Bonjour Thomas,
je pense qu il n est pas necessaire de faire plus de 5 diapos pour l asso
1- Pourquoi ? + Historique
2- Actions
3- Pouquoi etre membre de l asso
4- La boutique
5- Ce que tu veux :-)
Pour la traduction, je pense que c est important, d expliquer les tenants et les
aboutissants et surtout vulgariser comment fait on une traduction et surtout comment nous
aider
Amicalement
Armel
Message du 18/11/07 20:24
De : "Thomas Canniot" <mrtom(a)fedoraproject.org>
A : fedora-fr-list(a)redhat.com
Copie à :
Objet : Re: [Fedora-fr-list] Repnse Emmanuel (PariNux)
On Sun, 18 Nov 2007 19:17:17 +0100 (CET)
Armel KERMORVANT <armel.kermorvant(a)orange.fr> wrote:
> > Reste encore 2 sujets, qui serons peut etre (Bureau 3D - Compiz Fusion /
> > Projet traduction Fedora)
>
> J'aimerais beaucoup entendre parler de la traduction.
>
Je veux bien faire une conf sur la trad, mais je ne fais pas celle sur l'assoce à ce
moment là.
Quoi que les deux... et puis il n'y a pas grand chose à dire pour l'assoce :)
--
Thomas Canniot <mrtom(a)fedoraproject.org>
_______________________________________________
Fedora-fr-list mailing list
Fedora-fr-list(a)redhat.com
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-fr-list
---------------------------------------------------------------------------------------
Orange vous informe que cet e-mail a ete controle par l'anti-virus mail.
Aucun virus connu a ce jour par nos services n'a ete detecte.