Also follow the localization onboarding at
https://fedoraproject.org/wiki/L10N which generally means contacting the
language team you want to work with.
regards,
bex
On Mon, Oct 1, 2018 at 1:46 PM Justin W. Flory <jflory7(a)gmail.com> wrote:
On 10/1/18 7:06 AM, Joakim Forøysund wrote:
> Hi!
> I would like to translate some docs, but not sure where to start. I
> successfully translated some software a few months ago, so all
> formalities should be fine. All docs files in Zanata are shown as
> read-only. Am I missing something? Please point me in the right
> direction. :)
>
Hi Joakim, welcome! I am including the Fedora Docs mailing list on this
reply.
There is ongoing work to support localization and translation for Fedora
Docs, but it is not yet ready. I am not sure if Zanata will be used or
not. See this thread for more info:
https://lists.fedoraproject.org/archives/list/docs@lists.fedoraproject.or...
I'm not sure if there is anything you can do to support the translations
yet, but someone else on the list should be able to explain better than me.
--
Cheers,
Justin W. Flory
jflory7(a)gmail.com
_______________________________________________
fedora-join mailing list -- fedora-join(a)lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to fedora-join-leave(a)lists.fedoraproject.org
Fedora Code of Conduct:
https://getfedora.org/code-of-conduct.html
List Guidelines:
https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines
List Archives:
https://lists.fedoraproject.org/archives/list/fedora-join@lists.fedorapro...
--
Brian (bex) Exelbierd | bexelbie(a)redhat.com | bex(a)pobox.com
Fedora Community Action & Impact Coordinator
@bexelbie |
http://www.winglemeyer.org