Le mardi 26 juin 2007 à 18:07 +0200, Thorsten Leemhuis a écrit :
On 26.06.2007 17:42, Bill Nottingham wrote:
> Thorsten Leemhuis (fedora(a)leemhuis.info) said:
>> I'd say we should work towards a scheme similar to hunspell; e.g. one
>> source package per language. Other opinions?
> I'd work towards only having one set of dictionaries first.
Well, sure, that's the real solution (and we could end world hunger
while at it as well ;-) ).
But likely still years away (hunspell seems to be on the way to at least
have one dict for oofice, firefox, thunderbird and hopefully other apps
in the end as well; but I use stardic for translating de <-> en --
that's something hunspell does not target afaics)
We still need to define how we handle specialist hunspell dicts. In most
languages you have usual vocabulary and specialist/unusual terms, and
stuffing all in the same dicts actually decreases spellchecking
efficiency. So you need a core dict and extensions people install only
if they use the associated terms.