We allow translators to find what they consider the best fit for their
locale, even if it departs somewhat from the en-US usage. It's simply
impossible to do equal translations of a good slogan everywhere, as
every single corporation in the world as found. :-)
Paul
On Wed, Feb 24, 2010 at 11:49:59AM +0100, Kris Thomsen wrote:
I think we are forgetting one thing, when we make this. One-word
slogans doesn't always sound good when translated. Believe me, I'm the
danish maintainer.
// Kris
2010/2/24 Robyn Bergeron <robyn.bergeron(a)gmail.com>:
> Greetings Friends,
>
> We need a slogan for the F13 release. It will be chosen one week from
> now, on 3/2. A release slogan is a short call-to-action that fits the
> artwork theme from Design, found at
>
https://fedoraproject.org/wiki/F13_release_slogan#Themes. (F12's
> slogan was "Unite.")
>
> If you are interested in suggesting ideas for the release slogan,
> please take a look at the Release Slogan SOP, and the criteria for
> selection, at
https://fedoraproject.org/wiki/Release_slogan_SOP. The
> slogan must be:
>
> * short (1-3 words)
> * a call to action
> * positive
>
> It should reinforce that Fedora helps the user achieve something
> great. It should also reflect some of ideas and themes found in the
> release artwork, and, if possible, also touch upon the Four
> Foundations (
http://https://fedoraproject.org/wiki/Foundations).
>
> Please put your slogan ideas here:
>
https://fedoraproject.org/wiki/F13_release_slogan#New_slogan_ideas
>
> The deadline for submissions is Tuesday 3/2 at 20:00 UTC, which is our
> next Marketing meeting
> (
https://fedoraproject.org/wiki/Marketing_meetings). We'll be
> discussing submissions there, and then the FPL, Mo Duffy, and the
> Marketing team lead will take that input and select the final slogan
> on 3/2, following the marketing meeting. Let me know if you have any
> questions, comments, or concerns -- and let the wiki table know if you
> have any ideas!