[Bug 479644] New: German translation tracking bug
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: German translation tracking bug
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=479644
Summary: German translation tracking bug
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: All
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: medium
Priority: low
Component: German [de]
AssignedTo: fabian(a)bernewireless.net
ReportedBy: fabian(a)bernewireless.net
QAContact: fabian(a)bernewireless.net
CC: fedora-trans-de(a)redhat.com
Estimated Hours: 0.0
Classification: Fedora
This is the Fedora Localization Project tracker bug for German translation.
The bug list can be found at the "Bug XXX depends on" and the "External
Bugzilla" sections of this bug.
Add a blocker to this bug, if you think the other bug:
* is related to the German translation (updated translations, typos, and so
on)
* is filled against a component
* needs our attention in general or a follow-up
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.
6 years, 2 months
[Bug 734338] New: translation error in system-config-firewall
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: translation error in system-config-firewall
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=734338
Summary: translation error in system-config-firewall
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: Unspecified
OS/Version: Unspecified
Status: NEW
Severity: unspecified
Priority: unspecified
Component: German [de]
AssignedTo: fedora-trans-de(a)redhat.com
ReportedBy: hpeters(a)redhat.com
QAContact: fedora-trans-de(a)redhat.com
CC: fedora-trans-de(a)redhat.com
Estimated Hours: 0.0
Classification: Fedora
Story Points: ---
Type: ---
Description of problem:
"Trusted" (in "trusted services", "trusted interfaces" etc) has been left in
English as "Trusted" - should be "vertrauenswürdig". This issue has been
discussed in the past on the de-trans mailing list, the agreed solution was
"vertrauenswürdig".
Version-Release number of selected component (if applicable):
in F16
How reproducible:
always
Steps to Reproduce:
1. run system-config-firewall
2.
3.
Actual results:
"Trusted Dienste"
"Trusted Schnittstellen"
Expected results:
"Vertrauenswürdige Dienste"
"Vertrauenswürdige Schnittstellen"
Additional info:
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are the QA contact for the bug.
You are on the CC list for the bug.
You are the assignee for the bug.
10 years, 8 months
[Bug 669189] New: rpmbuild has wrong german translation in case source is defined several times
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: rpmbuild has wrong german translation in case source is defined several times
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=669189
Summary: rpmbuild has wrong german translation in case source
is defined several times
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: Unspecified
OS/Version: Unspecified
Status: NEW
Severity: medium
Priority: low
Component: German [de]
AssignedTo: fabian(a)bernewireless.net
ReportedBy: felix(a)derklecks.de
QAContact: fabian(a)bernewireless.net
CC: fedora-trans-de(a)redhat.com
Estimated Hours: 0.0
Classification: Fedora
Description of problem:
fm@thinkpad:~/rpmbuild/SOURCES # rpmbuild -ba ../SPECS/vcf2pdf.spec
Fehler: source 1 bezeichnet mehrere Male
fm@thinkpad:~/rpmbuild/SOURCES # LANG=CC rpmbuild -ba ../SPECS/vcf2pdf.spec
error: source 1 defined multiple times
Version-Release number of selected component (if applicable):
rpm-build-4.8.1-5.fc14.i686
How reproducible:
allways
Actual results:
Fehler: source 1 bezeichnet mehrere Male
Expected results:
Fehler: source 1 mehrfach definiert
Additional info:
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.
12 years, 7 months
[Bug 734309] im-chooser: Messages showing in English
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=734309
Roman Spirgi <rspirgi(a)gmail.com> changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
Status|NEW |MODIFIED
--- Comment #2 from Roman Spirgi <rspirgi(a)gmail.com> 2011-08-31 16:51:35 EDT ---
All untranslated strings are now translated to German - im-chooser.pot on
Transifex.
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are the QA contact for the bug.
You are on the CC list for the bug.
You are the assignee for the bug.
12 years, 7 months
L10N - Test Day
by Roman Spirgi
Morgen findet der Translation-Test-Day statt! Es kann jedoch während der
ganzen Woche getestet werden: "... We have set specific test day pages
but you are free to test and report
the results during the whole week ..."
Das Live-Image findet ihr hier:
http://dl.fedoraproject.org/pub/alt/stage/f16-translation/
Es wäre gut, wir könnten uns die Arbeit etwas aufteilen - es sind gemäss
Test-Matrix über 50 Komponenten, die es zu testen gilt:
https://fedoraproject.org/wiki/Test_Day:2011-08-30_L10n_Desktop#Test_Matrix
Vorschlag: Wir könnten z.B. je 11 Komponenten testen:
- "abrt" bis "desktop effects": Roman
- "firstboot" bis "passwd": Vinz ?
- "policycoreutils" bis "system-config-audit":
- "system-config-bind" bis "system-config-netboot":
- "system-config-network" bis "usermode":
Wer hilft mit?
Gruss, Roman
12 years, 7 months
[Bug 702785] New: Translation bug - in preupgrade
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: Translation bug - in preupgrade
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=702785
Summary: Translation bug - in preupgrade
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: Unspecified
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: medium
Priority: unspecified
Component: German [de]
AssignedTo: fedora-trans-de(a)redhat.com
ReportedBy: dschnabel(a)gmx.at
QAContact: fedora-trans-de(a)redhat.com
CC: fedora-trans-de(a)redhat.com
Estimated Hours: 0.0
Classification: Fedora
Story Points: ---
Description of problem:
I am a german native speaker (Austrian) and i recognize since a long time
(never had the mood to report it) that in preupgrade the English term
'Packages' is translated into "Packete".
(this is on the main screen when packages are being downloaded)
As now a new major release is soon to be released i want to report this to
finally remove the issue.
The right translation is: 'Pakete' - "Packete" does not even exist.
For confirmation you might check www.leo.org or www.duden.de.
Version-Release number of selected component (if applicable):
preupgrade-1.1.9-1.fc14.noarch
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are the QA contact for the bug.
You are on the CC list for the bug.
You are the assignee for the bug.
12 years, 7 months
[Bug 734309] im-chooser: Messages showing in English
by Red Hat Bugzilla
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=734309
Akira TAGOH <tagoh(a)redhat.com> changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
Version|16 |unspecified
Component|im-chooser |German [de]
CC| |fedora-trans-de(a)redhat.com
AssignedTo|tagoh(a)redhat.com |fedora-trans-de(a)redhat.com
QAContact|extras-qa(a)fedoraproject.org |fedora-trans-de(a)redhat.com
Summary|Messages showing in English |im-chooser: Messages
| |showing in English
Product|Fedora |Fedora Localization
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are the QA contact for the bug.
You are on the CC list for the bug.
You are the assignee for the bug.
12 years, 7 months
Übersetzungen für Fedora 16
by Mario Blättermann
Hallo liebe Mitstreiter,
seit dem 2. August haben wir String Freeze für Fedora 16. Schön zu
wissen, aber noch findet sich auf den Transifex-Seiten kein Hinweis
darauf. Da gibt es derzeit nur die GUIs und Dokus für Fedora 15. Was
soll ich denn nun übersetzen? Wenn ich was für die 15 mache, kann ich da
sicher sein, dass das auch in der 16 landet oder vielleicht nur im
Master-Zweig, wo es für die 17 dann schon wieder veraltet ist? Bitte mal
um Aufklärung.
Gruß
Mario
12 years, 8 months
Übersetzungen für Fedora 16
by Mario Blättermann
Hallo liebe Mitstreiter,
seit dem 2. August haben wir String Freeze für Fedora 16. Schön zu
wissen, aber noch findet sich auf den Transifex-Seiten kein Hinweis
darauf. Da gibt es derzeit nur die GUIs und Dokus für Fedora 15. Was
soll ich denn nun übersetzen? Wenn ich was für die 15 mache, kann ich da
sicher sein, dass das auch in der 16 landet oder vielleicht nur im
Master-Zweig, wo es für die 17 dann schon wieder veraltet ist? Bitte mal
um Aufklärung.
Gruß
Mario
12 years, 8 months