pt-PT/Xorg.po | 66 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 42 insertions(+), 24 deletions(-)
New commits:
commit 07651cffafcbb2305b1c9f0cdf455c54fda2ded3
Author: ruigo <ruigo(a)fedoraproject.org>
Date: Sat May 1 01:52:12 2010 +0000
l10n: Updates to Portuguese (pt) translation
Transmitted-via: Transifex (
translate.fedoraproject.org)
diff --git a/pt-PT/Xorg.po b/pt-PT/Xorg.po
index f108c8a..a12391a 100644
--- a/pt-PT/Xorg.po
+++ b/pt-PT/Xorg.po
@@ -4,13 +4,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To:
http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-26T21:47:53\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-24 18:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-01 02:49+0100\n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia(a)gmail.com>\n"
-"Language-Team: fedora-trans-pt(a)redhat.com\n"
+"Language-Team: trans-pt(a)fedoraproject.org\n"
+"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n"
"X-POFile-SpellExtra: Encorajamo tibetan kasct\n"
@@ -58,11 +58,18 @@ msgid ""
"will likely switch to embedded DisplayPort for the local panel for this "
"reason."
msgstr ""
+"Como benefício para os utilizadores do Fedora, o DisplayPort tem uma largura
"
+"de banda superior ao dual-link DVI. Os monitores podem aproveitar esta "
+"vantagem fornecendo maiores resoluções, maiores profundidades de cor e "
+"maiores taxas de actualização. O DisplayPort também funciona numa voltagem "
+"mais baixa do que DVI e o LVDS, utilizando menos energia. Os laptops no "
+"futuro, provavelmente, irão mudar para o DisplayPort incorporada para o "
+"painel local por este motivo."
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Nouveau DisplayPort"
-msgstr "DisplayPort"
+msgstr "Nouveau DisplayPort"
#. Tag: para
#, no-c-format
@@ -70,27 +77,36 @@ msgid ""
"There is enhanced support for DisplayPort in X and kernel drivers for NVIDIA
"
"hardware. DisplayPort is a new digital display connector and protocol."
msgstr ""
+"Existe suporte melhorado para DisplayPort no X e controladores do kernel "
+"para o hardware da NVIDIA. DisplayPort é um novo conector digital e "
+"protocolo."
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink
type=\"http"
-"\"
url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\...
/>."
+"Details of this feature may be found on the Fedora Wiki at <ulink "
+"type=\"http\" "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\"
/>."
msgstr ""
-"<ulink
url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\" />"
+"Detalhes desta funcionalidade podem ser encontrados na Wiki do Fedora em "
+"<ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/NouveauDisplayPort\"
/>"
#. Tag: title
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Radeon DisplayPort"
-msgstr "DisplayPort"
+msgstr "Radeon DisplayPort"
#. Tag: para
#, no-c-format
msgid ""
"There is also enhanced support for the DisplayPort in X and kernel drivers "
-"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\"
url=\"http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\" />."
+"for Radeon hardware. Refer to: <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\"
/>."
msgstr ""
+"Existe também suporte melhorado para o DisplayPort no X e controladores do "
+"kernel para o Hardware Radeon. Consulte <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/RadeonDisplayPort\"
/>"
#. Tag: title
#, no-c-format
@@ -98,21 +114,23 @@ msgid "Third-party Video Drivers"
msgstr "Controladores de vídeo de terceiros"
#. Tag: para
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
-"<indexterm> <primary>Video Driver</primary>
<secondary>Third Party</"
-"secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora
Wiki</primary> "
+"<indexterm> <primary>Video Driver</primary>
<secondary>Third "
+"Party</secondary> </indexterm> <indexterm> <primary>Fedora
Wiki</primary> "
"<secondary>Third Party Video Drivers</secondary> </indexterm>
Refer to the "
"Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party "
-"video drivers: <ulink type=\"http\"
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"video drivers: <ulink type=\"http\"
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3r"
+"dPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers<"
+"/ulink>"
msgstr ""
-"<indexterm> <primary>Controladores vídeo</primary>
<secondary>Terceiros</"
-"secondary> </indexterm> Consulte a página do Xorg sobre dicas detalhadas
de "
-"como utilizar controladores de vídeo de terceiros: <ulink
type=\"http\" url="
-"\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+"<indexterm> <primary>Controladores vídeo</primary> "
+"<secondary>Terceiros</secondary> </indexterm> <primary>Wiki
do "
+"Fedora</primary> <secondary>Controladores vídeo de "
+"terceiros</secondary></indexterm> Consulte a página do Xorg sobre dicas
"
+"detalhadas de como utilizar controladores de vídeo de terceiros: <ulink "
+"type=\"http\"
url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\"...
+"tp://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
#~ msgid "For more detail, refer to:"
#~ msgstr "Para mais detalhes consulte:"