On 6/19/05, Karsten Wade <kwade(a)redhat.com> wrote:
The actual term is 'swag', as in what pirates receive when
practicing
their trade. The usage of schwag is a verbal transmutation.
Regardless, both are slang with some potentially vulgar definitions.
The downside is that swag has a connotative meaning that is hard to
replace with another word. Have to do some thinking ...
well on a pirate theme... there is the equally bad 'booty'
-jef"treat,reward,payoff,bribe,favor,grace,laurels... hmmm laurels
just might work"spaleta