On Tue, 2007-05-22 at 17:37 -0700, Thomas Chung wrote:
On 5/22/07, Herman Meester crazymulgogi@gmail.com wrote:
Give me a concise list of points to be covered and I'll write sometime nice. In real life, that's my job. :)
regards, herman
Thank you Herman, It seems we already have a volunteer for the translation. :) http://fedoraproject.org/wiki/FedoraEvents/LinuxTag/LinuxTag2007/PressReleas...
Sorry, I'm confused what we are discussing here.
There is the "Press Release", produced by Red Hat's PR department.
There is the "Release Announcement." This is *not* translated, it is re-written fresh in each language, using the talking points:
http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/ReleaseAnnouncements
There is the "Release Summary", which draws from Docs/Beats/OverView, and is pointed to by the Press Release and Release Announcement:
http://fedoraproject.org/wiki/F7ReleaseSummary
That's it. So, what are you proposing we write in English and get translated? As there is none of the above that are supposed to be translated ....
- Karsten