Author: tombo
Update of /cvs/docs/marketing-content/FC-5-press-release
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv16390
Added Files:
it.po
Log Message:
it.po derived from xml file translated by Francesco Ugolini, and revised by me
--- NEW FILE it.po ---
# translation of it.po to Italiano
# Francesco Tombolini <tombo(a)adamantio.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-16 22:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-17 02:08+0100\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo(a)adamantio.net>\n"
"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it(a)redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: fc5-press-release-en_US.xml:9(header)
msgid "Presenting Fedora Core 5"
msgstr "Presentazione di Fedora Core 5"
#: fc5-press-release-en_US.xml:10(para)
msgid "The Fedora Project is pleased to announce the release of Fedora Core 5. New
desktop applications, advances in security, better localization tools, improved software
installation and management facilities, and strong Java integration help to make Fedora
Core 5 the most innovative Linux distribution ever."
msgstr "Il Progetto Fedora �� lieto di annunciare il rilascio di Fedora Core 5. Nuove
applicazioni desktop, sicurezza avanzata, strumenti di localizzazione migliorati,
sviluppata l'installazione e la gestione del software ed una forte integrazione con
Java fa si che Fedora Core 5 sia la pi�� innovativa distribuzione di Linux di
sempre."
#: fc5-press-release-en_US.xml:17(para)
msgid "For a more complete list of changes and interesting information for users,
administrators, and developers, refer to the latest release notes:"
msgstr "Per una lista pi�� dettagliata dei cambiamenti e informazioni interessanti
per gli utenti, amministrator e sviluppatori, riferirsi alle ultime note di
rilascio:"
#: fc5-press-release-en_US.xml:25(header)
msgid "Getting Fedora Core 5"
msgstr "Ottenere Fedora Core 5"
#: fc5-press-release-en_US.xml:26(header)
msgid "Download ISO Images"
msgstr "Scaricare le immagini ISO"
#: fc5-press-release-en_US.xml:27(para)
msgid "Users can download the ISO images of the installation DVD or CD-ROMs now from
the Fedora Website."
msgstr "Ora gli utenti possono scaricare le immagini ISO dei DVD o dei CD-ROM
dell'installazione dal sito di Fedora."
#: fc5-press-release-en_US.xml:34(header)
msgid "Online Vendors"
msgstr "Venditori Online"
#: fc5-press-release-en_US.xml:35(para)
msgid "We recognize that many people do not have sufficient bandwidth to download an
entire operating system. This is one of the reasons that the Trademark Guidelines are
written to allow third parties to sell physical media containing Fedora Core, as long as
they comply with the guidelines."
msgstr "Noi sappiamo che molte persone non hanno una sufficiente banda per scaricare
un sistema operativo intero. Questa �� una delle ragioni per cui le Trademark Guideline
sono state scritte per permettere a terzi di vendere supporti fisici che contengano Fedora
core, fermo restando che essi aderiscono alle Trademark Guideline."
#: fc5-press-release-en_US.xml:47(header)
msgid "Fedora Community Free Media"
msgstr "Fedora Community Free Media"
#: fc5-press-release-en_US.xml:48(para)
msgid "Fedora Community Free Media, a volunteer initiative under the Fedora
Ambassadors Program, aims to distribute Fedora Core media (DVDs) for free to individuals.
Local Fedora Ambassadors or Contributors are invited to participate."
msgstr "La Fedora Community Free Media, un'iniziativa volontaria sotto il
programma degli ambasciatori di Fedora, mira a distribuire i supporti (DVD) di Fedora Core
gratuitamente agli individui. Gli ambasciatori o i contributori locali di Fedora sono
invitati a partecipare."
#: fc5-press-release-en_US.xml:60(header)
msgid "What's New In Fedora Core 5"
msgstr "Cosa c'�� di nuovo in Fedora Core 5"
#: fc5-press-release-en_US.xml:62(header)
msgid "See Fedora Core 5 Now"
msgstr "Guarda Fedora Core 5 ora"
#: fc5-press-release-en_US.xml:63(para)
msgid "Fedora Core 5 has an exciting new look and feel. The menus and user interface
have been carefully crafted by the interaction designers and desktop team. Take a tour
at:"
msgstr "Fedora Core 5 ha un nuovo look ed un approccio emozionanti. I menu e
l'interfaccia utente sono stati elaborati con attenzione dai progettisti di
interazione e dalla squadra desktop. Fai un giro su:"
#: fc5-press-release-en_US.xml:72(header)
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: fc5-press-release-en_US.xml:73(para)
msgid "Fedora Core 5 features some great new desktop applications powered by
Mono."
msgstr "Fedora Core 5 possiede alcune nuove grandi applicazioni desktop potenziate da
Mono."
#: fc5-press-release-en_US.xml:76(para)
msgid "Tomboy is a note-taking tool; simple and handy, it has already changed the way
that some Fedora users and developers work."
msgstr "Tomboy �� uno strumento per prendere note, semplice e pratico, che ha gi��
cambiato il modo di lavorare di molti utenti fedora e sviluppatori."
#: fc5-press-release-en_US.xml:83(para)
msgid "Thanks to F-Spot, managing digital photographs is easier than ever."
msgstr "Grazie a F-Spot �� possibile gestire fotografie digitali nel pi�� semplice
modo di sempre."
#: fc5-press-release-en_US.xml:89(para)
msgid "If you are looking for something in a chat log, an email, or a web page you
visited days ago, Beagle helps you find it."
msgstr "Se state cercando qualcosa nei log delle vostre chat, nelle vostre email o in
una pagina web che avete visitato giorni fa, Beagle ti aiuta a cercarlo."
#: fc5-press-release-en_US.xml:96(para)
msgid "We are also pleased to introduce Accelerated Indirect GLX (AIGLX) support in
Fedora Core 5. Developed in partnership with the upstream Xorg community, AIGLX provides
the foundation for GLX-accelerated effects on a standard desktop. While this can mean
eye-catching effects, it also provides a platform for creating a high-performance,
efficient, and elegant desktop."
msgstr "Inoltre siamo lieti di presentare il supporto di Accellerated Indirect GLX
(AIGLX) in Fedora Core 5. Sviluppata in collaborazione con la principale comunit�� Xorg,
AIGLX fornisce il fondamento per effetti accelerati GLX su un comune desktop. Mentre
questo significa effetti visivi accattivanti questo fornisce anche una piattaforma per
creare un desktop ad alte prestazioni, efficente ed elegante."
#: fc5-press-release-en_US.xml:106(para)
msgid "Power management has been improved thanks to GNOME Power Manager, included in
this release. The GNOME screensaver package is included, with a new Fedora screensaver to
accompany it."
msgstr "La gestione dell'energia �� stata migliorata grazie a GNOME Power
Manager, inclusa in questa release. Il pacchetto GNOME screensaver �� incluso con un nuovo
screensaver di Fedora in accompagnamento."
#: fc5-press-release-en_US.xml:117(para)
msgid "Integration, testing, and development was done to verify that suspend and
hibernation features work with the largest number of hardware combinations that the Fedora
community could get its hands on."
msgstr "L'integrazione, il testing e lo sviluppo sono stati fatti per verificare
che le modalit�� di sospensione e ibernazione funzionino con il maggior numero di
combinazioni hardware che la counit�� Fedora possa utilizzare."
#: fc5-press-release-en_US.xml:122(para)
msgid "We didn't forget our Apple hardware users and included support for the
widely-used Broadcom 43xx wireless chipsets in the Fedora Core 5 kernel, which is based on
the 2.6.16 kernel release."
msgstr "Non dimentichiamo i nostri utenti di hardware Apple e l'inclusione del
supporto per i largamente usati chipsets wireless Broadcom 43xx nel kernel di Fedora Core
5, che �� basato sulla versione del kernel 2.6.16."
#: fc5-press-release-en_US.xml:133(para)
msgid "Fedora Core 5 also features updated versions of old favorites. The latest in
the Firefox 1.5 series offers improvements in speed, stability, security, and
accessibility. The latest
OpenOffice.org 2.0.2 introduces OpenDocument support, a new
enhanced database frontend, a mail merge wizard, and better PDF export capability. The
latest versions of both GNOME 2.14 and KDE 3.5 bring a many new features and improvements
to the Fedora desktop."
msgstr "Fedora Core 5, inoltre, contiene nuove versioni aggiornate di vecchi
favoriti. L'ultima versione nella serie Firefox 1.5 offre miglioramenti in velocit��,
stabilit��, sicurezza, ed accessibilit��. L'ultimo
OpenOffice.org 2.0.2 introduce il
supporto dell'OpenDocument, un nuovo avanzato database frontend, un wizard per il mail
merge ed una migliore capacit�� di esportare i file PDF. Le ultime versioni di GNOME 2.14
e KDE 3.5 portano molte nuove caratteristiche e miglioramenti al desktop Fedora."
#: fc5-press-release-en_US.xml:154(para)
msgid "Finally, the Fedora Core 5 desktop features new advances in multimedia
applications built around the free
Xiph.org codecs. Fedora is proud to say that Chris
Montgomery, the founder of
Xiph.org and the genius behind the Ogg family of codecs, is now
a member of the Fedora Core team. We hope that Fedora and
Xiph.org form a strong and
lasting partnership to further the development of free media formats."
msgstr "In fine, le caratteristiche desktop di Fedora Core 5 offrono nuovi sviluppi
nelle applicazioni multimediali, costruite intorno ai codecs gratuiti
Xiph.org. Fedora ��
lieta di comunicarvi che Chris Montgomery, il fondatore di
Xiph.org ed il genio dietro
alla famiglia dei codec Ogg, �� ora un membro del team Fedora Core. Speriamo che Fedora e
Xiph.org formino un'associazione forte e durevole per un ulteriore sviluppo dei
formati multimediali liberi."
#: fc5-press-release-en_US.xml:166(header)
msgid "Software Installation and Management"
msgstr "Installazione e gestione del software"
#: fc5-press-release-en_US.xml:167(para)
msgid "Anaconda, the Fedora Core installer, has been completely rewritten to present
a more streamlined interface that matches the new look and feel of Fedora Core 5."
msgstr "Anaconda, l'installer di Fedora Core, �� stato completamente riscritto
per presentare un'interfaccia pi�� efficente che abbini il nuovo look and feel di
Fedora Core 5."
#: fc5-press-release-en_US.xml:172(para)
msgid "Fedora Core 5 also brings major advancements in software management with the
introduction of Pirut, a graphical interface to replace system-config-packages. Pirut
helps manage the large number of software packages available in Fedora Core and Extras
repositories. The software package updater, Pup, helps users keep pace with Fedora's
rapid improvements."
msgstr "Fedora Core 5 porta anche importanti sviluppi nella gestione del software con
l'introduzione di Pirut, un' interfaccia grafica che sostituisce
system-config-packages. Pirut aiuta a gestire il gran numero di pacchetti software
disponibili nei repositori Fedora Core ed Extras. Il software di aggiornamento pacchetti
Pup, aiuta gli utenti a stare al passo con i rapidi miglioramenti di Fedora."
#: fc5-press-release-en_US.xml:180(para)
msgid "For the first time, all of Fedora Core's tools for software installation
and management share the same strong foundation: the package management utility Yum. This
tight integration will lead to dramatic improvements in software management in future
Fedora releases."
msgstr "Per la prima volta, tutti gli strumenti di Fedora Core per la gestione e
l'installazione del software condividono la stessa solida base: l'utilit�� di
gestione pacchetti Yum. Questa stretta integrazione condurr�� a miglioramenti drastici
nella gestione software nelle future versioni di Fedora."
#: fc5-press-release-en_US.xml:187(header)
msgid "Xen Virtualization"
msgstr "Virtualizzazione Xen"
#: fc5-press-release-en_US.xml:188(para)
msgid "Xen, the leading open source virtualization project, is included in Fedora
Core 5. Our version of Xen is based on the latest Xen 3.0 development branch, with support
for both 32-bit and 64-bit x86 hardware. Also included is the Xen guest install script
from Fedora developers, which allows users to set up virtual machines."
msgstr "Xen, il principale progetto open source di virtualizzazione, �� incluso in
Fedora Core 5. La nostra versione di Xen �� basata sull'ultimo ramo di sviluppo di Xen
3.0, con supporto per l'hardware X86 sia a 32-bit che a 64-bit. Inoltre �� stato
incluso dagli sviluppatori di Fedora, lo script di installazione Xen guest, che permette
agli utenti di installare macchine virtuali."
#: fc5-press-release-en_US.xml:195(para)
msgid "Xen's advances in Fedora Core 5 represent a critical next step in the
future of virtualization on Linux. Fedora has expanded our virtualization team with Chris
Wright, one of the maintainers of the stable branch of 2.6 kernel releases, and Juan
Quintela, as virtualization wizards. They are part of a large Red Hat team, headed by
Brian Stein, responsible for making virtualization ubiquitous and seamless in
Fedora."
msgstr "Gli sviluppi di Xen in Fedora Core 5 rappresentano un fondamentale passo per
il futuro della virtualizzazione di Linux. Fedora ha allargato il nostro team di
virtualizzazione con Chris Wright, uno dei manutentori del ramo stabile del kernel 2.6 e
Juan Quintela per il wizard della virtualizzazione. Essi fanno pare del grande team di Red
Hat, guidato da Brian Stein, responsabile di rendere la virtualizazione ubiquista e senza
soluzione di continuit�� in Fedora."
#: fc5-press-release-en_US.xml:207(header)
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"
#: fc5-press-release-en_US.xml:208(para)
msgid "You can always expect interesting and exciting advancements in security from
Fedora Core, and this release does not disappoint. Security Enhanced Linux (SELinux) is
now using the reference policy, which makes it easier to create and maintain modular
security policies. The introduction of a stack protector to GCC 4.1 makes it harder than
ever for hackers to exploit buffer overflows, one of the most common security
vulnerabilities."
msgstr "Potete sempre aspettarvi interessanti ed eccitanti sviluppi nella sicurezza
da Fedora Core e questa versione non vi deluder��. Security Enhanced Linux (SELinux) sta
ora usando la reference policy, che rende pi�� facile creare e mantenere politiche di
sicurezza modulari. L'introduzione di una protezione stack per GCC 4.1 fa si che sia
difficile pi�� che mai per gli hackers fare exploit buffer overflows, una delle pi��
comuni vulnerabilit�� di sicurezza."
#: fc5-press-release-en_US.xml:220(para)
msgid "Fedora has switched to using the reference policy for the SELinux security
framework. This supports binary modules, allowing SELinux policies to move into individual
packages. Developers can use this to ship site-specific policy customizations. Fedora Core
also supports the Multi Category Security (MCS) SELinux policy by default, in addition to
Type Enforcement (TE), Muti Level Security (MLS), and Role Base Access Control (RBAC)
security policies. These gains in security continue to make Fedora Core one of the most
secure general-use operating systems in the world. Find more facts at:"
msgstr "Fedora �� passata all'uso della reference policy per il framework di
sicurezza SELinux. Questa supporta moduli binari, permettendo alle policy di SELinux di
muoversi verso pacchetti individuali. Gli sviluppatori possono usarla per distribuire
adattamenti delle policy specifiche per il sito. Fedora Core inoltre supporta la policy di
SELinux Multi Category Security (MCS) per impostazione predefinita, oltre alle Type
Enforcemen (TE), Multi Level Security (MLS) e le policy di sicurezza Role Base Access
Control (RBAC). Questi sviluppi nella sicurezza continuano a fare di Fedora Core uno dei
sistemi operativi d'uso generale pi�� sicuri del mondo. Cerca altri fatti su:"
#: fc5-press-release-en_US.xml:238(para)
msgid "Linux Unified Key Support (LUKS) provides hard disk encryption support in
Fedora Core 5; David Zeuthen of Red Hat, the HAL developer and maintainer, worked on the
LUKS integration with HAL and GNOME, finishing just in time for the new Fedora Core
release. Hard disk encryption provides one of the best physical security solutions --
protection of your data if your hard disk falls into the wrong hands."
msgstr "Il Linux Unified Key Support (LUKS) fornisce il supporto di crittografia del
disco rigido di Fedora Core 5; David Zeuthen di Red Hat, lo svilupparote e manutentore di
HAL, ha lavorato sul integrazione di LUKS con HAL e GNOME, finendolo appena in tempo per
il nuovo rilascio di Fedora Core. La crittografia del disco rigido fornisce una delle
migliori soluzioni -- protezioni dei vostri dati se il vostro disco rigido cade nelle mani
sbagliate."
#: fc5-press-release-en_US.xml:251(header)
msgid "Internationalization and Localization"
msgstr "Internazionalizzazione e localizzazione"
#: fc5-press-release-en_US.xml:252(para)
msgid "Fedora contributors speak many different languages besides C, C++, Python,
Java, and so on. We are also humans who speak the world's languages, and we want
Fedora to support as many as possible."
msgstr "Coloro che contribuiscono a Fedora usano differenti linguaggi oltre a C, C++,
Python, Java e cos�� via. Siamo anche esseri umani che parlano le lingue del mondo e
vogliamo che Fedora ne supporti quante pi�� possibile."
#: fc5-press-release-en_US.xml:257(para)
msgid "In Fedora Core 5, we have come closer to that goal by adopting SCIM, in place
of IIIMF, as the input method of choice for internationalization. This and other advances
allow Fedora to communicate with its many users better than ever before."
msgstr "In Fedora Core 5, siamo arrivati pi�� vicino a questo obiettivo adottando
SCIM, al posto di IIIMF, come metodo di input della scelta per
l'internazionalizzazione. Questo ed altri sviluppi permettono a Fedora di comunicare
meglio di prima, con i suoi numerosi utenti."
#: fc5-press-release-en_US.xml:267(header)
msgid "Java"
msgstr "Java"
#: fc5-press-release-en_US.xml:268(para)
msgid "This release of Fedora Core represents another big step down the free Java
path."
msgstr "Questa versione di Fedora Core rappresenta un altro grande passo nel percorso
di liberalizzazione di Java."
#: fc5-press-release-en_US.xml:272(para)
msgid "Through the introduction of the completely free software stack java-gcj-compat
that runs native and bytecode Java, Fedora can now compile and run software written in
Java without relying upon proprietary and closed Java machine implementations."
msgstr "Attraverso l'introduzione dello stack software completamente libero
java-gcj-compat, che esegue Java nativo e bytecode, Fedora pu�� ora compilare ed eseguire
il software scritto in Java senza avere bisogno di implementazioni di macchine Java chiuse
e proprietarie."
#: fc5-press-release-en_US.xml:278(para)
msgid "The excellent Fedora Java development team of Red Hat and community hackers
have built many popular Java-based or Java-using packages utilizing java-gcj-compat for
this release. These packages, which include
OpenOffice.org, Eclipse, Apache Tomcat, and
Jakarta, are now compiled and run on a 100% free and open software stack."
msgstr "L'eccellente team di sviluppo di Fedora Java di Red Hat e gli hackers
della comunit�� hanno costruito molti pacchetti basati su Java o che usano Java
utilizzando java-gcj-compat per questa versione. Questi pacchetti, che includono
OpenOffice.org, Eclipse, Apache Tomcat e Jakarta ora sono complilati ed eseguiti su uno
stack software gratuito ed aperto al 100%."
#: fc5-press-release-en_US.xml:285(para)
msgid "We included a complete set of packages and development goodies in Fedora Core
5 for Java technologies. Fedora Extras also has many Java applications: the popular
BitTorrent utility Azureus, RSSowl, and others, all powered by gcj-java-compat."
msgstr "Abbiamo incluso un set completo di pacchetti ed utlit�� di sviluppo in Fedora
Core 5 per le tecnologie Java. Fedora Extras inoltre, ha molte applicazioni Java: il
popolare software di utilit�� BitTorrent Azureus, RSSowl ed altri, spinti da
gcj-Java-compat."
#: fc5-press-release-en_US.xml:300(header)
msgid "Under the Hood"
msgstr "Sotto il cappuccio"
#: fc5-press-release-en_US.xml:301(para)
msgid "The software repositories for the Fedora Legacy community maintenance project
are available in this release. Disabled by default, these repositories can easily be
re-enabled so that users can keep up with community patches after Fedora Core 5 leaves its
official maintenance window."
msgstr "I repositori software per il progetto di mantenimento della comunit�� Fedora
Legacy sono disponibili per questa versione. Disabilitati per impostazione predefinita,
questi repositori possono essere facilmente riabilitati affinch�� gli utenti possano
continuare con le patch della comunit�� dopo che Fedora Core 5 terminer�� il suo quadro di
manutezione ufficiale."
#: fc5-press-release-en_US.xml:308(para)
msgid "Fedora Core 5 includes the latest releases of Apache HTTP Web Server 2.2,
MySQL 5.0, and PostgreSQL 8.1 with various enhancements."
msgstr "Fedora Core 5 include l'ultima versione di Apache HTTP WebServer 2.2,
MySQL 5.0 e PostgreSQL 8.1 con varie implementazioni."
#: fc5-press-release-en_US.xml:324(para)
msgid "X.Org has been completely modularized and Fedora Core includes the latest
X.Org X11R7.0 in this release. The new modular architecture of R7.0 enables easier driver
upgrades and simplifies development, opening the way for rapid improvement in Linux
graphics."
msgstr "X.Org �� stato completamente modularizzato e Fedora Core include in questo
rilascio, l'ultima versione di X.Org X11R7.0. La nuova architettura modulare di R7.0
abilita un facile aggiornamento dei driver e semplifica lo sviluppo, aprendo la strada a
rapidi miglioramenti nella grafica Linux."
#: fc5-press-release-en_US.xml:330(para)
msgid "Gstreamer, the free desktop multimedia framework, has seen major improvements
with the 0.10 release, and we made sure that applications such as Totem take full
advantage of it."
msgstr "Gstreamer, il framework multimediale gratuito per il desktop, ha visto i
maggiori sviluppi con la versione 0.10 e noi abbiamo assicurato che le applicazioni come
Totem possano ottenerne pieno vantaggio."
#: fc5-press-release-en_US.xml:339(para)
msgid "We have the latest version of the GNU Compiler Collection, GCC 4.1, which
provides security and performance improvements. We used GCC 4.1 to compile over 6,000
packages in the Fedora Core and Fedora Extras software repositories. GCJ, a critical part
of our free Java environment, is included. There is also an implementation of the OpenMP
parallel programming standard (<ulink
url=\"http://www.openmp.org/\"/>)
for C, C++ and Fortran. Use the compiler switch -fopenmp to enable it."
msgstr "Abbiamo l'ultima versione della GNU Complier Collection, GCC 4.1, che
offre miglioramenti della sicurezza e delle prestazioni. Abbiamo usato GCC 4.1 per
compilare oltre 6,000 pacchetti nei repositori di Fedora Core e Fedora Extras. GCJ, una
parte critica del nostro ambiente Java gratuito, �� incluso. C'��, inoltre, un'
implementazione dell'OpenMP parallel programming standard (<ulink
url=\"http://www.openmp.org/\"/>) per C, C++ e Fortran. Usa lo switch del
compilatore -fopenmp per abilitarlo."
#: fc5-press-release-en_US.xml:349(para)
msgid "Other improvements are listed at:"
msgstr "Altri miglioramenti sono descritti su:"
#: fc5-press-release-en_US.xml:356(para)
msgid "Fedora Core 5 also offers technology previews for SystemTap and Frysk, cutting
edge execution analysis tools that allow developers to troubleshoot performance issues to
a degree never before possible."
msgstr "Fedora Core 5, inoltre, offre le anteprime tecnologiche SystemTap e Frysk,
gli ultimi strumenti di analisi dell'esecuzione che permettono agli sviluppatori di
risovere problemi di prestazioni ad un livello impossibile prima d'ora."
#: fc5-press-release-en_US.xml:370(header)
msgid "The Future of Fedora"
msgstr "Il futuro di Fedora"
#: fc5-press-release-en_US.xml:371(para)
msgid "Fedora contributors are already working toward the next release of Fedora
Core, which features advancements in Xen, and new integration work from the Fedora
Rendering and One Laptop Per Child (a.k.a. $100 laptop) projects. Stateless Linux work is
also progressing steadily. We are working on the ability to support Fedora Extras and
other custom software repositories during installation. As usual, work continues on new
releases of the best and most robust free and open source software. See our roadmap
at:"
msgstr "Coloro che contribuiscono al progetto Fedora stanno gi�� lavorando alla nuova
versione di Fedora Core, che avr�� sviluppi in Xen e una nuova integrazione dai progetti
Fedora Rendering e Fedora Rendering and One Laptop Per Child (a.k.a. $100 laptop). Anche
il lavoro su Stateless Linux sta progredendo costantemente. Stiamo lavorando sulla
possibilit�� di supportare i Fedora Extras e altri repositori personalizzati di software
durante l'installazione. Come di consueto, il lavoro continua su nuovi rilasci dei
migliori e pi�� robusti software gratuiti e open source. Guarda la nostra roadmap:"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: fc5-press-release-en_US.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francesco Ugolini <francesco.ugolini(a)fedora.redhat.com>"
"Francesco Tombolini <tombo(a)adamantio.net>"