https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1115510
Bug ID: 1115510
Summary: SE warningbrowser mixed german and english
Product: Fedora Localization
Component: German [de]
Severity: medium
Assignee: trans-de(a)lists.fedoraproject.org
Reporter: customercare(a)resellerdesktop.de
QA Contact: trans-de(a)lists.fedoraproject.org
CC: trans-de(a)lists.fedoraproject.org
The SE Warningbrowser generates mixed errormessages :
-------------------------------------------------------------------------
If sie denken, dass es wine-preloader standardmässig erlaubt sein sollte,
mmap_zero Zugriff auf memprotect zu erhalten.
Then sie sollten dies als Fehler melden.
Um diesen Zugriff zu erlauben, können Sie ein lokales Richtlinien-Modul
erstellen.
Do
zugriff jetzt erlauben, indem Sie die nachfolgenden Befehle ausführen:
# grep wine-preloader /var/log/audit/audit.log | audit2allow -M mypol
# semodule -i mypol.pp
-------------------------------------------------------------------------
better translation:
-------------------------------------------------------------------------
Wenn Sie denken, dass es dem <i>wine-preloader</i> standardmässig erlaubt sein
sollte, mmap_zero Zugriff auf memprotect zu erhalten, dann sollten Sie dies
als Fehler melden.
Um diesen Zugriff zu erlauben, können Sie ein lokales Richtlinien-Modul
erstellen. Sie erlauben den Zugriff, indem Sie die nachfolgenden Befehle
ausführen:
# grep wine-preloader /var/log/audit/audit.log | audit2allow -M mypol
# semodule -i mypol.pp
-------------------------------------------------------------------------
It's not easy to generate such things automatically in a perfect translation.
Maybe more parts have to be changed to accomplish it.
--
You are receiving this mail because:
You are the QA Contact for the bug.
You are on the CC list for the bug.
You are the assignee for the bug.
Please do not reply directly to this email. All additional
comments should be made in the comments box of this bug.
Summary: German translation tracking bug
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=479644
Summary: German translation tracking bug
Product: Fedora Localization
Version: unspecified
Platform: All
OS/Version: Linux
Status: NEW
Severity: medium
Priority: low
Component: German [de]
AssignedTo: fabian(a)bernewireless.net
ReportedBy: fabian(a)bernewireless.net
QAContact: fabian(a)bernewireless.net
CC: fedora-trans-de(a)redhat.com
Estimated Hours: 0.0
Classification: Fedora
This is the Fedora Localization Project tracker bug for German translation.
The bug list can be found at the "Bug XXX depends on" and the "External
Bugzilla" sections of this bug.
Add a blocker to this bug, if you think the other bug:
* is related to the German translation (updated translations, typos, and so
on)
* is filled against a component
* needs our attention in general or a follow-up
--
Configure bugmail: https://bugzilla.redhat.com/userprefs.cgi?tab=email
------- You are receiving this mail because: -------
You are on the CC list for the bug.
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1301864
Piotr Drąg <piotrdrag(a)gmail.com> changed:
What |Removed |Added
----------------------------------------------------------------------------
Status|NEW |CLOSED
CC| |piotrdrag(a)gmail.com
Resolution|--- |NEXTRELEASE
Last Closed| |2016-03-27 12:25:09
--- Comment #3 from Piotr Drąg <piotrdrag(a)gmail.com> ---
The string in question is already translated, and should appear in German in
the next dnf release.
--
You are receiving this mail because:
You are the QA Contact for the bug.
You are on the CC list for the bug.
You are the assignee for the bug.
https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1293115
Bug ID: 1293115
Summary: KDE Plasma F23 localization incomplete
Product: Fedora Localization
Component: German [de]
Severity: low
Assignee: trans-de(a)lists.fedoraproject.org
Reporter: kaasboer(a)gmx.net
QA Contact: trans-de(a)lists.fedoraproject.org
CC: trans-de(a)lists.fedoraproject.org
Description of problem:
The localization of the KDE Plasma Desktop is not complete. There are several
places that show English instead of German texts.
Examples:
-in the "Shutdown" area of the main menu:
"Lock screen" instead of "Bildschirm sperren"
"End session" instead of "Abmelden"
...
In the context menus in Dolphin:
"Paste Clipboard Contents..." instead of "Einfügen aus Zwischenablage"
"Open With" instead of "Öffnen mit"
...
Version-Release number of selected component (if applicable):
KDE Plasma 5 on Fedora 23 completely updated (December 20. 2015).
--
You are receiving this mail because:
You are the QA Contact for the bug.
You are on the CC list for the bug.
You are the assignee for the bug.
Hallo zusammen,
mein Name ist Florian, ich bin soeben der trans-de mailing liste
beigetreten, und möchte in Zukunft gerne bei Übersetzungen des Fedora
Project mithelfen.
Wie ihr vielleicht schon in meiner Einführungsmail auf der trans Liste
gelesen habt, bin ich kein Informatiker oder Programmierer und kann
deshalb nicht am Code oder Paketieren mithelfen, sondern bin maximal für
Übersetzungen ins Deutsche geeignet. Fedora nutze ich erst seit drei
Jahren (exklusiv), davor habe ich lange Zeit Debian und Ubuntu benutzt.
Bin noch ein bisschen verwirrt, denn da gibt es fedora.transifex.com und
fedora.zanata.org. Gemäß dieser Seite hier
(http://fedoraproject.org/wiki/L10N_GUI) werden die großen Fedora Pakete
mit Hilfe von zanata uebersetzt. Wozu benoetige ich einen transifex account?
Wenn Ihr noch was wissen wollte, schreibt mir einfach!
Beste Grüße,
Flo
On 09.03.2016 22:54, trans-de-request(a)lists.fedoraproject.org wrote:
> Willkommen auf der Mailingliste trans-de(a)lists.fedoraproject.org!
>
> Mein Name ist Timo, und ich bin der offizielle Administrator dieser
> Liste.
>
> Auf den folgenden Seiten sind die wesentlichen Aspekte fuer den
> Lokalisierungsprozess ins Deutsche zusammengefasst:
>
> http://www.transifex.net/projects/p/fedora/team/de/ (Teamdetails,
> etc.) http://fedora.transifex.net/ (allgemeine Informationen)
>
> Ok, falls ihr irgendwelche Fragen habt, schiesst los.
>
> Roman Spirgi und Vinzenz Vietzke sind die Koordinatoren des German
> Translation Teams
> (https://fedoraproject.org/wiki/L10N_German_Team#Koordination) fuer
> technische Fragen koennt ihr euch direkt an mich wenden (Kontaktdaten
> s.u.).
>
> Ansonsten, viel Spass und vielen Dank fuer eure Mitarbeit.
>
> Gruss,
>
> Timo Trinks, Certified Linux Engineer (RHCE)
>
> Red Hat Asia-Pacific, Engineering Operations timo.trinks(a)redhat.com
>
>
> Nachrichten an diese Liste schicken Sie bitte an die E-Mailadresse:
>
> trans-de(a)lists.fedoraproject.org
>
> Allgemeine Informationen ueber die Mailingliste finden Sie unter:
>
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/trans-de
>
> Falls Sie Ihr Abonnement aendern wollen, besuchen Sie bitte Ihre
> persoenliche Einstellungs-Seite:
>
> https://admin.fedoraproject.org/mailman/options/trans-de/postfuerflo%40gmai…
>
>
>
> Um Mißbrauch vorzubeugen, benoetigen Sie ein Passwort um den Bezug der
> Mailingliste zu kündigen oder andere Aenderungen vorzunehmen. Es
> lautet:
>
> naoxonre
>
> Auf der Webseite mit den persoenliche Einstellungen gibt es einen
> Knopf, der Ihnen Ihr Passwort zumailt.
>
> Normalerweise erhalten Sie von Mailman jeden Monat eine E-Mail, die
> Ihre Abonnements auf lists.fedoraproject.org und die Passwoerter
> auflistet. Diese Erinnerungsmail enthält auch Informationen darueber,
> wie Sie Ihr Abonnement kündigen oder Ihre Abonnement-Einstellungen
> aendern koennen.
>
> Für E-Mail-Profis: Sie koennen Änderungen auch via E-Mail vornehmen,
> indem Sie eine E-Mail an die Adresse:
>
> trans-de-request(a)lists.fedoraproject.org
>
> schicken, die das Wort 'help' (ohne die Anführungszeichen!) im
> Subject/Betreff oder im Text der E-Mail enthaelt. Sie erhalten dann
> eine Nachricht mit Instruktionen zurueck.
>
Zur Info >
" ... Software String Freeze is happening 8th March, then we should
start translating for F24 ..."
-------- Weitergeleitete Nachricht --------
Von: pravin.d.s(a)gmail.com <pravin.d.s(a)gmail.com>
Reply-to: Fedora Translation Project List
<trans(a)lists.fedoraproject.org>
An: Fedora Translation Project List <trans(a)lists.fedoraproject.org>
Kopie: trans-zh_cn(a)lists.fedoraproject.org, Fedora Chinese <chinese@lis
ts.fedoraproject.org>
Betreff: Re: [FZH] Self-Introduction: mosquito
Datum: Fri, 4 Mar 2016 11:27:53 +0530
On 20 February 2016 at 21:23, mosquito <sensor.wen(a)gmail.com> wrote:
>
> 在 2016-02-20六的 13:53 +0000,Caius Chance写道:
> > Hi 1dot75cm,
> >
> > Welcome. AFAIK we don't require official application procedures to
> join
> > trans/trans-zh_cn team?
> >
> I still do not been approved for join fedora.zaratn.org. The 'zh_CN'
> coordinator
> might be busy.
Does everything ok now?
Software String Freeze is happening 8th March, then we should start
translating for F24.
-
Pravin
>
> > Regards,
> > kaio
> >
> > On Sat, 20 Feb 2016 at 23:51 mosquito <sensor.wen(a)gmail.com> wrote:
> >
> > >
> > > Hi everyone,
> > >
> > > I've been using Fedora and CentOS for a couple years now and
> would like to
> > > start
> > > contributing to the success of the project.
> > > I have some experience in systems administration and scripting
> (bash,
> > > python
> > > mostly). I have made RHCSA, RHCE, RHCA certification.
> > >
> > > I have subscribed to the mailing list, and improve the FAS
> personal page.
> > > Now, the request to join trans/trans-zh_cn team. I hope that
> through the
> > > application.
> > >
> > > Name: 1dot75cm
> > > Location: Beijing, China
> > > Login: mosquito
> > > Language: zh_CN
> > > Profession or Student status: Student
> > > About You: A university student.
> > > You and the Fedora Project:
> > > - Copr_zh-CN build service: Closed
> > > - FZUG repository: http://github.com/FZUG/repo
> > > - GNOME L10n transitor
> > > - virt-manager transitor
> > > - Blog: http://cm.fdzh.org--
> > > Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chi
> nese
> > >
> > --
> > Fedora中文郵件列表:https://admin.fedoraproject.org/mailman/listinfo/chine
> se
> --
> Regards,
> mosquito
> --
> Github: https://github.com/1dot75cm
> Blog: http://cm.fdzh.org
>
>
> --
> trans mailing list
> trans(a)lists.fedoraproject.org
> http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans@lists.fedoraproject.
> org
--
trans mailing list
trans(a)lists.fedoraproject.org
http://lists.fedoraproject.org/admin/lists/trans@lists.fedoraproject.or
g
--
Roman Spirgi
Fedora L10N German Team Coordination
m: bigant(a)fedoraproject.org