commit 51f62f0bf796ccc06bdfd8a2247adef86987ef21
Author: Petr Bokoc <pbokoc(a)redhat.com>
Date: Wed Sep 16 15:06:31 2015 +0200
Clean up i18n & port content from wiki
en-US/I18n.xml | 97 ++++++----------------------------
en-US/Server_Configuration_Tools.xml | 9 ++--
2 files changed, 21 insertions(+), 85 deletions(-)
---
diff --git a/en-US/I18n.xml b/en-US/I18n.xml
index d8f354d..a82694d 100644
--- a/en-US/I18n.xml
+++ b/en-US/I18n.xml
@@ -6,100 +6,37 @@
<section id="i18n">
<title>Internationalization</title>
- <note>
- <para>
- The localization effort for Fedora packages has moved from Transifex into <ulink
url="https://fedora.zanata.org/">Zanata</ulink>. If you are interested
in helping localize Fedora into your language, follow the instructions in the <ulink
url="https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Translate_on_Zanata"&g...
Localization Guide</ulink>.
- </para>
- </note>
- <section id="sect-i18n-ibus">
- <title>Changes in ibus</title>
- <para>
- <application>ibus</application> is an input method switching framework.
It is used to switch beween input languages while logged into a desktop environment.
Notable changes for ibus in Fedora 22 include:
- </para>
+
+ <section id="sect-i18n-input-methods">
+ <title>Input Methods</title>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
- A user's ibus input method engines will automatically load when loging into
GNOME, allowing them to swith engines without waiting for them to load.
+ <systemitem>ibus-libzhuyin</systemitem> ("New Zhuyin") is
now the default Traditional Chinese Zhuyin input method.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- Input method engines are hidden on GNOME's lock screen.
+ <systemitem>IBus</systemitem> now supports the format of X11
compose file and loads <filename>$HOME/.XCompose</filename> .
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
- KDE has a special panel icon for ibus. Behind the scenes, this is determined
by the <varname>XDG_CURRENT_DESKTOP</varname> environment variable, and will
use GtkStatusIcon for supporting desktops and the KDE icon for KDE. If you log in with
methods such as <command>startkde</command> instead of with a login manager,
you may have to set this variable manually.
+ <systemitem>IBus</systemitem> panel now shows XKB language prefix
on the icon per XKB layout instead of <filename>ibus-keyboard.svg</filename>
on the <application>KDE Plasma 5</application> desktop environment.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
- </section>
-
- <section id="sect-i18n-glibc-unicode">
- <title>Unicode 7.0 Support in Glibc</title>
- <para>
- An update to <systemitem>Glibc</systemitem> locale data (character map,
character width, and <systemitem>LC_CTYPE</systemitem> information) in Fedora
22 enables support for Unicode 7.0. Previous Fedora releases supported Unicode 5.1. This
change adds almost 8000 new characters, and also corrects Unicode data for some existing
characters per the latest Unicode standard.
- </para>
- <para>
- See the <ulink
url="https://raw.githubusercontent.com/pravins/glibc-i18n/master/rep...
compatibility report</ulink> for information about removed, changed and added
characters.
- </para>
- </section>
-
- <section id="sect-i18n-dnf-langpacks">
- <title>DNF Langpacks Plug-in</title>
- <para>
- The <application>DNF</application> package manager, which replaces
<application>Yum</application> in Fedora 22, now supports langpack
installation through the <package>dnf-langpacks</package> plug-in. The
functionality is the same as the <package>yum-langpacks</package> plug-in for
<application>Yum</application>.
- </para>
- <note>
- <para>
- Currently, the plug-in can not install langpacks automatically due to a missing
<application>DNF</application> feature. See BZ#<ulink
url="https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1114422">11...
for details. Manual installation is possible using the <command>dnf langinstall
<replaceable>language</replaceable></command> command, and a list of
available languages can be obtained using <command>dnf
langavailable</command>.
- </para>
- </note>
- <para>
- To display all available commands for <package>dnf-langpacks</package>,
use the <command>dnf --help</command> command. All listed commands beginning
with <literal>lang*</literal> are provided by this plug-in.
- </para>
- </section>
+ </section>
- <section id="sect-i18n-default-console-font">
- <title>New Default Console Font</title>
- <para>
- The default console font has been changed to
<systemitem>eurlatgr</systemitem> in Fedora 22. The new font has the
same typeface as the previously used
<systemitem>latarcyrheb-sun16</systemitem> font, but supports a broader range
of characters from the Latin and Greek alphabets as well as some commonly used symbols.
Users should therefore notice less replacement characters displayed on the console when
texts using non-ASCII characters are being displayed.
- </para>
- <para>
- The <systemitem>eurlatgr</systemitem> font does not support Arabic,
Cyrillic and Hebrew characters; messages written in these alphabets will continue to use
the <systemitem>latarcyrheb-sun16</systemitem> font.
- </para>
- <para>
- Full documentation detailing supported code pages and characters is available in the
font's <ulink
url="http://git.altlinux.org/people/legion/packages/kbd.git?p=kbd.gi...
file</ulink>.
- </para>
- </section>
-
- <section id="sect-i18n-minglish-input">
- <title>Minglish Input Method for the Marathi Language</title>
- <para>
- A new input method, "Minglish", is available for the Marathi language in
Fedora 22.
- </para>
- <para>
- Minglish allows you to write Marathi text phonetically using an English keyboard
layout, based on the English letter pronunciation. For example, the word
<literal>अनिश</literal> is formed by typing
<literal>anish</literal>, whereas normally you would have to type
<literal>FniS</literal> using the traditional phonetic input method, or
<literal>anisha</literal> using ITRANS.
- </para>
- <para>
- To enable the new input method on your system, install the
<package>m17n-db</package> package using
<application>DNF</application>, and then select Minglish in your desktop
environment or IBus input preferences.
- </para>
- </section>
-
- <section id="sect-i18n-lohit-odia">
- <title>Lohit2 Odia Font Update</title>
- <para>
- Fedora 22 brings an update to the Lohit Odia font, which is the default font
for the Odia language in Fedora.
- </para>
- <para>
- This update aims at cleaning up Odia type tables and make them effective and efficient
by following all the standards around font technology. It makes this font follow the
latest open type specification and incorporates changes made in language guidelines in
recent years.
- </para>
- <para>
- Users should not notice any significant changes apart from some "rare" words
now being displayed correctly.
- </para>
- <para>
- See <ulink
url="http://pravin-s.blogspot.in/2013/08/project-creating-standard-and-reusable.html"
/> for additional information about changes made in the new version. The fonts are
provided by the <package>google-noto-sans-oriya-fonts</package> and
<package>google-noto-sans-oriya-ui-fonts</package> packages.
- </para>
- </section>
+ <section id="sect-i18n-fonts">
+ <title>Fonts</title>
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>
+ Lohit Devanagari, Lohit Telugu and Lohit Bengali have been updated with Unicode
8.0 support.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </section>
</section>
diff --git a/en-US/Server_Configuration_Tools.xml b/en-US/Server_Configuration_Tools.xml
index bae1dcf..6ceb0da 100644
--- a/en-US/Server_Configuration_Tools.xml
+++ b/en-US/Server_Configuration_Tools.xml
@@ -20,7 +20,7 @@
</para>
<para>
Read more about using dnf! Consult the upstream documentation at <ulink
url="http://dnf.readthedocs.org/en/latest/index.html" />. Extra plugins are
documented at <ulink
url="https://rpm-software-management.github.io/dnf-plugins-extras/index.htm"
/>
- </para>
+ </para>
<para>
The behavior of dnf differs from yum in some areas:
</para>
@@ -111,7 +111,7 @@
<section id="dnf_replace-langpacks">
<title>DNF Langpacks Plug-in</title>
<para>
- DNF supports installing language packs using the
<systemitem>dnf-langpacks</systemitem> plug-in, which is expected to work
identically to the older <systemitem>yum-langpacks</systemitem> plug-in. See
<xref linkend="sect-i18n-dnf-langpacks" /> for details.
+ DNF supports installing language packs using the
<systemitem>dnf-langpacks</systemitem> plug-in, which is expected to work
identically to the older <systemitem>yum-langpacks</systemitem> plug-in. See
<!--<xref linkend="sect-i18n-dnf-langpacks" />--> for details.
</para>
</section>
<section id="dnf_disabled-repositories">
@@ -133,7 +133,7 @@
<section id="preupgrade-assistant">
<title>Preupgrade Assistant</title>
<para>
- Fedora 22 introduces the Preupgrade Assistant, a diagnostics utility which assesses
the system for possible in-place upgrade limitations and provides a report with the
analysis results. It is based on a module system, with each module performing a separate
test, checking for package removals, incompatible obsoletes, changes in libraries, names
changes, or deficiencies in the compatibilities of some configuration files. The
Preupgrade Assistant does not modify your system except for storing log files.
+ Fedora 22 introduces the Preupgrade Assistant, a diagnostics utility which assesses
the system for possible in-place upgrade limitations and provides a report with the
analysis results. It is based on a module system, with each module performing a separate
test, checking for package removals, incompatible obsoletes, changes in libraries, names
changes, or deficiencies in the compatibilities of some configuration files. The
Preupgrade Assistant does not modify your system except for storing log files.
</para>
<para>
Data gathered by the Preupgrade Assistant can be used for migrating the system using a
Kickstart file. It also provides post-upgrade scripts to finish more complex problems
after an in-place upgrade. The preupgrade-assistant-contents package is part of the
preupgrade-assistant package and it delivers the set of scripts and plug-ins that are used
to assess the system. Every module runs its own test and display an exit code that
represents the result of that text (for example <literal>PASS</literal>,
<literal>FAIL</literal>, <literal>NEEDS_ACTION</literal>, etc.).
Contents can be done by users on the base of the Packaging Guidelines here: <ulink
url="http://fedoraproject.org/wiki/Packaging:PreupgradeAssistant&quo...;. Package
owners are responsible for adding a module if it is suitable, for example changes in the
MariaDB database between system versions.
@@ -141,7 +141,6 @@
<para>
To install the Preugrade Assistant with all available contents, use the
<command>dnf install preupgrade-assistant-*</command> command. You can find
information on how to run the Preupgrade Assistant here: <ulink
url="https://github.com/phracek/preupgrade-assistant/blob/master/REA...;.
</para>
-
+
</section>
</section>
-
--
docs-commits mailing list
docs-commits(a)lists.fedoraproject.org
http://lists.fedoraproject.org/postorius/docs-commits@lists.fedoraproject...