I think that translating some interviews in other languages would be the best (and then
publish them in our local community site) - I could do the Greek one.
I can fully handle the photos, I could take photos all the time during the day. We could
also choose the best one (eg every 2-4 hours) and upload it to our Facebook page with some
Mailga <mailga(a)fedoraonline.it> wrote:
>> Il giorno 22/lug/2014, alle ore 18:51, yn1v(a)taygon.com ha scritto:
>> El 2014-07-22 10:47, Amita Sharma escribió:
>>> On 07/22/2014 09:56 PM, Jiri Eischmann wrote:
>>>> I'd like to ask if someone would be willing to cover Flock 2014 from
>>>> media point of view:
>>>> * writing articles from each day for Fedora Magazine,
>>>> * make interviews with interesting speakers/attendees,
>>> I would like to take interviews and can prepare write ups for magazine
>>> based on interviews.
>> I think that it may be a nice touch if we push at least one interview in
different languages. Like having one interview in German, one in Italian, one in Spanish
and so on, depending on people attending the event. It will help us to connect with
collaborators in different regions.
>> Just an idea form the top of my head.
>Maybe is better translate the interview in different languages.
>I can do it for italian.
>FedoraOnLine staff member
>marketing mailing list