#: en_US/OverView.xml:73(ulink) +#: en_US/OverView.xml:67(ulink) msgid "http://kde.org/info/3.5.6.php" msgstr "http://kde.org/info/3.5.6.php"
-#: en_US/OverView.xml:77(para) +#: en_US/OverView.xml:71(para) msgid "" "Fast user switching is well integrated in this release. Developers have " "enabled this feature through extensive development work on " @@ -1144,13 +1135,13 @@ "��������������������������������������������������������� <package>ConsoleKit</package> ������������" "������������������������������������������"
-#: en_US/OverView.xml:85(para) +#: en_US/OverView.xml:79(para) msgid "" "Display devices can be hot plugged and work automatically, thanks to the " "inclusion of Xorg Server 1.3." msgstr "��������������� Xorg 1.3 ������������������������������������������������������������"
-#: en_US/OverView.xml:90(para) +#: en_US/OverView.xml:84(para) msgid "" "This release provides a number of firmware packages for enhanced wireless " "networking. <application>NetworkManager</application> presents a graphical " @@ -1163,7 +1154,7 @@ "���������������������������������������������������<application>NetworkManager</application> " "��� GNOME ��� KDE Live ���������������������������������"
-#: en_US/OverView.xml:99(para) +#: en_US/OverView.xml:93(para) msgid "" "Fedora 7 includes a refreshing new "Flying High" theme, which is part of a " "continuous team effort from the community and the Fedora Artwork Project:" @@ -1171,7 +1162,7 @@ "Fedora 7 ��������������� "Flying High" ���������������Fedora ������(Artwork Project)���" "���������������������������������������������������"
-#: en_US/OverView.xml:109(para) +#: en_US/OverView.xml:103(para) msgid "" "Firefox 2 includes a host of new features including an inline spell checker, " "built-in phishing protection, and the ability to resume browsing sessions." @@ -1179,7 +1170,7 @@ "Firefox 2 ���������������������������������������������������������������������������������������������������" "������������������"
-#: en_US/OverView.xml:116(para) +#: en_US/OverView.xml:110(para) msgid "" "I18N support is much improved by the presence of SCIM input methods, which " "now work automatically after installation without any configuration. SCIM " @@ -1191,7 +1182,7 @@ "���������/��������������������� GNOME Live ���������������������������������������Fedora ���������������" "���������������������"
-#: en_US/OverView.xml:125(para) +#: en_US/OverView.xml:119(para) msgid "" "A new comprehensive graphical administration tool for SELinux, " "<application>system-config-selinux</application> is available by default in " @@ -1203,7 +1194,7 @@ "application> ������������������<application>system-config-securitylevel</" "application> ������ SELinux ������������������������������������������������������"
-#: en_US/OverView.xml:133(para) +#: en_US/OverView.xml:127(para) msgid "" "The SELinux troubleshooting tool <systemitem class="service" "">setroubleshoot</systemitem> is enabled by default in this release. This " @@ -1215,19 +1206,19 @@ "systemitem> ��������������������������������������������������� SELinux ���������������������������������" "������������������������������������������"
-#: en_US/OverView.xml:141(para) +#: en_US/OverView.xml:135(para) msgid "" "This release features integration of a new FireWire stack in the kernel for " "more robust device handling." msgstr "���������������������������������������������(FireWire)���������������������������������������"
-#: en_US/OverView.xml:147(para) +#: en_US/OverView.xml:141(para) msgid "" "Fedora now includes improved power management through implementation of " "dynamic ticks in the kernel." msgstr "Fedora ��������������������������������������������������� ticks ���������"
-#: en_US/OverView.xml:152(para) +#: en_US/OverView.xml:146(para) msgid "" "This release partially consolidates dictionaries used by desktop " "applications, which provides a consistent desktop experience while saving " @@ -1236,7 +1227,7 @@ "������������������������������������������������������������������������������������������������������������������" "���������������"
-#: en_US/OverView.xml:157(para) +#: en_US/OverView.xml:151(para) #, fuzzy msgid "" "Fedora now integrates the experimental <package>nouveau</package> driver " @@ -1250,11 +1241,11 @@ "<package>nouveau</package> ��������� nVidia ������������������������������ 3D ������������������" "��������������������������������������������������� 3D ���������������������"
-#: en_US/OverView.xml:170(title) +#: en_US/OverView.xml:164(title) msgid "Performance" msgstr "������"
-#: en_US/OverView.xml:173(para) +#: en_US/OverView.xml:167(para) msgid "" "In this release, the performance of <command>yum</command>, " "<application>Pirut</application>, and <application>Pup</application> have " @@ -1263,11 +1254,11 @@ "������������������<command>yum</command>, <application>Pirut</application> ��� " "<application>Pup</application> ������������������������������"
-#: en_US/OverView.xml:182(title) +#: en_US/OverView.xml:176(title) msgid "System Administration" msgstr "������������"
-#: en_US/OverView.xml:185(para) +#: en_US/OverView.xml:179(para) msgid "" "This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with " "Fedora's graphical <application>virt-manager</application> and command-line " @@ -1279,7 +1270,7 @@ "���������KVM������KVM������������������������������������������������������������������������������������������" "���KVM���Xen������Qemu������������������"
-#: en_US/OverView.xml:198(para) +#: en_US/OverView.xml:192(para) msgid "" "In this release, all hard disk partitions follow a <filename>/dev/sd*</" "filename> naming convention due to a new <package>libata</package> driver " @@ -1290,7 +1281,7 @@ "������������������ <package>libata</package> ���������������<application>Anaconda</" "application> ���������������������������������������������"
-#: en_US/OverView.xml:205(para) +#: en_US/OverView.xml:199(para) msgid "" "The <systemitem>mac80211</systemitem> (formerly called Devicescape) wireless " "stack has been integrated with the kernel." @@ -1298,7 +1289,7 @@ "<systemitem>mac80211</systemitem>(������������ Devicescape)���������������������������������" "������"
-#: en_US/OverView.xml:210(para) +#: en_US/OverView.xml:204(para) msgid "" "Smolt, an opt-in tool that sends anonymous hardware profile information to " "the Fedora Project, is integrated with <application>firstboot</application> " @@ -1312,7 +1303,7 @@ "������������������������������������������������������������������������������������������������������������������" "���������������������������������������"
-#: en_US/OverView.xml:223(para) +#: en_US/OverView.xml:217(para) msgid "" "The Fedora Directory Server base is now part of the Fedora software " "repository. The graphical console and administration servers are available " @@ -1322,13 +1313,13 @@ "Fedora ������������������������������������ Fedora ���������������������������������������������������������" "���������������������������������������������������������"
-#: en_US/OverView.xml:232(para) +#: en_US/OverView.xml:226(para) msgid "" "Python 2.5 is included in this release, and all of the Python software " "available in the repository uses it." msgstr "������������������ Python 2.5������������������ Python ���������������������"
-#: en_US/OverView.xml:238(para) +#: en_US/OverView.xml:232(para) msgid "" "This release of Fedora includes Liberation fonts, which are metric " "equivalents for several well-known proprietary fonts found throughout the " @@ -1336,11 +1327,11 @@ "shared or downloaded documents." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:249(title) +#: en_US/OverView.xml:243(title) msgid "Road Map" msgstr "���������"
-#: en_US/OverView.xml:250(para) +#: en_US/OverView.xml:244(para) msgid "" "The proposed plans for the next release of Fedora are available at <ulink " "url="http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org/wiki/" @@ -4476,6 +4467,15 @@ "Zhang Yang zyangmath@gmail.com 2006\n" "vmlinz vmlinz@gmail.com 2007"
+#~ msgid "" +#~ "A set of DVD images that includes all software available in the Fedora " +#~ "repository. This spin is intended for distribution to users who do not " +#~ "have broadband Internet access and prefer to have software available on " +#~ "disc." +#~ msgstr "" +#~ "��� DVD ������������������������������������ Fedora ���������������������������������������������������" +#~ "���������������������������������������������������������������������������������" + #~ msgid "Other Methods of Booting" #~ msgstr "���������������������"
Index: release-notes.pot =================================================================== RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-7/po/release-notes.pot,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -r1.3 -r1.4 --- release-notes.pot 22 Jun 2007 11:54:40 -0000 1.3 +++ release-notes.pot 25 Jun 2007 00:56:11 -0000 1.4 @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-22 07:51-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2007-06-24 20:53-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME EMAIL@ADDRESS\n" "Language-Team: LANGUAGE LL@li.org\n" @@ -580,119 +580,115 @@ msgid "A regular image for desktops, workstations, and server users. This spin provides a good upgrade path and similar environment for users of previous releases of Fedora." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:54(para) -msgid "A set of DVD images that includes all software available in the Fedora repository. This spin is intended for distribution to users who do not have broadband Internet access and prefer to have software available on disc." -msgstr "" - -#: en_US/OverView.xml:62(title) +#: en_US/OverView.xml:56(title) msgid "Desktop" msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:65(para) +#: en_US/OverView.xml:59(para) msgid "This release features GNOME 2.18 and KDE 3.5.6." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:70(ulink) +#: en_US/OverView.xml:64(ulink) msgid "http://www.gnome.org/start/2.18/notes/en/" msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:73(ulink) +#: en_US/OverView.xml:67(ulink) msgid "http://kde.org/info/3.5.6.php" msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:77(para) +#: en_US/OverView.xml:71(para) msgid "Fast user switching is well integrated in this release. Developers have enabled this feature through extensive development work on <package>ConsoleKit</package> and full integration throughout the distribution." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:85(para) +#: en_US/OverView.xml:79(para) msgid "Display devices can be hot plugged and work automatically, thanks to the inclusion of Xorg Server 1.3." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:90(para) +#: en_US/OverView.xml:84(para) msgid "This release provides a number of firmware packages for enhanced wireless networking. <application>NetworkManager</application> presents a graphical interface that allows user to quickly switch between wireless and wired networks for increased mobility. <application>NetworkManager</application> is installed by default in both GNOME and KDE Live CDs." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:99(para) +#: en_US/OverView.xml:93(para) msgid "Fedora 7 includes a refreshing new "Flying High" theme, which is part of a continuous team effort from the community and the Fedora Artwork Project:" msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:109(para) +#: en_US/OverView.xml:103(para) msgid "Firefox 2 includes a host of new features including an inline spell checker, built-in phishing protection, and the ability to resume browsing sessions." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:116(para) +#: en_US/OverView.xml:110(para) msgid "I18N support is much improved by the presence of SCIM input methods, which now work automatically after installation without any configuration. SCIM can handle nearly every alphabet/set of characters in use. Fedora is now more accessible to a wider audience by the default inclusion of a number of language packages and input methods in the GNOME based Live CD." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:125(para) +#: en_US/OverView.xml:119(para) msgid "A new comprehensive graphical administration tool for SELinux, <application>system-config-selinux</application> is available by default in this release. SELinux boolean settings have been removed from the <application>system-config-securitylevel</application> tool and added to this new administration tool instead." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:133(para) +#: en_US/OverView.xml:127(para) msgid "The SELinux troubleshooting tool <systemitem class="service">setroubleshoot</systemitem> is enabled by default in this release. This tool provides notifications and detailed information to desktop users about any access denials by SELinux policy, along with suggestions on handling them." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:141(para) +#: en_US/OverView.xml:135(para) msgid "This release features integration of a new FireWire stack in the kernel for more robust device handling." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:147(para) +#: en_US/OverView.xml:141(para) msgid "Fedora now includes improved power management through implementation of dynamic ticks in the kernel." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:152(para) +#: en_US/OverView.xml:146(para) msgid "This release partially consolidates dictionaries used by desktop applications, which provides a consistent desktop experience while saving resources." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:157(para) +#: en_US/OverView.xml:151(para) msgid "Fedora now integrates the experimental <package>nouveau</package> driver within <application>Xorg</application> and the kernel. The <package>nouveau</package> driver, which is disabled by default in this release, aims to provide free and open source 3D drivers for nVidia cards. End users are asked to provide feedback on this feature to the project developers, to further the goal of having fully functional 3D drivers by default." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:170(title) +#: en_US/OverView.xml:164(title) msgid "Performance" msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:173(para) +#: en_US/OverView.xml:167(para) msgid "In this release, the performance of <command>yum</command>, <application>Pirut</application>, and <application>Pup</application> have been significantly improved." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:182(title) +#: en_US/OverView.xml:176(title) msgid "System Administration" msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:185(para) +#: en_US/OverView.xml:179(para) msgid "This release integrates Kernel-based Virtual Machine (KVM) technology with Fedora's graphical <application>virt-manager</application> and command-line <command>virsh</command> tools. KVM provides a hardware accelerated virtualization solution, and users have a choice between KVM and Xen, along with Qemu, in this release." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:198(para) +#: en_US/OverView.xml:192(para) msgid "In this release, all hard disk partitions follow a <filename>/dev/sd*</filename> naming convention due to a new <package>libata</package> driver interface in the kernel. The <application>Anaconda</application> installer eases the transition for release upgrades." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:205(para) +#: en_US/OverView.xml:199(para) msgid "The <systemitem>mac80211</systemitem> (formerly called Devicescape) wireless stack has been integrated with the kernel." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:210(para) +#: en_US/OverView.xml:204(para) msgid "Smolt, an opt-in tool that sends anonymous hardware profile information to the Fedora Project, is integrated with <application>firstboot</application> in the installer. All data is available on the Smolt homepage. This profile information is used to leverage cooperation from vendors in improving end user hardware experience, and to priortize development and quality assurance on commonly used hardware." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:223(para) +#: en_US/OverView.xml:217(para) msgid "The Fedora Directory Server base is now part of the Fedora software repository. The graphical console and administration servers are available on the website and are planned to be included in the repository after a review process." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:232(para) +#: en_US/OverView.xml:226(para) msgid "Python 2.5 is included in this release, and all of the Python software available in the repository uses it." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:238(para) +#: en_US/OverView.xml:232(para) msgid "This release of Fedora includes Liberation fonts, which are metric equivalents for several well-known proprietary fonts found throughout the Internet. These fonts give users better results when viewing and printing shared or downloaded documents." msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:249(title) +#: en_US/OverView.xml:243(title) msgid "Road Map" msgstr ""
-#: en_US/OverView.xml:250(para) +#: en_US/OverView.xml:244(para) msgid "The proposed plans for the next release of Fedora are available at <ulink url="http://fedoraproject.org/wiki/RoadMap%5C%22%3Ehttp://fedoraproject.org/wiki/...</ulink>." msgstr ""
docs-commits@lists.fedoraproject.org