hi, all.
yesterday i joined #fedora-docs(irc.freenode.net) and talked with some FDSCo members, im grateful to them for leading me here.
here's my self introduction.
----
Full legal name: Yoshinari Takaoka
City, Country: Tokyo, Japan.
Profession or Student status: Software Developer.
Company or School: Japan Systems Enginnering Co.Ltd.
Your goals in the Fedora Project:
What do you want to write about? i am working on fedora JP project(http://fedora.jp), fedora users and enthualists group in japan and aims at improving japanese environment and resources. therefore, i want to translate documentations published by fedora documentation project into japanese, and increase japanese resources about fedora. What other documentation do you want to see published?
i want to contribute japanese specific faq about fedora. of course, i know there are fedora unofficial faq( and its japanese translation). if i find questions which is not in it, i want to contribute to it, too.
Do you want to edit for grammar/writing and/or technical accuracy? yes. especially technical accuracy, because it takes a long time for me to write documentations in english.
Anything else special? i want to contribute maintainance of fedora extras packages which is useful to japanese, for example kinput2, skkinput and so on. unfortunately, i dont have skill to do so....only translation now.
Historical qualifications:
What other projects or writing have you worked on in the past? I helped translating technical interview published on slashdot.org into japanese and now translating fedora-installation-guide.
What level and type of computer skills do you have? Programming skill: java(Expert), php(intermediate), and python(novice). Web application development skill : Expert. Linux server administration skill : intermediate. translating and writing technical document : maybe, intermediate.
What makes you an excellent match for the project? maybe, experience of translation, and endless curiosity. :-)
GPG KEYID and fingerprint: mumumu@mu-hoe-narinari:10:35 p.m:~ > gpg --fingerprint ------------------------------- pub 1024D/9C1F362D 2005-06-29 fingerprint = 2600 7C9B 0FFE 1EB7 C8F4 F80A 04E6 EAEA 9C1F 362D uid Yoshinari Takaoka (a.k.a mumumu@IRC) mumumu@mumumu.org sub 2048g/3B2DCC0C 2005-06-29
Best regards.
Uttered Yoshinari Takaoka mumumu@mumumu.org, spake thus:
hi, all.
Welcome, Takaoka-san!
What level and type of computer skills do you have? Programming skill: java(Expert), php(intermediate), and python(novice). Web application development skill : Expert. Linux server administration skill : intermediate. translating and writing technical document : maybe, intermediate.
Yahoo! A java expert! Just what we need to help with the PDF production problem.
I have a project that you could help with. Our PDF generation is currently broken. One thing we would like to try to get the SAXON parser and the Apache FOP tool compiled using gcj into native code. Is that something you could take a look at?
Cheers
<quote who="Yoshinari Takaoka">
hi, all.
yesterday i joined #fedora-docs(irc.freenode.net) and talked with some FDSCo members, im grateful to them for leading me here.
here's my self introduction.
Added:
http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject/Contributors
Full legal name: Yoshinari Takaoka
City, Country: Tokyo, Japan.
Profession or Student status: Software Developer.
Company or School: Japan Systems Enginnering Co.Ltd.
Your goals in the Fedora Project:
What do you want to write about?
i am working on fedora JP project(http://fedora.jp), fedora users and enthualists group in japan and aims at improving japanese environment and resources. therefore, i want to translate documentations published by fedora documentation project into japanese, and increase japanese resources about fedora.What other documentation do you want to see published?
i want to contribute japanese specific faq about fedora. of course, i know there are fedora unofficial faq( and its japanese translation). if i find questions which is not in it, i want to contribute to it,too.
Do you want to edit for grammar/writing and/or technical accuracy? yes. especially technical accuracy, because it takes a long time for me to write documentations in english.
Anything else special? i want to contribute maintainance of fedora extras packages which is useful to japanese, for example kinput2, skkinput and so on. unfortunately, i dont have skill to do so....only translation now.
Historical qualifications:
What other projects or writing have you worked on in the past? I helped translating technical interview published on slashdot.org into japanese and now translating fedora-installation-guide.
What level and type of computer skills do you have? Programming skill: java(Expert), php(intermediate), and python(novice). Web application development skill : Expert. Linux server administration skill : intermediate. translating and writing technical document : maybe, intermediate.
What makes you an excellent match for the project? maybe, experience of translation, and endless curiosity. :-)
GPG KEYID and fingerprint: mumumu@mu-hoe-narinari:10:35 p.m:~ > gpg --fingerprint
pub 1024D/9C1F362D 2005-06-29 fingerprint = 2600 7C9B 0FFE 1EB7 C8F4 F80A 04E6 EAEA 9C1F 362D uid Yoshinari Takaoka (a.k.a mumumu@IRC) mumumu@mumumu.org sub 2048g/3B2DCC0C 2005-06-29
Best regards.
-- Yoshinari Takaoka(mumumu@IRC) reversethis -> {gro} {tod} {umumum} {ta} {umumum} -- fedora-docs-list mailing list fedora-docs-list@redhat.com To unsubscribe: http://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list