Bonjour,
Je souhaite relancer la discussion débutée lors de l'AG au sujet des wikis car l'occasion s'est présentée récemment.
En effet, José qui fait un gros travail de traduction récemment s'est attaqué à la traduction du wiki officiel du projet Fedora. Or, parmi les quelques pages traitées, se posent les questions de la redondance des informations entre les deux wikis et de savoir lequel devrait être privilégié.
José a proposé l'algorithme de décision suivant :
Si origine EN (ou une autre langue non FR) (1) : Si concerne le projet (1-1) : Si concerne les traducteurs (1-1-1) : --> pas de traduction pour EN (le comble serait qu'un traducteur ait besoin d'une traduction), demander une traduction en EN s'il s'agit d'une autre langue Autrement (1-1-2): Si ça a vocation internationale (1-1-2-1) : traduire Autrement (1-1-2-2) : ne pas traduire (ce cas ne doit pas se présenter souvent, il concerne seulement des pages spécifiques à une langue) Autrement(1-2) : Soit traduire sur notre wiki, soit rediriger sur wiki-fr si la page y existe déjà (c'est le seul cas qui a mon avis se discute. On pourrait en effet choisir d'exporter tout ce qui ne concerne pas le projet chez wiki-fr)
Si origine FR (2): Si concerne le projet (2-1): Si ça a vocation internationale (2-1-1) : traduire en EN (nous ou quelqu'un d'autre) Autrement (2-1-2) : laisser sur wiki du projet mais ne pas traduire (ne déporter en aucun cas sur wiki-fr) (c'est le cas de pages telles que des solutions de traduction purement FR) Autrement (2-2) : déplacer sur wiki-fr (idem pour les créations, ne plus créer de pages FR qui n'intéressent pas le projet)
Qui est je pense en soit une bonne base de travail.
Cependant par rapport à l'historique des deux wikis, il y a eu de gros changements et je pense qu'une remise à plat du concept doit être étudiée.
En effet, globalement nous avons toujours voulu valoriser le wiki-fr car :
* On maîtrise son infrastructure et sa publicité * On centralise tous les éléments en français en un endroit (forum, documentations et blog)
En plus de cela il y avait des considérations historiques. La traduction des sites officiels sont arrivés assez tard. Pareil pour les documentations officielles. Et il n'y avait pas de mémoire à l'époque la possibilité de changer de langue une page comme aujourd'hui sur le wiki officiel. Sans oublier qu'avec le temps, le wiki officiel est tombé peu à peu dans les limbes, il n'est plus vraiment valorisé.
La question dépassant largement le cadre de la seule traduction, il est je pense intéressant de lancer le sujet ici.
Du coup qu'elle est votre avis sur la question ? Est-ce que traduire directement le wiki là bas est pertinent ? Doit-on tout rapatrier, ou au contraire, tout faire là bas ?
Je suis personnellement favorable de rapatrier le maximum en ce qui concerne les utilisateurs finaux, voire les premiers pas pour contribuer.
Bonne soirée.
Charles-Antoine Couret
Le 11/05/2016 à 21:46, Charles-Antoine Couret a écrit :
En plus de cela il y avait des considérations historiques. La traduction des sites officiels sont arrivés assez tard. Pareil pour les documentations officielles. Et il n'y avait pas de mémoire à l'époque la possibilité de changer de langue une page comme aujourd'hui sur le wiki officiel. Sans oublier qu'avec le temps, le wiki officiel est tombé peu à peu dans les limbes, il n'est plus vraiment valorisé.
La question dépassant largement le cadre de la seule traduction, il est je pense intéressant de lancer le sujet ici.
N'ayant pas le recul sur l'usage du wiki, j'ai l'impression que sa vocation est d'être un outil de contributeurs, sans avoir vocation à faire de la communication grand public.
Le fait qu'il soit géré par le sous-projet Infra et non par le sous-projet Website me semble renforcer cette hypothèse.
Dans cette [video] de devconf.cz, à la 44ème minute, on voit 1207 contributeurs différents au wiki sur l'année 2015. Dans les 30 derniers jours, on trouve 262 contributeurs différents sur les [statistiques] de mediawiki. Mais dans le même temps, la [liste] de diffusion liée au wiki est complètement vide...
Il ne s'agit pas de jouer à un combat de chiffre, mais de comprendre l'historique, vous semblez dire que le positionnement a changé, ainsi que la mise en valeur, mais pour un primo arrivant comme moi, je n'ai pas les éléments pour comprendre.
Pourriez-vous nous parler de l'usage passé du wiki international ?
[video] https://www.youtube.com/watch?v=qJ3CozFrEvg [statistiques] https://fedoraproject.org/wiki/Special:Statistics [liste] https://lists.fedoraproject.org/archives/list/wiki@lists.fedoraproject.org/
Bonjour,
pour moi le Wiki doit rester. On a des spécificités % Française (VLC et FreeBox, etc..) et des législations non US (drivers proprio, émulation, etc...).
Après si des pages font doublons ET n'ont aucune spécificité locale, alors on peut les supprimer et mettre 2 liens. Le premier vers la page officielle en Français, le deuxcième vers la dernière version historisée avant suppression.
Cordialement.
Le 13 mai 2016 à 13:31, Jean-Baptiste jean-baptiste@holcroft.fr a écrit :
Le 11/05/2016 à 21:46, Charles-Antoine Couret a écrit :
En plus de cela il y avait des considérations historiques. La traduction des sites officiels sont arrivés assez tard. Pareil pour les documentations officielles. Et il n'y avait pas de mémoire à l'époque la possibilité de changer de langue une page comme aujourd'hui sur le wiki officiel. Sans oublier qu'avec le temps, le wiki officiel est tombé peu à peu dans les limbes, il n'est plus vraiment valorisé.
La question dépassant largement le cadre de la seule traduction, il est je pense intéressant de lancer le sujet ici.
N'ayant pas le recul sur l'usage du wiki, j'ai l'impression que sa vocation est d'être un outil de contributeurs, sans avoir vocation à faire de la communication grand public.
Le fait qu'il soit géré par le sous-projet Infra et non par le sous-projet Website me semble renforcer cette hypothèse.
Dans cette [video] de devconf.cz, à la 44ème minute, on voit 1207 contributeurs différents au wiki sur l'année 2015. Dans les 30 derniers jours, on trouve 262 contributeurs différents sur les [statistiques] de mediawiki. Mais dans le même temps, la [liste] de diffusion liée au wiki est complètement vide...
Il ne s'agit pas de jouer à un combat de chiffre, mais de comprendre l'historique, vous semblez dire que le positionnement a changé, ainsi que la mise en valeur, mais pour un primo arrivant comme moi, je n'ai pas les éléments pour comprendre.
Pourriez-vous nous parler de l'usage passé du wiki international ?
[video] https://www.youtube.com/watch?v=qJ3CozFrEvg [statistiques] https://fedoraproject.org/wiki/Special:Statistics [liste] https://lists.fedoraproject.org/archives/list/wiki@lists.fedoraproject.org/ -- Jean-Baptiste Holcroft
fr-users mailing list fr-users@lists.fedoraproject.org http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/fr-users@lists.fedoraproject.org
Le 13/05/2016 à 13:46, Guillaume Kulakowski a écrit :
Bonjour,
pour moi le Wiki doit rester. On a des spécificités % Française (VLC et FreeBox, etc..) et des législations non US (drivers proprio, émulation, etc...).
Après si des pages font doublons ET n'ont aucune spécificité locale, alors on peut les supprimer et mettre 2 liens. Le premier vers la page officielle en Français, le deuxcième vers la dernière version historisée avant suppression.
Cordialement.
L'objectif n'est pas de remettre en question le wiki francophone qui, comme tu l'indiques, garde une utilité. La question était de savoir quels types d'articles on rapatrie chez nous, dont les articles qui ne sont que des traductions de ce qu'il y a sur le wiki officiel.
Charles-Antoine
fr-users@lists.fedoraproject.org