-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Yeah, there are a few more things that need to be done. If you are too
busy with school (I remember those years) I'll be happy to do the leg
work for you.
Basically what you need to do is generate the POT files that the
translators use to create the PO files that contain the translations.
We have to file a ticket to get Transifex pointing to your repo so it
will see the POTs and the POs. That is an awful description of what
happens but that's it in a nutshell.
We should also move your guide from the Draft section to the 14 section.
On 10/01/2010 10:36 AM, Christopher Antila wrote:
I may be the owner of a Guide, but I'm still very new to the FP. Since the
Musicians' Guide has been branched for F14 for a while, do I have to do
anything additional to get it into Transifex? Now that school has started, I
don't have that much spare time, but if somebody wants to translate the Guide,
I want to do what I can to help.
Hopefully there will be some time to make useful improvements around December,
but the school-year really isn't conducive to working on Fedora. That's why
Fedora Summer Coding is such a great idea!
On 30 September 2010 14:45:03 you wrote:
> Now is the time to get your F14 bits submitted to Transifex. Part of
> this is regularly building what does get translated into html (or
> html-single or whatever) and submit it to your fedorapeople site so they
> can see the final output. When you start doing this please let the
> translators know so they know where to find the bits!
> Fedora 14 is upon us!
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Fedora - http://enigmail.mozdev.org/
-----END PGP SIGNATURE-----