RE: http://fedoraproject.org/wiki/Marketing/PressReleases
We *really* need Press Release in English. Any volunteer? Regards,
On Tue, 2007-05-22 at 10:56 -0700, Thomas Chung wrote:
RE: http://fedoraproject.org/wiki/Marketing/PressReleases
We *really* need Press Release in English. Any volunteer?
Please see separate email about:
http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/ReleaseAnnouncements/TalkingPoints
Also, I'm pretty sure we want to avoid writing anything called a "Press Release". This has a specific meaning, format, and process run by a team at Red Hat. It is better for us to provide our formal announcement and various summary pages. Last time we tried to create a "Press Release", and it didn't work out too well.
- Karsten
2007/5/22, Thomas Chung tchung@fedoraproject.org:
RE: http://fedoraproject.org/wiki/Marketing/PressReleases
We *really* need Press Release in English. Any volunteer? Regards, -- Thomas Chung http://fedoraproject.org/wiki/ThomasChung
-- Fedora-marketing-list mailing list Fedora-marketing-list@redhat.com https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-marketing-list
Give me a concise list of points to be covered and I'll write sometime nice. In real life, that's my job. :)
regards, herman
On 5/22/07, Herman Meester crazymulgogi@gmail.com wrote:
Give me a concise list of points to be covered and I'll write sometime nice. In real life, that's my job. :)
regards, herman
Thank you Herman, It seems we already have a volunteer for the translation. :) http://fedoraproject.org/wiki/FedoraEvents/LinuxTag/LinuxTag2007/PressReleas... Regards,
On Tue, 2007-05-22 at 17:37 -0700, Thomas Chung wrote:
On 5/22/07, Herman Meester crazymulgogi@gmail.com wrote:
Give me a concise list of points to be covered and I'll write sometime nice. In real life, that's my job. :)
regards, herman
Thank you Herman, It seems we already have a volunteer for the translation. :) http://fedoraproject.org/wiki/FedoraEvents/LinuxTag/LinuxTag2007/PressReleas...
Sorry, I'm confused what we are discussing here.
There is the "Press Release", produced by Red Hat's PR department.
There is the "Release Announcement." This is *not* translated, it is re-written fresh in each language, using the talking points:
http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/ReleaseAnnouncements
There is the "Release Summary", which draws from Docs/Beats/OverView, and is pointed to by the Press Release and Release Announcement:
http://fedoraproject.org/wiki/F7ReleaseSummary
That's it. So, what are you proposing we write in English and get translated? As there is none of the above that are supposed to be translated ....
- Karsten
On 5/23/07, Karsten Wade kwade@redhat.com wrote:
On Tue, 2007-05-22 at 17:37 -0700, Thomas Chung wrote:
On 5/22/07, Herman Meester crazymulgogi@gmail.com wrote:
Give me a concise list of points to be covered and I'll write sometime nice. In real life, that's my job. :)
regards, herman
Thank you Herman, It seems we already have a volunteer for the translation. :) http://fedoraproject.org/wiki/FedoraEvents/LinuxTag/LinuxTag2007/PressReleas...
Sorry, I'm confused what we are discussing here.
Hi Karsten, I was referring to the Press Release for LinuxTag[1] and the Press Release for FUDCon Berlin[2] posted by FabianAffolter. Since it's only available in German at the time of posting, I was requesting a volunteer who can translate into English. Sorry for the confusion. Regards,
[1] http://fedoraproject.org/wiki/FedoraEvents/LinuxTag/LinuxTag2007/PressReleas... [2] http://fedoraproject.org/wiki/Marketing/PressReleases
On Wed, 2007-05-23 at 12:42 -0700, Thomas Chung wrote:
I was referring to the Press Release for LinuxTag[1] and the Press Release for FUDCon Berlin[2] posted by FabianAffolter. Since it's only available in German at the time of posting, I was requesting a volunteer who can translate into English.
Ah! That is very different, thanks for the clarification.
Are the Ambassadors aware of this nifty little module?
cvs.fedoraproject.org:/cvs/docs/press-release
It uses XML but a very small subset if tags, defined in its own DTD. This makes it very easy for anyone to use. It also lets us output the press release into POT files for easy translation using the same tools used in the rest of the distro.
There is an 'ambassadors' group or something similar, right? We can get Infrastructure to give read-write-create for that group to the 'press-release' module. It contains both the tools for writing press releases and an archive of press releases.
Currently, the README is full of warnings to not use the tools. We'll have to check with Paul and Tommy to see if the tools are ready for (beta) usage. Should be ...
- Karsten
marketing@lists.fedoraproject.org