ca-ES/Article_Info.po | 20 ++++++++++---------- ca-ES/Author_Group.po | 10 +++++++--- ca-ES/Fedora_Live_images.po | 32 ++++++++++++++++---------------- ca-ES/Revision_History.po | 26 +++++++++++++++++--------- 4 files changed, 50 insertions(+), 38 deletions(-)
New commits: commit 9826f5a3455a419191a13ab99869899170aa9ada Author: Ruediger Landmann r.landmann@redhat.com Date: Mon Aug 17 08:22:38 2009 +1000
Split ca-ES
diff --git a/ca-ES/Article_Info.po b/ca-ES/Article_Info.po index 058cc6c..3e64dc5 100644 --- a/ca-ES/Article_Info.po +++ b/ca-ES/Article_Info.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org%5Cn" "POT-Creation-Date: 2009-07-20 23:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-14 20:38+0200\n" -"Last-Translator: Albert Carabasa albertc@asic.udl.cat\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-15 20:38+0200\n" +"Last-Translator: Xavier Conde Rueda xavi.conde@gmail.com\n" "Language-Team: Catalan fedora@softcatala.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,30 +30,30 @@ msgstr ""
#. Tag: title #: Article_Info.xml:6 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "Fedora Live images" -msgstr "Com utilitzar la imatge autoarrencable de Fedora" +msgstr "Imatges autoarrencables de Fedora"
#. Tag: subtitle #: Article_Info.xml:7 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<subtitle>How to use the Fedora Live image</subtitle>" -msgstr "Com utilitzar la imatge autoarrencable de Fedora" +msgstr "<subtitle>Com utilitzar la imatge autoarrencable de Fedora</subtitle>"
#. Tag: para #: Article_Info.xml:13 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "<para>How to use the Fedora Live image</para>" -msgstr "Com utilitzar la imatge autoarrencable de Fedora" +msgstr "<para>Com utilitzar la imatge autoarrencable de Fedora</para>"
#. Tag: phrase #: Article_Info.xml:20 #, no-c-format msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo"
#. Tag: holder #: Article_Info.xml:26 #, no-c-format msgid "&HOLDER;" -msgstr "" +msgstr "&HOLDER;" diff --git a/ca-ES/Author_Group.po b/ca-ES/Author_Group.po index b601ede..0c9aafc 100644 --- a/ca-ES/Author_Group.po +++ b/ca-ES/Author_Group.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org%5Cn" "POT-Creation-Date: 2009-07-20 23:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-14 20:38+0200\n" -"Last-Translator: Albert Carabasa albertc@asic.udl.cat\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-15 20:38+0200\n" +"Last-Translator: Xavier Conde Rueda xavi.conde@gmail.com\n" "Language-Team: Catalan fedora@softcatala.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,11 +35,15 @@ msgid "" "<firstname>Nelson</firstname> <surname>Strother</surname> " "<email>xunilarodef@gmail.com</email>" msgstr "" +"<firstname>Nelson</firstname> <surname>Strother</surname> " +"<email>xunilarodef@gmail.com</email>"
#. Tag: author #: Author_Group.xml:11 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</" "surname> <email>stickster@gmail.com</email>" msgstr "" +"<firstname>John</firstname> <othername>J.</othername> <surname>McDonough</" +"surname> <email>jjmcd@fedoraproject.org </email>" diff --git a/ca-ES/Fedora_Live_images.po b/ca-ES/Fedora_Live_images.po index eff6180..5b33c7d 100644 --- a/ca-ES/Fedora_Live_images.po +++ b/ca-ES/Fedora_Live_images.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org%5Cn" "POT-Creation-Date: 2009-07-20 23:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-14 20:38+0200\n" -"Last-Translator: Albert Carabasa albertc@asic.udl.cat\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-15 20:38+0200\n" +"Last-Translator: Xavier Conde Rueda xavi.conde@gmail.com\n" "Language-Team: Catalan fedora@softcatala.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Introducció"
#. Tag: para #: Fedora_Live_images.xml:9 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "A Live image is a low-risk and time-efficient method of "test-driving" the " "Fedora operating system on your own familiar hardware. If the evaluation " @@ -48,12 +48,12 @@ msgid "" "Caveats"/> for more information." msgstr "" "Una imatge autoarrencable és un mètode eficient i segur de "testejar" el " -"sistema operatiu Fedora sobre el vostre maquinari. Si l'avaluació es " -"satisfactòria, podeu obtar per instal·lar el programari del sistema " +"sistema operatiu Fedora sobre el vostre maquinari. Si l'avaluació és " +"satisfactòria, podeu escollir instal·lar el programari del sistema " "autoarrencable. Aquesta imatge autoarrencable proporciona una experiència " "molt similar al funcionament de Fedora, però existeixen alguns beneficis i " -"limitacions. Consulteu <xref linkend="benefits"/> i <xref linkend="caveats" -""/> per a més informació." +"limitacions. Consulteu <xref linkend="sect-Fedora_Live_images-Benefits"/> " +"i <xref linkend="sect-Fedora_Live_images-Caveats"/> per a més informació."
#. Tag: title #: Fedora_Live_images.xml:15 @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Què he de fer amb la meva imatge autoarrencable?"
#. Tag: para #: Fedora_Live_images.xml:16 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Before you use your Live image, read the next section to learn how to " "maximize your enjoyment of Fedora. You may also want to read <xref linkend=" @@ -72,9 +72,9 @@ msgid "" msgstr "" "Abans d'utilitzar la vostra imatge autoarrencable, llegiu la següent secció " "per a treure més profit de Fedora. És possible que també vulgueu llegir " -"<xref linkend="booting"/> per suggeriments sobre l'arrencada des d'aquest " -"mitjà. A continuació inseriu aquest medi al vostre ordinador i arrenqueu des " -"d'ell." +"<xref linkend="sect-Fedora_Live_images-Booting"/> per suggeriments quant a " +"l'arrencada des d'aquest mitjà. A continuació inseriu aquest medi al vostre " +"ordinador i arrenqueu des d'ell."
#. Tag: title #: Fedora_Live_images.xml:22 @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "la utilitat de configuració de la BIOS"
#. Tag: para #: Fedora_Live_images.xml:48 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "The boot menu option is preferable. If you cannot see such a prompt, consult " "your manufacturer's documentation for your computer system, motherboard, " @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para #: Fedora_Live_images.xml:60 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "You may wish to see if an updated BIOS is available from the manufacturer of " "your computer. A BIOS update may offer additional boot menu choices, but " @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "per part del fabricant del vostre equip. Una actualització de la BIOS pot " "oferir opcions addicionals al menú d'arrencada, però cal tenir cura " "d'instal·lar-la correctament. Consulteu la documentació del vostre fabricant " -"per a més informació. Altrament, pregunteu a un amic si podeu executar " +"per a més informació. Altrament, podeu demanar a un amic si podeu executar " "aquesta imatge autoarrencable en el seu ordinador."
#. Tag: title @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "La imatge autoarrencable també comporta certes limitacions:"
#. Tag: para #: Fedora_Live_images.xml:107 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "While using this Live image, your computer may be much slower to respond or " "require more time to complete tasks than with a system installed to hard " @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para #: Fedora_Live_images.xml:122 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Changes may also evaporate if your system's memory usage forces the " "system to reread the original software or settings from the Live image. This " diff --git a/ca-ES/Revision_History.po b/ca-ES/Revision_History.po index 55ea425..8b03c6f 100644 --- a/ca-ES/Revision_History.po +++ b/ca-ES/Revision_History.po @@ -21,8 +21,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org%5Cn" "POT-Creation-Date: 2009-07-20 23:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-14 20:38+0200\n" -"Last-Translator: Albert Carabasa albertc@asic.udl.cat\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-15 20:38+0200\n" +"Last-Translator: Xavier Conde Rueda xavi.conde@gmail.com\n" "Language-Team: Catalan fedora@softcatala.net\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #: Revision_History.xml:6 #, no-c-format msgid "Revision History" -msgstr "" +msgstr "Historial de revisió"
#. Tag: author #: Revision_History.xml:12 @@ -41,12 +41,14 @@ msgid "" "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r." "landmann@redhat.com</email>" msgstr "" +"<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r." +"landmann@redhat.com</email>"
#. Tag: member #: Revision_History.xml:19 #, no-c-format msgid "Convert to build in Publican" -msgstr "" +msgstr "Convertit per muntar amb Publican"
#. Tag: author #: Revision_History.xml:26 Revision_History.xml:41 @@ -55,18 +57,20 @@ msgid "" "<firstname>John</firstname> <othername>J.</othername> <surname>McDonough</" "surname> <email>jjmcd@fedoraproject.org </email>" msgstr "" +"<firstname>John</firstname> <othername>J.</othername> <surname>McDonough</" +"surname> <email>jjmcd@fedoraproject.org </email>"
#. Tag: member #: Revision_History.xml:34 #, no-c-format msgid "Update for Fedora 11" -msgstr "" +msgstr "Actualització per a Fedora 11"
#. Tag: member #: Revision_History.xml:49 #, no-c-format msgid "Update for Fedora 10.93" -msgstr "" +msgstr "Actualització per a Fedora 10.93"
#. Tag: author #: Revision_History.xml:56 @@ -75,23 +79,27 @@ msgid "" "<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> " "<email>quaid@fedoraproject.org </email>" msgstr "" +"<firstname>Karsten</firstname> <surname>Wade</surname> " +"<email>quaid@fedoraproject.org </email>"
#. Tag: member #: Revision_History.xml:63 #, no-c-format msgid "Update for Fedora 10" -msgstr "" +msgstr "Actualització per a Fedora 10"
#. Tag: author #: Revision_History.xml:70 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" "<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</" "surname> <email>stickster@gmail.com</email>" msgstr "" +"<firstname>John</firstname> <othername>J.</othername> <surname>McDonough</" +"surname> <email>jjmcd@fedoraproject.org </email>"
#. Tag: member #: Revision_History.xml:78 #, no-c-format msgid "Update for Fedora 9.92" -msgstr "" +msgstr "Actualització per a Fedora 9.92"
docs-commits@lists.fedoraproject.org