Author: peti
Update of /cvs/docs/docs-common/common/entities/po In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv8835
Modified Files: hu.po Log Message: Hungarian entities updated
Index: hu.po =================================================================== RCS file: /cvs/docs/docs-common/common/entities/po/hu.po,v retrieving revision 1.6 retrieving revision 1.7 diff -u -r1.6 -r1.7 --- hu.po 21 Apr 2008 19:07:10 -0000 1.6 +++ hu.po 15 May 2008 05:25:08 -0000 1.7 @@ -3,9 +3,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Release Notes F7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-03-31 21:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-21 21:02+0100\n" -"Last-Translator: Sulyok P��ter peti@sulyok.hu\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-13 07:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-15 07:22+0100\n" +"Last-Translator: Sulyok P��ter peti@fedoraproject.org\n" "Language-Team: Hungarian fedora-trans-hu@redhat.com\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -14,7 +14,7 @@
#: entities-en_US.xml:4(title) msgid "These common entities are useful shorthand terms and names, which may be subject to change at anytime. This is an important value the the entity provides: a single location to update terms and common names." -msgstr "Ezek a gyakori dolgok hasznos r��vid��t��sek ��s nevek, amik b��rmikor megv��ltozhatnak. Ez fontos abban amit az entities ny��jt: egy hely szakkifejez��sek ��s gyakori nevek id��szer��s��t��s��re." +msgstr "Ezek a gyakori bejegyz��sek hasznos r��vid��t��sek ��s nevek, amik b��rmikor megv��ltozhatnak. Ez fontos abban amit az entities ny��jt: egy hely szakkifejez��sek ��s gyakori nevek id��szer��s��t��s��re."
#: entities-en_US.xml:7(comment) #: entities-en_US.xml:15(comment) @@ -59,7 +59,7 @@
#: entities-en_US.xml:32(text) msgid "<use entity="FED"/> Project" -msgstr "<use entity="FED"/>-terv" +msgstr "<use entity="FED"/> Terv"
#: entities-en_US.xml:35(comment) msgid "Generic docs project name" @@ -67,7 +67,7 @@
#: entities-en_US.xml:36(text) msgid "<use entity="FED"/> Documentation Project" -msgstr "<use entity="FED"/> Dokument��ci��-terv" +msgstr "<use entity="FED"/> Dokument��ci�� Terv"
#: entities-en_US.xml:39(comment) msgid "Short docs project name" @@ -75,7 +75,7 @@
#: entities-en_US.xml:40(text) msgid "<use entity="FED"/> Docs Project" -msgstr "<use entity="FED"/> Dokument��ci��-terv" +msgstr "<use entity="FED"/> Dokument��ci�� Terv"
#: entities-en_US.xml:43(comment) msgid "cf. Core" @@ -91,11 +91,11 @@
#: entities-en_US.xml:51(comment) msgid "Fedora Docs Project URL" -msgstr "Fedora Dokument��ci��-terv URL" +msgstr "Fedora Dokument��ci�� Terv URL"
#: entities-en_US.xml:55(comment) msgid "Fedora Project URL" -msgstr "Fedora-terv URL" +msgstr "Fedora Terv URL"
#: entities-en_US.xml:59(comment) msgid "Fedora Documentation (repository) URL" @@ -120,19 +120,19 @@
#: entities-en_US.xml:77(comment) msgid "Current release version of main project" -msgstr "A f�� terv jelenlegi kiadott v��ltozata" +msgstr "F�� terv jelenlegi kiad��s v��ltozat"
#: entities-en_US.xml:78(text) -msgid "8" -msgstr "8" +msgid "9" +msgstr "9"
#: entities-en_US.xml:81(comment) msgid "Alias for FCVER" -msgstr "FCVER ��lneve" +msgstr "FCVER ��ln��v"
#: entities-en_US.xml:85(comment) msgid "Current test number of main project" -msgstr "A f�� terv jelenlegi pr��basz��ma" +msgstr "F�� terv jelenlegi pr��basz��m"
#: entities-en_US.xml:86(text) msgid "Alpha" @@ -140,19 +140,19 @@
#: entities-en_US.xml:89(comment) msgid "Current test version of main project" -msgstr "A f�� terv jelenlegi pr��bav��ltozata" +msgstr "F�� terv jelenlegi pr��bav��ltozat"
#: entities-en_US.xml:90(text) -msgid "9 <use entity="TESTVER"/>" -msgstr "9 <use entity="TESTVER"/>" +msgid "10 <use entity="TESTVER"/>" +msgstr "10 <use entity="TESTVER"/>"
#: entities-en_US.xml:93(comment) msgid "Alias for FCTESTVER" -msgstr "FCTESTVER ��lneve" +msgstr "FCTESTVER ��ln��v"
#: entities-en_US.xml:99(comment) msgid "DocBook version for primary use" -msgstr "DocBook v��ltozat els��dlegesen haszn��land��" +msgstr "Els��dlegesen haszn��land�� DocBook v��ltozat"
#: entities-en_US.xml:100(text) msgid "4.4" @@ -168,7 +168,7 @@
#: entities-en_US.xml:109(comment) msgid "The generic term "Red Hat, Inc."" -msgstr "Az ��ltal��nos "Red Hat, Inc." kifejez��s" +msgstr "Az ��ltal��nos ���Red Hat, Inc.��� kifejez��s"
#: entities-en_US.xml:110(text) msgid "<use entity="RH"/> Inc." @@ -176,7 +176,7 @@
#: entities-en_US.xml:113(comment) msgid "The generic term "Red Hat Linux"" -msgstr "Az ��ltal��nos "Red Hat Linux" kifejez��s" +msgstr "Az ��ltal��nos ���Red Hat Linux��� kifejez��s"
#: entities-en_US.xml:114(text) msgid "<use entity="RH"/> Linux" @@ -184,7 +184,7 @@
#: entities-en_US.xml:117(comment) msgid "The generic term "Red Hat Network"" -msgstr "Az ��ltal��nos "Red Hat Network" kifejez��s" +msgstr "Az ��ltal��nos ���Red Hat Network��� kifejez��s"
#: entities-en_US.xml:118(text) msgid "<use entity="RH"/> Network" @@ -192,7 +192,7 @@
#: entities-en_US.xml:121(comment) msgid "The generic term "Red Hat Enterprise Linux"" -msgstr "Az ��ltal��nos "Red Hat Enterprise Linux" kifejez��s" +msgstr "Az ��ltal��nos ���Red Hat Enterprise Linux��� kifejez��s"
#: entities-en_US.xml:122(text) msgid "<use entity="RH"/> Enterprise Linux" @@ -208,7 +208,7 @@
#: entities-en_US.xml:133(comment) msgid "Legal notice container" -msgstr "Jogi t��j��koztat��-t��rol��" +msgstr "Jogi t��j��koztat�� t��rol��"
#: entities-en_US.xml:134(text) msgid "legalnotice-en_US.xml" @@ -216,7 +216,7 @@
#: entities-en_US.xml:137(comment) msgid "Legal notice content" -msgstr "Jogi t��j��koztat��-tartalom" +msgstr "Jogi t��j��koztat�� tartalom"
#: entities-en_US.xml:138(text) msgid "legalnotice-content-en_US.xml" @@ -224,7 +224,7 @@
#: entities-en_US.xml:141(comment) msgid "OPL legal notice container" -msgstr "OPL jogi t��j��koztat��-t��rol��" +msgstr "OPL jogi t��j��koztat�� t��rol��"
#: entities-en_US.xml:142(text) msgid "legalnotice-opl-en_US.xml" @@ -232,7 +232,7 @@
#: entities-en_US.xml:145(comment) msgid "OPL legal notice content" -msgstr "Jogi t��j��koztat��-tartalom" +msgstr "Jogi t��j��koztat�� tartalom"
#: entities-en_US.xml:146(text) msgid "opl.xml" @@ -241,7 +241,7 @@ #: entities-en_US.xml:149(comment) #: entities-en_US.xml:153(comment) msgid "OPL legal notice for relnotes" -msgstr "OPL jogi t��j��koztat�� a kiad��si jegyz��khez" +msgstr "OPL jogi t��j��koztat�� a kiad��si tudnival��khoz"
#: entities-en_US.xml:150(text) msgid "legalnotice-relnotes-en_US.xml" @@ -261,23 +261,23 @@
#: entities-en_US.xml:165(comment) msgid "Name of project" -msgstr "Tervn��v" +msgstr "Terv neve"
#: entities-en_US.xml:171(comment) msgid "Name of installation documentation" -msgstr "Telep��t��si dokument��ci�� neve" +msgstr "Telep��t�� dokument��ci�� neve"
#: entities-en_US.xml:172(text) msgid "Installation Guide" -msgstr "Telep��t��si seg��dlet" +msgstr "Telep��t�� seg��dlet"
#: entities-en_US.xml:175(comment) msgid "Name of documentation documentation" -msgstr "Dokument��ci�� neve" +msgstr "Dokument��ci�� dokument��ci�� neve"
#: entities-en_US.xml:176(text) msgid "Documentation Guide" -msgstr "Dokument��ci�� seg��dlete" +msgstr "Dokument��ci�� seg��dlet"
#: entities-en_US.xml:181(comment) msgid "URL for IG" @@ -322,8 +322,10 @@ #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2. #: entities-en_US.xml:0(None) msgid "translator-credits" -msgstr "Sulyok P��ter peti@sulyok.hu, 2007" +msgstr "Sulyok P��ter peti@fedoraproject.org, 2007, 2008"
+#~ msgid "8" +#~ msgstr "8" #~ msgid "7" #~ msgstr "7" #~ msgid "test4"
docs-commits@lists.fedoraproject.org